Compare commits

...

146 commits
0.6.0 ... main

Author SHA1 Message Date
Jan Dittberner c78b27e27f Release 0.8.0
Bump release version
2023-06-03 18:28:36 +02:00
Jan Dittberner 5fe0360089 Update Copyright year
- update Copyright in base template and translation files
2023-06-03 18:27:34 +02:00
Jan Dittberner b5a3135684 Remove old YAML configuration 2023-06-03 18:07:47 +02:00
Jan Dittberner 8890dcb26d Add empty requirements.txt 2023-06-03 18:01:28 +02:00
Jan Dittberner 72b0e2d60c Add readthedocs configuration 2023-06-03 18:00:22 +02:00
Jan Dittberner 29b05952d7 Fix bugs reported by Paul Wise
- fix internal server error when name is missing for non Debian member
- fix unicode handling in urlbuilder
2023-06-03 17:56:08 +02:00
Jan Dittberner 362b6dff35 Maintenance tasks
- switch to Poetry
- document translations
- update ChangeLog
2023-06-03 16:06:25 +02:00
Remus-Gabriel Chelu d02f4906e1
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2023-03-31 00:37:45 +02:00
Remus-Gabriel Chelu 6250cbe6df
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 52.4% (43 of 82 strings)
2023-03-29 20:37:36 +02:00
Allan Nordhøy 5538b04bed
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2023-02-05 06:38:42 +01:00
tygyh a703e50d65
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2023-02-01 12:00:49 +01:00
george kitsoukakis 6e0334e8ac
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 62.1% (51 of 82 strings)
2022-12-11 13:51:12 +01:00
billchenchina 247b3c84f8
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-11-26 22:48:50 +01:00
phlostically 7762c6431e
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 41.4% (34 of 82 strings)
2022-11-06 15:08:25 +01:00
phlostically 9e55792fa4
Added translation using Weblate (Esperanto) 2022-11-05 14:49:27 +01:00
Olivier Humbert 8a740cf18f
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-10-17 10:01:47 +02:00
Florin Voicu 95731e852a
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 2.4% (2 of 82 strings)
2022-10-10 20:04:31 +02:00
gallegonovato ba68dcb3b5
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-10-10 20:04:31 +02:00
Ricardo Berlim Fonseca 6d5d9f0ad3
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-10-10 20:04:31 +02:00
Florin Voicu fc68d4793d
Added translation using Weblate (Romanian) 2022-10-09 00:58:14 +02:00
gallegonovato dbdac4d71a
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.3% (79 of 82 strings)
2022-09-25 19:18:02 +02:00
gallegonovato eb4756a9c9
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-09-25 19:18:02 +02:00
Jan Dittberner 4508bccaa0 Release 0.7.3 2022-09-24 14:32:44 +02:00
Jan Dittberner 481ce20a6e Update translation strings for OpenPGP 2022-09-24 14:28:13 +02:00
Jan Dittberner 50b3cdb8ac Remove flattr code 2022-09-24 14:17:38 +02:00
Jan Dittberner fe0a8c7851 Replace gnupg and PGP with OpenPGP
This commit replaces the tool names gnupg and PGP with the standard RFC term
OpenPGP. Thanks to Guillem Jover for the inspiration.
2022-09-24 14:16:52 +02:00
Jan Dittberner a7ae04203d Update dependencies
- update ChangeLog (weblate merge, requirements update)
- update dependencies in requirements.txt
2022-09-24 13:20:57 +02:00
Jan Dittberner c8400c684b Merge remote-tracking branch 'weblate/develop'
* weblate/develop:
  Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
  Translated using Weblate (Spanish)
  Translated using Weblate (Spanish)
  Translated using Weblate (Russian)
  Added translation using Weblate (Arabic)
  Translated using Weblate (Hindi)
  Added translation using Weblate (Hindi)
2022-09-24 13:05:51 +02:00
Manuela Silva 0e040b70c0
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-09-21 18:19:27 +02:00
gallegonovato aca036b2b4
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 93.9% (77 of 82 strings)
2022-09-16 14:21:29 +02:00
eulalio 6408d2df0c
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 92.6% (76 of 82 strings)
2022-06-24 04:21:37 +02:00
Nikita Epifanov 47b45c1d3f
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-01-11 16:52:33 +01:00
abidin toumi 561da04357
Added translation using Weblate (Arabic) 2021-11-28 11:48:06 +01:00
KushagraKarira 0a09e6717b
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 45.1% (37 of 82 strings)
2021-11-12 18:50:18 +01:00
KushagraKarira 37fb5c46ff
Added translation using Weblate (Hindi) 2021-11-11 18:11:20 +01:00
Jan Dittberner a94469e2a0 Bump version number, update changelog 2021-10-24 10:48:15 +02:00
Jan Dittberner f180b31732 Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
* weblate/develop:
  Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
  Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
  Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
  Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
  Translated using Weblate (Swedish)
  Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
  Translated using Weblate (Indonesian)
2021-10-24 10:44:53 +02:00
Diederik de Haas eb350d0cc6 Patch for NM url in Debian Member Portfolio Service
This is a multi-part message in MIME format.

Hi,

My NM url is https://nm.debian.org/public/nmstatus/diederik but that gives a
404 message.
I'm guessing that the base url is now https://nm.debian.org/person/<user>, so
I created a patch which changes that. See attachment.
I couldn't login with my salsa account to then create a PR, so I hope it's ok
to submit my patch this way.

Cheers,
  Diederik
From 9d50adf17ab6a372b2f0af8179fb59da1b858bc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Diederik de Haas <didi.debian@cknow.org>
Date: Fri, 24 Sep 2021 14:00:08 +0200
Subject: [PATCH] Fix 'NM' url.

The current url gives a 404 message, so I changed it to one that works.
2021-10-24 10:40:38 +02:00
Nuno Araújo f740af579a
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-10-05 10:09:03 +02:00
Petter Reinholdtsen 310ce2a4e9
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-08-22 12:34:14 +02:00
Claudio Filho F Filho 5dd6aaf1e2
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-08-16 15:34:47 +02:00
Claudio Filho F Filho 8b42d866bb
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-08-15 15:34:26 +02:00
Luna Jernberg fe804c3284
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-08-13 18:35:37 +02:00
Zhou Nan 24cc205107
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-07-20 09:33:48 +02:00
Reza Almanda ac443a736c
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-07-12 03:32:28 +02:00
Jan Dittberner 3fbe1b2643 Release 0.7.1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAmDgPPwACgkQDXkdyNc3
 wdl/8Qf/ZuGd/xQsUiDRTczS7ib45BuL5VyG9tLQGBB8q8CA81FAPvJaN2n2hFUV
 koQWpjmbmzQ7Eipav+p/EwjQ1YkK41S0s+vbgn2Gap47P6un5HkLLcpkI0vjFQXG
 wDZE4XIiboI50cSANP1ckcTElAnoz6QAoGzqLrDRlYr5gztbxeFjikTNSuELFlXo
 VGwTfCjIXoGoshlUna5oIpMgJ+3I1zqZdOMnYLOf1kBJ59nY7Kc5Rcan48GiBpOT
 KYGY6w4D1mmNVbSsFg/cwmPTLekHelDCKLIdir+SRsHjJRbkO7ZRtfcA4+vFkme7
 Vj15lq/J88SN2tYWRQTFKYo9kGHFkg==
 =myrO
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.7.1' into develop

Release 0.7.1

* tag '0.7.1':
  Bump version to 0.7.1
2021-07-03 12:33:36 +02:00
Jan Dittberner 107fd58d81 Merge branch 'release/0.7.1'
* release/0.7.1:
  Bump version to 0.7.1
  Update credits
  Translated using Weblate (Dutch)
  Add master_doc setting for readthedocs
  Update MarkupSafe version
  Move rtd requirements to correct stanza
  Add requirements to readthedocs configuration
  Add configuration for readthedocs
2021-07-03 12:33:24 +02:00
Jan Dittberner fe2ba2a150 Bump version to 0.7.1 2021-07-03 12:33:09 +02:00
Jan Dittberner c069129139 Update credits 2021-07-03 12:31:58 +02:00
Heimen Stoffels 54eba0d3f9
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2021-07-03 12:30:15 +02:00
Jan Dittberner 108da9dec2 Add master_doc setting for readthedocs 2021-07-03 12:18:06 +02:00
Jan Dittberner b66e80a299 Update MarkupSafe version 2021-07-03 12:14:04 +02:00
Jan Dittberner 281a171798 Move rtd requirements to correct stanza 2021-07-03 12:09:04 +02:00
Jan Dittberner 3cc49d2c7f Add requirements to readthedocs configuration 2021-07-03 12:01:30 +02:00
Jan Dittberner d4a5c9d24f Add configuration for readthedocs 2021-07-03 11:53:27 +02:00
Jan Dittberner f63ba352d3 Release 0.7.0 0.7.0
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAmDgLhUACgkQDXkdyNc3
 wdlRUwgApVIrnnGQrxHgG99GpWnh98kSL19ejU0c2ooalyIR5cEtfQ5AmRfmKzg6
 H9ejcnZGvngKSWL6xJidNsDkYSO1ztvgZQtaSI2WcY3kOOYkVuoMYv+E4Op7aDi/
 STY57JxpL9wz606jLk3Fft6vlnPzfqXoQMa89dns7h83Mah07W4AbRLlSrinLRa0
 6OxS/owqRIttQeQjTqdSJfY3CHVFrhcw0Ses7nJHzdMFJHjy1Y/aJmCCLkm/z5sm
 FUIh2ZCORnfEm+UnbBunc+hNIeAgPe6/EVPTHNHdpM/tnYO3QL4vtCRlZzaNYvT4
 GNuh3ECO25XeflLdDZhUQB/CvYYOLA==
 =6ISv
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.7.0' into develop

Release 0.7.0

* tag '0.7.0':
  Bump version
2021-07-03 11:30:02 +02:00
Jan Dittberner 7c8bf95adf Merge branch 'release/0.7.0'
* release/0.7.0:
  Bump version
  Update Changelog
  Update translations
  Update copyright years
  Remove dead services from urls lists
  Update credits file
  Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
  Translated using Weblate (Indonesian)
2021-07-03 11:29:55 +02:00
Jan Dittberner fd6c72b646 Bump version 2021-07-03 11:29:09 +02:00
Jan Dittberner be8fb73c27 Update Changelog 2021-07-03 11:26:04 +02:00
Jan Dittberner db59eeac79 Update translations
- update line numbers
- remove obsolete strings
- update copyright years
- remove wrong fuzzy translations
2021-07-03 11:23:28 +02:00
Jan Dittberner 2d5b342158 Update copyright years 2021-07-03 11:22:25 +02:00
Jan Dittberner 21e8a62f6a Remove dead services from urls lists 2021-07-03 11:21:57 +02:00
Jan Dittberner 69a5143a6a Update credits file 2021-07-03 11:02:57 +02:00
Jan Dittberner 386502c95b Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
* weblate/develop:
  Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
  Translated using Weblate (Indonesian)
2021-07-03 10:42:50 +02:00
Jan Dittberner 63f1cf3da2 Merge branch 'master' into develop
* master:
  Remove unavailable services from view
  Service stopped temporarily. No ETA to get back online
  webid-, patch-tracker-, duck-
2021-07-03 10:42:32 +02:00
Jan Dittberner 4e1b1e81ae Merge pull request 'webid-, patch-tracker-, duck-' (#2) from gratuxri/debianmemberportfolio:disabled_services into master
Reviewed-on: #2
2021-07-03 10:40:55 +02:00
Juri Grabowski b5ec40b189 Remove unavailable services from view 2021-06-29 22:20:39 +02:00
Juri Grabowski 2f6170af56 Service stopped temporarily. No ETA to get back online 2021-06-27 00:37:20 +02:00
Juri Grabowski ed62b8743f webid-, patch-tracker-, duck- 2021-06-27 00:12:31 +02:00
ssantos c1f68b9941
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
2021-05-07 18:32:46 +02:00
Reza Almanda 9c14e43345
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2021-04-22 08:32:09 +02:00
Jan Dittberner 3933163a98 Release 0.6.4
- remove alioth and gmane
 - add janitor (Thanks Paul Wise)
 - update translations from Weblate
 -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAl+Xzy8ACgkQDXkdyNc3
 wdlu2AgAm88a8U/mV60/D8MpQuvBjcP/3hm0GPvNyC++2vYkPi5R2TVnoEf6xyMI
 JAe7sj8Z0msiYiprDvM0lKtgglUDr+HhHoPGvcXmOuetYjq93LATTaUcQ10kdPnR
 AIAMslxAo3OyBiIlI5qbN8V//6FrA/UVVvVy0+OvCLBeBWYtQgGZLkl+gnTW8fo2
 hAPtq3EeNtgPew9ZMCL5G41z9ygiarUQAuXOnz3cgI3z3FhYXcDle5HaRUhOFzdc
 uFRgpLNrJdV1D1ah26bXcsyJJ38Lee+22770/XidKqvo3FNJHchbm8cJc4TpHWIO
 A2rttg0Ie1xVoWi5ZbWT15PwQRHgCQ==
 =CggI
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.6.4' into develop

Release 0.6.4

- remove alioth and gmane
- add janitor (Thanks Paul Wise)
- update translations from Weblate

* tag '0.6.4':
  Bump version to 0.6.4
2020-10-27 08:41:50 +01:00
Jan Dittberner f04dbaab3d Merge branch 'release/0.6.4' into master
* release/0.6.4: (21 commits)
  Bump version to 0.6.4
  Update german translation
  Update copyright years
  Remove alioth references
  Fix documentation build
  Remove gmane links
  Add new Debian Janitor service
  Translated using Weblate (Polish)
  Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
  Translated using Weblate (Japanese)
  Added translation using Weblate (Japanese)
  Translated using Weblate (Portuguese)
  Added translation using Weblate (Portuguese)
  Translated using Weblate (Russian)
  Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
  Translated using Weblate (Russian)
  Added translation using Weblate (Russian)
  Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
  Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
  Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
  ...
2020-10-27 08:41:01 +01:00
Jan Dittberner 98a56c52bd Bump version to 0.6.4 2020-10-27 08:39:29 +01:00
Jan Dittberner 6e4f3e1a24 Update german translation 2020-10-27 08:38:26 +01:00
Jan Dittberner 138bb7b860 Update copyright years 2020-10-27 08:38:03 +01:00
Jan Dittberner fb9a387616 Remove alioth references
The alioth.debian.org service has been decommisioned. This commit
removes links to alioth and the alioth user name input field.

Fixes #1
2020-10-27 08:29:54 +01:00
Jan Dittberner 5e213917b7 Fix documentation build 2020-10-27 08:28:27 +01:00
Jan Dittberner 778a11a93a Remove gmane links
The gmane service does not exist anymore.
2020-10-27 08:05:16 +01:00
Paul Wise b5c3976582 Add new Debian Janitor service 2020-10-27 08:02:41 +01:00
Jan Dittberner f9ddb60b98
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 14.2% (13 of 91 strings)
2020-10-27 07:59:43 +01:00
tao wang 1f04b0d908
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2020-10-15 12:26:40 +02:00
Shuji Sado b97be917f9
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 67.0% (61 of 91 strings)
2020-09-27 15:40:59 +02:00
Shuji Sado 7fa6c3976d
Added translation using Weblate (Japanese) 2020-09-26 14:48:27 +02:00
ssantos db883f68e3
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
2020-09-22 20:40:59 +02:00
ssantos 084acbefa7
Added translation using Weblate (Portuguese) 2020-09-21 20:03:57 +02:00
Nikita Epifanov 93cdb8c0b9
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
2020-09-09 20:36:13 +02:00
ssantos f4987ec8ec
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 98.9% (90 of 91 strings)
2020-08-23 23:36:49 +02:00
Nikita Epifanov c17aad2b5e
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 19.7% (18 of 91 strings)
2020-08-22 12:36:45 +02:00
Nikita Epifanov 7b5531cc35
Added translation using Weblate (Russian) 2020-08-21 11:42:54 +02:00
Allan Nordhøy 55b6a4ff92
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2020-08-15 00:32:55 +02:00
Wellington Terumi Uemura ab5853b246
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2020-07-26 08:41:54 +02:00
Wellington Terumi Uemura ee84afc6a1
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2020-02-26 14:32:54 +01:00
Boyuan Yang ffecf4f539
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2020-02-24 22:32:55 +01:00
Jan Dittberner e78075e4c5 Release 0.6.3
Update and add translations from Weblate
 -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQFIBAABCgAyFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAl5RFCQUHGphbkBkaXR0
 YmVybmVyLmluZm8ACgkQDXkdyNc3wdl75QgA4KDMXNX5j+pUzML9gKf6DTSm8SMU
 mwZNd+OJlEChuCxz6ZfgtDbelDDHes7F7mGYXq2ifUxrh63dItLFQRkE+6TuLqqg
 01a0AsGgm2m36hLHiIRIn1NjxXkr7ggUfbkeRFGgEpal9VY2pabJT471c9wBwnSR
 g7T7O0jKDdG001V3NlHp5xTxsyUKm7mEgBZhJO65+uio6MZgQ3wrIyjA0fEwtkiW
 825Z/eCLHgTBNq2+Nzv+TlascBIuwNLw2zMf1xBWrrXrprnb/LfDkZEDIWZWl231
 am05/6TfjOTFbSE9bXHEIfsv/r4REwJzA3g7ozHAORSqZ6TxsgLFZOgdGQ==
 =NuuY
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.6.3' into develop

Release 0.6.3

Update and add translations from Weblate
2020-02-22 12:44:40 +01:00
Jan Dittberner ee8f5ef90e Merge branch 'release/0.6.3' 2020-02-22 12:44:17 +01:00
Jan Dittberner 0886075891 Update version and ChangeLog 2020-02-22 12:43:41 +01:00
Michal Biesiada 91abd158d9
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 9.8% (9 of 91 strings)
2020-02-22 11:18:04 +01:00
Michal Biesiada ea4946428d
Added translation using Weblate (Polish) 2020-02-22 01:19:06 +01:00
Tiago Naufragado 888f73bb8d
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.9% (89 of 90 strings)
2020-02-08 15:50:20 +01:00
Adolfo Jayme Barrientos 84cec1b5b0
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 90.1% (82 of 91 strings)
2019-12-19 05:21:10 +01:00
Prachi Joshi c70ab8456a
Translated using Weblate (Marathi)
Currently translated at 18.7% (17 of 91 strings)
2019-12-14 21:21:08 +01:00
Prachi Joshi 37579edadc
Added translation using Weblate (Marathi) 2019-12-13 20:16:18 +01:00
Adolfo Jayme Barrientos acf9f4b479
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 89.0% (81 of 91 strings)
2019-11-04 09:03:53 +01:00
Adolfo Jayme Barrientos be9d4db288
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 86.8% (79 of 91 strings)
2019-11-01 09:03:49 +01:00
Manuela Silva bd981e9a76
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 71.4% (65 of 91 strings)
2019-10-28 12:09:37 +01:00
Adolfo Jayme Barrientos 69b79eb652
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 85.7% (78 of 91 strings)
2019-10-28 12:09:36 +01:00
Mattias Münster 377d75a9b0
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
2019-10-17 19:52:58 +02:00
Mattias Münster c8d9ffd44d
Added translation using Weblate (Swedish) 2019-10-16 18:35:52 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos 5e415671f7
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 84.6% (77 of 91 strings)
2019-10-14 04:52:37 +02:00
Manuela Silva 2910296d0b
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 61.5% (56 of 91 strings)
2019-09-28 00:54:20 +02:00
Manuela Silva 7dd722c956
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 9.9% (9 of 91 strings)
2019-09-27 00:14:47 +02:00
Manuela Silva d0e1a22d27
Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal)) 2019-09-27 00:10:15 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos c3ebd8a325
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2019-09-17 16:24:06 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos 8b3811707f
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 83.5% (76 of 91 strings)
2019-09-17 16:24:05 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos b25c738092
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 92.2% (83 of 90 strings)
2019-09-17 16:24:04 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos 50199acfc3
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 65.9% (60 of 91 strings)
2019-09-16 14:30:18 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos e3d415edb1
Added translation using Weblate (Spanish) 2019-09-16 10:58:50 +02:00
Allan Nordhøy 852b833656
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2019-08-01 07:11:48 +02:00
THANOS SIOURDAKIS f08e4cc42c
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 3.3% (3 of 91 strings)
2019-06-26 23:00:54 +02:00
THANOS SIOURDAKIS 92cdf2d324
Added translation using Weblate (Greek) 2019-06-25 22:04:29 +02:00
Jan Dittberner 22b33220fc Release 0.6.3
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAl0PXHcACgkQDXkdyNc3
 wdlwaQf/QGDAROAu1Rs+YG+vXsyroeqHIk+Q+VgtVJqpkkGEOi1S7Sys/AOVGK6S
 jM2Q/pegx7X4iOtvhoe8rGv/DFJqc690a5zlvmE/BoFEPWDL+knSANF2ytUmJlcD
 mBshJoA4YPJohGVImSRKK8O5zMqGpcbolwd2KMbkvMzcwsrJfFhfZtM9kjel77yy
 KBA6Tr/zpftboIeMDBRRZivrUbejTUwoUSJ2iYUKeeHlUSx4SgghCc9Or//a2uWk
 l9MyIyk3r/GqSi6wESS8tMgaM6DjHSgjWo8OWDux96/Rfeyg51OYN/bepK90zGRe
 +xHe/W4cICDM1PmasxXjYqQN+YTnqQ==
 =XTdk
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.6.3' into develop

Release 0.6.3

* tag '0.6.3':
2019-06-23 13:03:25 +02:00
Jan Dittberner e3067c5e12 Merge branch 'release/0.6.3'
* release/0.6.3:
  Update version in documentation
  Update git URLs
  Translated using Weblate (Dutch)
  Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
  Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
  Added translation using Weblate (Chinese (Traditional))
  Translated using Weblate (French)
  Translated using Weblate (French)
  Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
  Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
2019-06-23 13:03:09 +02:00
Jan Dittberner a6dfa99ea8 Update version in documentation 2019-06-23 13:00:27 +02:00
Jan Dittberner 0ed6712711 Update git URLs
Git for debianmemberportfolio has been moved to a gitea instance. URLs
for cloning and repository browsing have been updated.
2019-06-23 12:55:44 +02:00
Frans Spiesschaert eb0dbb2b87
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2019-03-18 15:03:19 +01:00
Louies b9268fa0af
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 22.0% (20 of 91 strings)
2019-01-20 16:12:01 +01:00
Louies c20d7df99a
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 19.8% (18 of 91 strings)
2019-01-14 19:19:56 +01:00
Louies 1f47cadfde
Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) 2019-01-13 14:31:35 +01:00
Olivier Humbert a29be7a668
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2018-11-26 15:07:33 +01:00
ButterflyOfFire 94fac9d933
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.9% (89 of 90 strings)
2018-11-25 14:41:01 +01:00
ButterflyOfFire ab1c98e69a
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 92.2% (83 of 90 strings)
2018-10-25 01:37:19 +02:00
Allan Nordhøy 9fbfb5d457
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2018-09-28 09:30:36 +02:00
Jan Dittberner 1c7ea3f73c Release 0.6.2
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAlr2qQwACgkQDXkdyNc3
 wdnIXgf/fIib9qKUy9BfuRt5BXeUb0Lp/UIRdlY8k1NW5swV5yET9NR8MA1pCWGP
 6B0x5rJnLiE5NIzUG/o8CQNvvTaf7uTfQti+SN7ddwwSw61jJ9WqkILWslugr0i5
 df4TNJPIREosmjMQ3gYrRqTBfcQx/bx8Wrz5V4fjVazBjq484cBj+JE8tnjQi/ZQ
 NQI5IyJoJAFryb6s6REgph+FK6fEpRmYBYO8g4eb/h9AveWheu1TDhz90tdLCxA+
 bA9eA/Z+I9BIEk/zjcRhLq8wJLZ+apLmzHfiug6IOYm9Dnzc/CU5djwO5lDFqzLe
 3ZEMgj1t1xK7LnqgThNu/poZXFwT2w==
 =KnCw
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.6.2' into develop

Release 0.6.2

* tag '0.6.2':
  Update ChangeLog and version
2018-05-12 10:42:55 +02:00
Jan Dittberner 9568f01bf2 Merge branch 'release/0.6.2'
* release/0.6.2:
  Update ChangeLog and version
  Update german translation
  Add Repology information links
  Translated using Weblate (French)
  Translated using Weblate (French)
2018-05-12 10:42:41 +02:00
Jan Dittberner 06d9f7a67b Update ChangeLog and version 2018-05-12 10:42:23 +02:00
Jan Dittberner 97e5ffe8bb Update german translation 2018-05-12 10:36:23 +02:00
Jan Dittberner 6ba1bc8c12 Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
* weblate/develop:
  Translated using Weblate (French)
  Translated using Weblate (French)
2018-05-12 10:32:10 +02:00
Paul Wise a84d14a178 Add Repology information links 2018-05-12 10:28:18 +02:00
Olivier Humbert 3dd49e4d69 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2018-02-13 10:36:20 +01:00
Olivier Humbert 8297b4882a Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
2018-02-12 10:33:29 +01:00
Jan Dittberner c75398a027 Release 0.6.1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAlp9bocACgkQDXkdyNc3
 wdkSHAf+JG4v6G5nYu92kjNLvhVPVn/ysh+mgz3eo1Xtp4h0ri9MuGAO6Osp68FQ
 qm6ZXIf+s/2o5OQJh8e4buDBRCiMhwW9h7Ja/a/9y2ydjIoR+2z0+5BCjPUKSk3X
 x7CfS99LfohiqTQ/uBa1OfxuyD1rHjLbTjVUnFwHAzChvt0l3kBsdCBXTmTg9VMt
 zg9qbSIHk+PS+8btPU+SNh7U9cu9em+L6IUjEULVDG+Fhyo+JDosghXNC68TVMZn
 dkH89gqb4BEWKb4DmkpNpbw9GF0eT+4WXX3H32vYrOyZzi1pcFQAMkC1UOUg8bQt
 H+yRyHMhIEbFJ45jbhvZj65rUBEDOg==
 =2rZR
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.6.1' into develop

Release 0.6.1

* tag '0.6.1':
  Bump version number
2018-02-09 10:48:59 +01:00
Jan Dittberner 7b44e75ff6 Merge branch 'release/0.6.1'
* release/0.6.1:
  Bump version number
  Add missing link to salsa
2018-02-09 10:48:45 +01:00
Jan Dittberner 112a78c220 Bump version number 2018-02-09 10:48:35 +01:00
Jan Dittberner 9a3c5d2934 Add missing link to salsa 2018-02-09 10:46:27 +01:00
Jan Dittberner da6e08469e Release 0.6.0
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQEzBAABCgAdFiEEKHuXKkUYdvdO9493DXkdyNc3wdkFAlp9a7gACgkQDXkdyNc3
 wdllqwf+JBMhph6j20dk2IdTFk+eS+Zd4HLZ0QLldbmsahfH2yKzwyzmpMDMAEmM
 dd2O0BfeAw/R+2fE3/FBwbedDn+73cp9Z66utdhmIIyMY3Z2vi320rj+tXfvJpHl
 h5KBgcizSB7FSNpLEh4rsIbM5sVcbqeEhl5WmIVDnDhwalYj8XOPdhSbH9A16CWb
 DRl+ZZncK29U6WxUq3+dcP8QQjYj8Wxb3X1ZIKRVV+cFc1I8fQJKLbbGpFaZi6Qd
 c0aOnj+vaExKKINLOJC/kCSADVPIANXMcHykuegX2ptSfr6ErCSml8k1HHDNllo6
 XscQV2sFR9kVMzluR81YWdjJdwK5dA==
 =C80f
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag '0.6.0' into develop

Release 0.6.0

* tag '0.6.0':
  Bump version number, update ChangeLog
2018-02-09 10:36:59 +01:00
47 changed files with 8337 additions and 1743 deletions

15
.gitignore vendored
View file

@ -1,11 +1,12 @@
data/
.*.swp
*.pyc
*.egg-info/
.coverage
.ropeproject/
*.mo
*.pot
tags
debianmemberportfolio/model/keyringcache.db
*.pyc
.*.swp
.coverage
.idea/
.ropeproject/
/dist/
data/
debianmemberportfolio/model/keyringcache.db
tags

14
.readthedocs.yaml Normal file
View file

@ -0,0 +1,14 @@
---
version: 2
build:
os: ubuntu-22.04
tools:
python: "3.11"
sphinx:
configuration: docs/source/conf.py
python:
install:
- requirements: docs/doc-requirements.txt

View file

@ -1,3 +1,31 @@
2023-06-03 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* add updated translations from Weblate
* switch to Poetry for dependency management
* describe translation workflow in developer documentation
* fix internal server error when name is missing for non Debian member (thanks Paul Wise for the report)
* fix unicode handling in urlbuilder (thanks Paul Wise for the report)
2022-09-24 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* add updated translations from Weblate
* update dependencies
* replace gpg and pgp with OpenPGP (thanks Guillem Jover)
* remove flattr code
2021-10-24 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* add updated translations from Weblate
* fix NM URL (thanks Diederik de Haas)
2021-07-03 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* Add translations from Weblate
* remove a dead services (thanks Juri Grabowski)
2020-02-22 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* Update translations
2018-05-12 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* add patch by Paul Wise to provide Repology information links
* Update translations
2018-02-09 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* add patch by Paul Wise to provide Salsa links
* Update translations

14
README.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,14 @@
# Debian Member Portfolio Service
This is a service implementation that returns a set of personalized URLs as outlined in
https://wiki.debian.org/DDPortfolio. It takes the Debian Member's full name and email address as input and returns
a JSON formatted array or an HTML page of URLs.
See https://debian-member-portfolio-service.readthedocs.org/ for more documentation (or its source in
docs/source/devdocs.rst), including how to configure a development environment.
## Translations
Translations for the Debian Member Portfolio service are maintained using
[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-portfolio-service/translations/). Thanks to Weblate for
hosting the translation service and to all contributors of translations.

View file

@ -1,11 +0,0 @@
This is the source code for the Debian Member Portfolio Service
application [0].
Cf. https://debian-member-portfolio-service.readthedocs.org/ for more
documentation (or its source in docs/source/devdocs.rst), including
how to configure a development environment.
[0] https://wiki.debian.org/DDPortfolio

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# Debian Member Portfolio Service views
#
# Copyright © 2015-2017 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2015-2022 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -51,7 +51,7 @@ def gpg_fingerprint(data):
class DeveloperData(FlaskForm):
email = StringField('email', validators=[DataRequired(), Email()])
name = StringField('name', validators=[Optional(), DataRequired()])
gpgfp = StringField('gpgfp', filters=[gpg_fingerprint], validators=[
openpgpfp = StringField('openpgpfp', filters=[gpg_fingerprint], validators=[
Optional(), FingerPrint(), Length(min=32, max=40)
])
username = StringField('username', validators=[Optional(), PlainText()])
@ -59,9 +59,6 @@ class DeveloperData(FlaskForm):
salsausername = StringField('salsausername', validators=[
Optional(), PlainText()
])
aliothusername = StringField('aliothusername', validators=[
Optional(), PlainText()
])
mode = RadioField(
'mode', default='html', choices=[
('json', _('JSON')), ('html', _('HTML'))

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# Debian Member Portfolio Service data builder
#
# Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -39,13 +39,13 @@ def build_data(email_address):
"""Build a DD data structure from a given email address."""
fields = dict([(field, func(str(email_address)))
for (field, func) in
[('gpgfp', keyfinder.getFingerprintByEmail),
[('openpgpfp', keyfinder.getFingerprintByEmail),
('name', keyfinder.getRealnameByEmail),
('username', keyfinder.getLoginByEmail)]])
fields['email'] = email_address
if fields['username'] and fields['gpgfp'] and fields['name']:
if fields['username'] and fields['openpgpfp'] and fields['name']:
fields['type'] = TYPE_DD
elif fields['name'] and fields['gpgfp']:
elif fields['name'] and fields['openpgpfp']:
fields['type'] = TYPE_DM
else:
fields['type'] = TYPE_NO

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# Debian Member Portfolio Service key finder module
#
# Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -21,42 +21,39 @@
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""
This module provides tools for finding PGP key information from a
This module provides tools for finding OpenPGP key information from a
given keyring.
"""
import logging
import time
import sys
import time
from importlib import resources
db = None
cachetimestamp = 0
cache_timestamp = 0
def _get_keyring_cache():
global db, cachetimestamp
if db is None or (time.time() - cachetimestamp) > 86300:
global db, cache_timestamp
if db is None or (time.time() - cache_timestamp) > 86300:
import dbm
import pkg_resources
import os.path
filename = pkg_resources.resource_filename(__name__,
'keyringcache')
logging.debug('reading cache data from %s', filename)
assert (
os.path.exists(filename + '.db') and
os.path.isfile(filename + '.db')
)
db = dbm.open(filename, 'r')
cachetimestamp = time.time()
dbm_filename = str(resources.files(__package__).joinpath("keyringcache.db"))
logging.debug("reading cache data from %s", dbm_filename)
assert os.path.exists(dbm_filename) and os.path.isfile(dbm_filename)
db = dbm.open(dbm_filename[: -len(".db")], "r")
cache_timestamp = time.time()
return db
def _get_cached(cachekey):
cache = _get_keyring_cache()
logging.debug('cache lookup for %s', cachekey)
logging.debug("cache lookup for %s", cachekey)
if cachekey in cache:
logging.debug('found entry %s', cache[cachekey])
return cache[cachekey].decode('utf8')
logging.debug("found entry %s", cache[cachekey])
return cache[cachekey].decode("utf8")
return None
@ -65,7 +62,7 @@ def getFingerprintByEmail(email):
Gets the fingerprints associated with the given email address if
available.
"""
return _get_cached('fpr:email:%s' % email)
return _get_cached("fpr:email:%s" % email)
def getRealnameByEmail(email):
@ -73,7 +70,7 @@ def getRealnameByEmail(email):
Gets the real names associated with the given email address if
available.
"""
return _get_cached('name:email:%s' % email)
return _get_cached("name:email:%s" % email)
def getLoginByEmail(email):
@ -81,34 +78,34 @@ def getLoginByEmail(email):
Gets the logins associated with the given email address if
available.
"""
return _get_cached('login:email:%s' % email)
return _get_cached("login:email:%s" % email)
def getLoginByFingerprint(fpr):
"""
Gets the login associated with the given fingerprint if available.
"""
return _get_cached('login:fpr:%s' % fpr)
return _get_cached("login:fpr:%s" % fpr)
def _dump_cache():
cache = _get_keyring_cache()
fprs = []
for key in [key.decode('utf8') for key in list(cache.keys())]:
if key.startswith('email:fpr:'):
fpr = key.replace('email:fpr:', '')
for key in [key.decode("utf8") for key in list(cache.keys())]:
if key.startswith("email:fpr:"):
fpr = key.replace("email:fpr:", "")
if not fpr in fprs:
fprs.append(fpr)
for fpr in fprs:
login = getLoginByFingerprint(fpr)
email = _get_cached('email:fpr:%s' % fpr)
name = _get_cached('name:fpr:%s' % fpr)
email = _get_cached("email:fpr:%s" % fpr)
name = _get_cached("name:fpr:%s" % fpr)
print(fpr, login, ':')
print(' ', name, email)
print(fpr, login, ":")
print(" ", name, email)
if __name__ == '__main__':
if __name__ == "__main__":
logging.basicConfig(stream=sys.stderr, level=logging.WARNING)
_dump_cache()

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# Debian Member Portfolio Service application key ring analyzer tool
#
# Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -21,22 +21,21 @@
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""
This is a tool that analyzes GPG and PGP keyrings and stores the
This is a tool that analyzes GPG and PGP key rings and stores the
retrieved data in a file database. The tool was inspired by Debian
qa's carnivore.
"""
import dbm
import pkg_resources
import glob
import configparser
import dbm
import email.utils
import glob
import logging
import os
import os.path
import logging
import subprocess
import sys
import email.utils
from importlib import resources
CONFIG = configparser.ConfigParser()
@ -46,18 +45,18 @@ def _get_keyrings():
Gets the available keyring files from the keyring directory
configured in portfolio.ini.
"""
keyringdir = os.path.expanduser(CONFIG.get('DEFAULT', 'keyring.dir'))
logging.debug("keyring dir is %s", keyringdir)
keyrings = glob.glob(os.path.join(keyringdir, '*.gpg'))
keyrings.extend(glob.glob(os.path.join(keyringdir, '*.pgp')))
keyring_dir = os.path.expanduser(CONFIG.get("DEFAULT", "keyring.dir"))
logging.debug("keyring dir is %s", keyring_dir)
keyrings = glob.glob(os.path.join(keyring_dir, "*.gpg"))
keyrings.extend(glob.glob(os.path.join(keyring_dir, "*.pgp")))
keyrings.sort()
return keyrings
def _parse_uid(uid):
"""
Parse a uid of the form 'Real Name <email@example.com>' into email
and realname parts.
Parse an uid of the form 'Real Name <email@example.com>' into email
and real name parts.
"""
# First try with the Python library, but it doesn't always catch everything
@ -67,63 +66,65 @@ def _parse_uid(uid):
if (not name) or (not mail):
logging.debug("strange uid %s: '%s' - <%s>", uid, name, mail)
# Try and do better than the python library
if not '@' in mail:
if "@" not in mail:
uid = uid.strip()
# First, strip comment
s = uid.find('(')
e = uid.find(')')
s = uid.find("(")
e = uid.find(")")
if s >= 0 and e >= 0:
uid = uid[:s] + uid[e + 1:]
s = uid.find('<')
e = uid.find('>')
uid = uid[:s] + uid[e + 1 :]
s = uid.find("<")
e = uid.find(">")
mail = None
if s >= 0 and e >= 0:
mail = uid[s + 1:e]
uid = uid[:s] + uid[e + 1:]
mail = uid[s + 1 : e]
uid = uid[:s] + uid[e + 1 :]
uid = uid.strip()
if not mail and uid.find('@') >= 0:
if not mail and uid.find("@") >= 0:
mail, uid = uid, mail
name = uid
logging.debug("corrected: '%s' - <%s>", name, mail)
return (name, mail)
return name, mail
resultdict = {}
result_dict = {}
def _get_canonical(key):
if not key in resultdict:
resultdict[key] = []
if key not in result_dict:
result_dict[key] = []
return key
def _add_to_result(key, newvalue):
logging.debug("adding %s: %s", key, newvalue)
thekey = _get_canonical(key)
if newvalue not in resultdict[thekey]:
resultdict[thekey].append(newvalue)
def _add_to_result(key, new_value):
logging.debug("adding %s: %s", key, new_value)
the_key = _get_canonical(key)
if new_value not in result_dict[the_key]:
result_dict[the_key].append(new_value)
def _handle_mail(mail, fpr):
if mail.endswith('@debian.org'):
login = mail[0:-len('@debian.org')]
_add_to_result('login:email:%s' % mail, login)
_add_to_result('login:fpr:%s' % fpr, login)
_add_to_result('fpr:login:%s' % login, fpr)
_add_to_result('fpr:email:%s' % mail, fpr)
_add_to_result('email:fpr:%s' % fpr, mail)
if mail.endswith("@debian.org"):
login = mail[0 : -len("@debian.org")]
_add_to_result("login:email:%s" % mail, login)
_add_to_result("login:fpr:%s" % fpr, login)
_add_to_result("fpr:login:%s" % login, fpr)
_add_to_result("fpr:email:%s" % mail, fpr)
_add_to_result("email:fpr:%s" % fpr, mail)
def _handle_uid(uid, fpr):
mail = None
# Do stuff with 'uid'
if uid:
(uid, mail) = _parse_uid(uid)
if mail:
_handle_mail(mail, fpr)
if uid:
_add_to_result('name:fpr:%s' % fpr, uid)
_add_to_result("name:fpr:%s" % fpr, uid)
if mail:
_add_to_result('name:email:%s' % mail, uid)
_add_to_result("name:email:%s" % mail, uid)
return fpr
@ -131,13 +132,13 @@ def process_gpg_list_keys_line(line, fpr):
"""
Process a line of gpg --list-keys --with-colon output.
"""
items = line.split(':')
if items[0] == 'pub':
items = line.split(":")
if items[0] == "pub":
return None
if items[0] == 'fpr':
if items[0] == "fpr":
return items[9].strip()
if items[0] == 'uid':
if items[1] == 'r':
if items[0] == "uid":
if items[1] == "r":
return fpr
return _handle_uid(items[9].strip(), fpr)
else:
@ -145,41 +146,54 @@ def process_gpg_list_keys_line(line, fpr):
def process_keyrings():
"""Process the keyrings and store the extracted data in an anydbm
file."""
"""Process the keyrings and store the extracted data in an anydbm file."""
for keyring in _get_keyrings():
logging.debug("get data from %s", keyring)
proc = subprocess.Popen([
"gpg", "--no-options", "--no-default-keyring",
"--homedir", os.path.expanduser(
CONFIG.get('DEFAULT', 'gnupghome')),
"--no-expensive-trust-checks",
"--keyring", keyring, "--list-keys",
"--with-colons", "--fixed-list-mode", "--with-fingerprint",
"--with-fingerprint"],
stdout=subprocess.PIPE)
proc = subprocess.Popen(
[
"gpg",
"--no-options",
"--no-default-keyring",
"--homedir",
os.path.expanduser(CONFIG.get("DEFAULT", "gnupghome")),
"--no-expensive-trust-checks",
"--keyring",
keyring,
"--list-keys",
"--with-colons",
"--fixed-list-mode",
"--with-fingerprint",
"--with-fingerprint",
],
stdout=subprocess.PIPE,
)
fpr = None
for line in proc.stdout.readlines():
try:
line = line.decode('utf8')
line = line.decode("utf8")
except UnicodeDecodeError:
line = line.decode('iso8859-1')
line = line.decode("iso8859-1")
fpr = process_gpg_list_keys_line(line, fpr)
retcode = proc.wait()
if retcode != 0:
logging.error("subprocess ended with return code %d", retcode)
db = dbm.open(pkg_resources.resource_filename(__name__,
'keyringcache'), 'c')
for key in resultdict:
db[key] = ":".join(resultdict[key])
ret_code = proc.wait()
if ret_code != 0:
logging.error("subprocess ended with return code %d", ret_code)
dbm_filename = str(
resources.files("debianmemberportfolio.model").joinpath("keyringcache")
)
db = dbm.open(dbm_filename, "c")
for key in result_dict:
db[key] = ":".join(result_dict[key])
db.close()
if __name__ == '__main__':
if __name__ == "__main__":
logging.basicConfig(stream=sys.stderr, level=logging.WARNING)
CONFIG.read_string(pkg_resources.resource_string(
__name__, 'portfolio.ini').decode('utf8'))
gpghome = os.path.expanduser(CONFIG.get('DEFAULT', 'gnupghome'))
if not os.path.isdir(gpghome):
os.makedirs(gpghome, 0o700)
CONFIG.read_string(
resources.files("debianmemberportfolio.model")
.joinpath("portfolio.ini")
.read_text("utf8")
)
gpg_home = os.path.expanduser(CONFIG.get("DEFAULT", "gnupghome"))
if not os.path.isdir(gpg_home):
os.makedirs(gpg_home, 0o700)
process_keyrings()

View file

@ -1,7 +1,7 @@
#
# Configuration for Debian Member Portfolio Service
#
# Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -44,19 +44,19 @@ urls=buildd
buildd.pattern=https://buildd.debian.org/status/package.php?p=%(email)s&compact=compact&comaint=yes
[qa]
urls=lintian,lintianfull,piuparts,patchtracker,dmd,duck
urls=lintian,lintianfull,piuparts,dmd,janitor
dmd.pattern=https://udd.debian.org/dmd.cgi?email1=%(email)s
lintian.pattern=https://lintian.debian.org/maintainer/%(email)s.html
lintianfull.pattern=https://lintian.debian.org/full/%(email)s.html
piuparts.pattern=https://piuparts.debian.org/sid/maintainer/%(firstchar)s/%(email)s.html
patchtracker.pattern=http://patch-tracker.debian.org/email/%(email)s
duck.pattern=http://duck.debian.net/persons/%(email)s.html
#patchtracker.pattern=http://patch-tracker.debian.org/email/%(email)s
#duck.pattern=http://duck.debian.net/persons/%(email)s.html
janitor.pattern=https://janitor.debian.net/m/%(email)s
[lists]
urls=dolists,adolists,gmane
urls=dolists,adolists
dolists.pattern=https://lists.debian.org/cgi-bin/search?P="%%22%(name)s%%22&SORT=0
adolists.pattern=https://www.google.com/search?q=site%%3Alists.alioth.debian.org+%%22%(name)s%%22
gmane.pattern=http://search.gmane.org/?email=%(name)s&group=gmane.linux.debian.*
# debconf list search has a tricky URL format
# http://lists.debconf.org/lurker/search \
# /20100510.202949.00000000@au:%(firstname)s,au:%(lastname)s.en.html
@ -69,25 +69,23 @@ people.pattern=https://people.debian.org/~%(username)s/
people.optional=true
[membership]
urls=nm,dbfinger,db,webid,alioth,wiki,forum
nm.pattern=https://nm.debian.org/public/nmstatus/%(username)s
urls=nm,dbfinger,db,salsa,wiki,forum
nm.pattern=https://nm.debian.org/person/%(username)s
dbfinger.pattern=finger %(username)s@db.debian.org
dbfinger.type=finger
dbfinger.optional=true
db.pattern=https://db.debian.org/search.cgi?uid=%(username)s&dosearch=Search
db.optional=true
webid.pattern=http://webid.debian.net/maintainers/%(username)s
webid.optional=true
#webid.pattern=http://webid.debian.net/maintainers/%(username)s
#webid.optional=true
salsa.pattern=https://salsa.debian.org/%(salsausername)s
salsa.optional=true
alioth.pattern=https://alioth.debian.org/users/%(aliothusername)s/
alioth.optional=true
wiki.pattern=https://wiki.debian.org/%(wikihomepage)s
forum.pattern=http://forums.debian.net/memberlist.php?mode=viewprofile&u=%(forumsid)s
forum.optional=true
[miscellaneous]
urls=debtags,links,planetname,planetuser,website,search,gpgfinger,gpgweb,contrib
urls=debtags,links,planetname,planetuser,website,search,gpgfinger,gpgweb,contrib,repology
debtags.pattern=https://debtags.debian.org/reports/maint/%(email)s
planetname.pattern=https://planet-search.debian.org/cgi-bin/search.cgi?terms=%%22%(name)s%%22
planetuser.pattern=https://planet-search.debian.org/cgi-bin/search.cgi?terms=%%22%(username)s%%22
@ -98,11 +96,13 @@ search.pattern=https://search.debian.org/cgi-bin/omega?P=%%22%(name)s%%22
gpgfinger.pattern=finger %(username)s/key@db.debian.org
gpgfinger.type=finger
gpgfinger.optional=true
gpgweb.pattern=https://db.debian.org/fetchkey.cgi?fingerprint=%(gpgfp)s
gpgweb.pattern=https://db.debian.org/fetchkey.cgi?fingerprint=%(openpgpfp)s
gpgweb.optional=true
nm.pattern=https://nm.debian.org/public/person/%(username)s
contrib.pattern=https://contributors.debian.org/contributor/%(email)s
contrib.optional=true
repology.pattern=https://repology.org/maintainer/%(email)s
repology.optional=true
[ssh]
# SSH functions
@ -119,6 +119,6 @@ groupinfo.pattern=ssh master.debian.org id %(username)s
groupinfo.type=ssh
groupinfo.optional=true
[ubuntu]
urls=ubuntudiff
ubuntudiff.pattern=http://ubuntudiff.debian.net/q/uploaders/%(email)s
#[ubuntu]
#urls=ubuntudiff
#ubuntudiff.pattern=http://ubuntudiff.debian.net/q/uploaders/%(email)s

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# Debian Member Portfolio Service url builder
#
# Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -28,37 +28,40 @@ portfolio.ini.
from configparser import ConfigParser, InterpolationMissingOptionError
from encodings.utf_8 import StreamReader as UTF8StreamReader
import pkg_resources
from debianmemberportfolio.model import keyfinder
from importlib import resources
from urllib.parse import quote_plus
from flask_babel import gettext as _, lazy_gettext as N_
from debianmemberportfolio.model import keyfinder
from flask_babel import gettext as _
from flask_babel import lazy_gettext as N_
my_config = ConfigParser()
my_config.read_file(UTF8StreamReader(
pkg_resources.resource_stream(__name__, 'portfolio.ini')))
ref = resources.files("debianmemberportfolio.model").joinpath("portfolio.ini")
with ref.open("rb") as fp:
my_config.read_file(UTF8StreamReader(fp))
_FIELDNAMES_MAP = {
'email': N_('Email address'),
'name': N_('Name'),
'gpgfp': N_('GPG fingerprint'),
'username': N_('Debian user name'),
'nonddemail': N_('Non Debian email address'),
'salsausername': N_('Salsa user name'),
'aliothusername': N_('Alioth user name'),
"email": N_("Email address"),
"name": N_("Name"),
"openpgpfp": N_("OpenPGP fingerprint"),
"username": N_("Debian user name"),
"nonddemail": N_("Non Debian email address"),
"salsausername": N_("Salsa user name"),
}
class DDPortfolioEntry(object):
def __init__(self, config, section, key):
self.name = key
self.optional = config.has_option(section, key + '.optional') and \
config.getboolean(section, key + '.optional') or False
if config.has_option(section, key + '.type'):
self.type = config.get(section, key + '.type')
self.optional = (
config.has_option(section, key + ".optional")
and config.getboolean(section, key + ".optional")
or False
)
if config.has_option(section, key + ".type"):
self.type = config.get(section, key + ".type")
else:
self.type = 'url'
self.type = "url"
def _build_quoted_fields(fields):
@ -69,19 +72,19 @@ def _build_quoted_fields(fields):
for key, value in fields.items():
if value is not None:
if isinstance(value, str):
qfields[key] = quote_plus(value.encode('utf8'))
qfields[key] = quote_plus(value.encode("utf8"))
elif isinstance(value, str):
qfields[key] = quote_plus(value)
else:
qfields[key] = value
qfields[key] = str(qfields[key]).replace('%', '%%')
qfields[key] = str(qfields[key]).replace("%", "%%")
if 'gpgfp' not in qfields:
fpr = keyfinder.getFingerprintByEmail(fields['email'].encode('utf8'))
if "openpgpfp" not in qfields:
fpr = keyfinder.getFingerprintByEmail(fields["email"])
if fpr:
qfields['gpgfp'] = fpr[0]
qfields['firstchar'] = fields['email'][0].encode('utf8')
qfields['emailnoq'] = fields['email'].encode('utf8')
qfields["openpgpfp"] = fpr[0]
qfields["firstchar"] = fields["email"][0]
qfields["emailnoq"] = fields["email"]
return qfields
@ -89,27 +92,50 @@ def build_urls(fields):
"""Build personalized URLs using the developer information in
fields."""
data = []
qfields = _build_quoted_fields(fields)
for section in [section.strip() for section in
my_config.get('DEFAULT',
'urlbuilder.sections').split(',')]:
data.append(['section', section])
if my_config.has_option(section, 'urls'):
for entry in ([
DDPortfolioEntry(my_config, section, url) for url in
my_config.get(section, 'urls').split(',')]):
quoted_fields = _build_quoted_fields(fields)
for section in [
section.strip()
for section in my_config.get("DEFAULT", "urlbuilder.sections").split(",")
]:
data.append(["section", section])
if my_config.has_option(section, "urls"):
for entry in [
DDPortfolioEntry(my_config, section, url)
for url in my_config.get(section, "urls").split(",")
]:
try:
data.append(
['url', section, entry,
my_config.get(section, entry.name + '.pattern',
raw=False, vars=qfields)])
[
"url",
section,
entry,
my_config.get(
section,
entry.name + ".pattern",
raw=False,
vars=quoted_fields,
),
]
)
except InterpolationMissingOptionError as e:
if not entry.optional:
if e.reference in _FIELDNAMES_MAP:
data.append(['error', section, entry,
_('Missing input: %s') %
_(_FIELDNAMES_MAP[e.reference])])
data.append(
[
"error",
section,
entry,
_("Missing input: %s")
% _(_FIELDNAMES_MAP[e.reference]),
]
)
else:
data.append(['error', section, entry,
_('Missing input: %s') % e.reference])
data.append(
[
"error",
section,
entry,
_("Missing input: %s") % e.reference,
]
)
return data

View file

@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
{# vim: ft=jinja
Base template for XHTML templates.
Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
This file is part of the Debian Member Portfolio service.
@ -37,12 +37,8 @@ with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
</div>
<div id="footer">
<img alt="{{ _('AGPL - Free Software') }}" id="agpllogo" src="{{ url_for('static', filename='images/agplv3-88x31.png') }}" width="88" height="31" />
<p>{% trans browseurl='https://debianstuff.dittberner.info/gitweb/?p=debianmemberportfolio.git;a=summary', cloneurl='https://debianstuff.dittberner.info/git/debianmemberportfolio.git', weblateurl='https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-portfolio-service/' %}The service is available under the terms of the <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href="{{ browseurl }}" title="Gitweb repository browser URL">browse the source code</a> or clone it from <a href="{{ cloneurl }}" title="git clone URL">{{ cloneurl }}</a> using <a href="https://git-scm.com/">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href="{{ weblateurl }}" title="Debian Member Portfolio Service at Weblate">Weblate</a>.{% endtrans %}</p>
<p>{{ _('Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner') }}</p>
<p>{% trans browseurl='https://git.dittberner.info/jan/debianmemberportfolio', cloneurl='https://git.dittberner.info/jan/debianmemberportfolio.git', weblateurl='https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-portfolio-service/' %}The service is available under the terms of the <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href="{{ browseurl }}" title="Gitweb repository browser URL">browse the source code</a> or clone it from <a href="{{ cloneurl }}" title="git clone URL">{{ cloneurl }}</a> using <a href="https://git-scm.com/">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href="{{ weblateurl }}" title="Debian Member Portfolio Service at Weblate">Weblate</a>.{% endtrans %}</p>
<p>{{ _('Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner') }}</p>
</div>
<script type="text/javascript">
var flattr_url = '{{ request.scheme }}://portfolio.debian.net/';
</script>
<script src="{{ request.scheme }}://api.flattr.com/js/0.6/load.js?mode=auto&amp;button=compact" type="text/javascript"></script>
</body>
</html>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
{#
Template for the data input form.
Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
This file is part of the Debian Member Portfolio service.
@ -46,12 +46,12 @@ with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
</label><br />
{{ form.name }}
</div>
<div id="gpgfpfield"{% if form.gpgfp.errors %} class="witherrors"{% endif %}>
<label for="gpgfp">{{ _('GPG fingerprint:') }}{% if form.gpgfp.errors %}<br />
<span class="errormsg">{{ form.gpgfp.errors|join(', ') }}</span>
<div id="openpgpfpfield"{% if form.openpgpfp.errors %} class="witherrors"{% endif %}>
<label for="openpgpfp">{{ _('OpenPGP fingerprint:') }}{% if form.openpgpfp.errors %}<br />
<span class="errormsg">{{ form.openpgpfp.errors|join(', ') }}</span>
{% endif %}
</label><br />
{{ form.gpgfp }}
{{ form.openpgpfp }}
</div>
<div id="usernamefield"{% if form.username.errors %} class="witherrors"{% endif %}>
<label for="username">{{ _('Debian user name:') }}{% if form.username.errors %}<br />
@ -74,13 +74,6 @@ with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
</label><br />
{{ form.salsausername }}
</div>
<div id="aliothusernamefield"{% if form.aliothusername.errors %} class="witherrors"{% endif %}>
<label for="aliothusername">{{ _('Alioth user name:') }}{% if form.aliothusername.errors %}<br />
<span class="errormsg">{{ form.aliothusername.errors|join(', ') }}</span>
{% endif %}
</label><br />
{{ form.aliothusername }}
</div>
<div id="wikihomepagefield"{% if form.wikihomepage.errors %} class="witherrors"{% endif %}>
<label for="wikihomepage">{{ _('Wiki user name:') }}{% if form.wikihomepage.errors %}<br />
<span class="errormsg">{{ form.wikihomepage.errors|join(', ') }}</span>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
{# vim: ft=jinja
Helper JavaScript for the data input form.
Copyright © 2009, 2010, 2015 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
Copyright © 2009-2022, Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
This file is part of the Debian Member Portfolio service.
@ -18,49 +18,46 @@ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along
with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#}
var defaulthiddendivs = new Array(
'#namefield', '#gpgfpfield', '#usernamefield', '#nonddemailfield',
'#salsausernamefield', '#aliothusernamefield', '#wikihomepagefield', '#forumsidfield');
'#namefield', '#openpgpfpfield', '#usernamefield', '#nonddemailfield',
'#salsausernamefield', '#wikihomepagefield', '#forumsidfield');
var maskedfielddivs = new Array(
'#namefield', '#gpgfpfield', '#usernamefield', '#nonddemailfield',
'#salsausernamefield', '#aliothusernamefield', '#wikihomepagefield', '#forumsidfield');
'#namefield', '#openpgpfpfield', '#usernamefield', '#nonddemailfield',
'#salsausernamefield', '#wikihomepagefield', '#forumsidfield');
var allfielddivs = new Array(
'#namefield', '#gpgfpfield', '#usernamefield', '#nonddemailfield',
'#salsausernamefield', '#aliothusernamefield', '#wikihomepagefield', '#forumsidfield');
'#namefield', '#openpgpfpfield', '#usernamefield', '#nonddemailfield',
'#salsausernamefield', '#wikihomepagefield', '#forumsidfield');
function updateFields(data, textStatus) {
if (data.type == 2) { // DD
$('#name').prop('value', data.name).prop('readonly', 'readonly');
$('#gpgfp').prop('value', data.gpgfp);
$('#openpgpfp').prop('value', data.openpgpfp);
$('#username').prop('value', data.username).prop(
'readonly', 'readonly');
$('#nonddemail').prop('value', data.email).focus();
$('#salsausername').prop('value', data.username);
$('#aliothusername').prop('value', data.username);
$('#wikihomepage').prop('value', data.wikihomepage);
$('#namefield').show();
$('#gpgfpfield').show();
$('#openpgpfpfield').show();
$('#usernamefield').show();
$('#nonddemailfield').show();
$('#salsausernamefield').show();
$('#aliothusernamefield').show();
$('#wikihomepagefield').show();
$('#forumsidfield').show();
$('#nonddemail').focus().select();
} else if (data.type == 1) { // DM
$('#name').prop('value', data.name).prop('readonly', 'readonly');
$('#gpgfp').prop('value', data.gpgfp);
$('#openpgpfp').prop('value', data.openpgpfp);
$('#username').prop('value', '');
$('#nonddemail').prop('value', data.email).focus();
$('#wikihomepage').prop('value', data.wikihomepage);
$('#namefield').show();
$('#gpgfpfield').show();
$('#openpgpfpfield').show();
$('#usernamefield').hide();
$('#nonddemailfield').hide();
$('#salsausernamefield').show();
$('#aliothusernamefield').show();
$('#wikihomepagefield').show();
$('#forumsidfield').show();
@ -69,14 +66,13 @@ function updateFields(data, textStatus) {
$('#nonddemail').prop('value', data.email);
$('#name').removeAttr('readonly');
$('#username').removeAttr('readonly').prop('value', '');
$('#gpgfp').prop('value', '');
$('#openpgpfp').prop('value', '');
$('#usernamefield').hide();
$('#gpgfpfield').hide();
$('#openpgpfpfield').hide();
$('#nonddemailfield').hide();
$('#namefield').show();
$('#salsausernamefield').show();
$('#aliothusernamefield').show();
$('#wikihomepagefield').show();
$('#forumsidfield').show();

View file

@ -0,0 +1,379 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
#~ msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,11 +7,11 @@
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 17:18+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/de/>\n"
@ -19,26 +19,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
@ -46,253 +45,225 @@ msgstr ""
"Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
"... mit allen E-Mailadressen"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erhaltene Fehlerberichte\n"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a href=\"https://"
"bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "Berichtete Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "User Tags"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
"Fehlerlogs)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Beitragender zu Fehlern"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Build"
msgstr "Bauen"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "Igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Qualitätssicherung"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "Maintainer Dashboard"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe \"info\")"
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
"\"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian Janitor"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian URL-Prüfer"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailinglisten"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "Gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-Informationen per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-Informationen per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-Profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (Name)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "Links"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Debian Webseite"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-Suche"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "öffentlicher OpenPGP-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher OpenPGP-Schlüssel per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Debian Contributor-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Repology-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"Informationen in der <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
"\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informationen in der <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "GPG-Fingerabdruck"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP-Fingerabdruck"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Debian-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Fehlende Eingabe: %s"
@ -308,15 +279,16 @@ msgstr "Debian-Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a href=\"http://wiki.debian."
"org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian Wiki</a> inspiriert. Mit dem "
"Dienst können personalisierte Links zu Informationen im Bezug auf Debian für "
"Debian-Mitglieder und Paketbetreuer erzeugt werden."
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian "
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu "
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer"
" erzeugt werden."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -325,30 +297,32 @@ msgstr "AGPL - Freie Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\"http://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, so wie sie von "
"der Free Software Foundation veröffentlicht ist, bereitgestellt. Sie können "
"entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) jede spätere Version der "
"Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"Repository-Browser-URL\">den Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://"
"git-scm.com\">git</a> von <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">"
"%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen "
"möchten, können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den "
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von"
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> "
"klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, "
"können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio"
" Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -371,8 +345,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "GPG-Fingerabdruck:"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP-Fingerabdruck:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -387,22 +361,18 @@ msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forumsbenutzernummer:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
@ -429,3 +399,4 @@ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen"

View file

@ -0,0 +1,382 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:51+0000\n"
"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Σφάλματα"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"ληφθέντα σφάλματα\n"
"(σημείωση: οι συντηρητές δε συμπεριλαμβάνονται, δείτε <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "σφάλματα που αναφέρθηκαν"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "ετικέτες χρηστών"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Διασφάλιση ποιότητας"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "πίνακας ελέγχου συντηρητή"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Μέλη"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "ΝΜ"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Πληροφορίες DB μέσω HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Φόρουμ"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (όνομα)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (όνομα χρήστη)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "σύνδεσμοι"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Ιστότοπος του Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Αναζήτηση στο Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Δημόσιο κλειδί OpenPGP μέσω HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Συμμετοχή NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"πληροφορίες βάσης δεδομένων"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Όνομα χρήστη Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Όνομα χρήστη salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Λογότυπο Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Ελεύθερο Λογισμικό"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Εισαγάγετε τα προσωπικά σας στοιχεία"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Διεύθυνση email:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων της φόρμας"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Ονομα:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Όνομα χρήστη Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Όνομα χρήστη salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Όνομα χρήστη Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Οι προσωπικοί σας σύνδεσμοι"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"

View file

@ -0,0 +1,376 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 14:08+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language: eo\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/eo/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Cimoj"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "cimoj raportitaj"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "etikedoj de uzanto"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Dissendolistoj"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Aneco"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Vikio"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forumo"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "ligiloj"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Retejo de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Serĉi ĉe Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Posedataj subretejoj de debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Retpoŝta adreso"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP-fingrospuro"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Salutnomo ĉe Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Retpoŝta adreso ekster Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salutnomo ĉe Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Kopirajtoj © 20092023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Tajpu viajn personajn informojn"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Paperujo de Debian-ano"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Retpoŝta adreso:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salutnomo ĉe salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Salutnomo ĉe vikio:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Salutidentigilo ĉe Forumo:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Paperujo de Debian-ano"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Uzado"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,401 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:04+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Visión general de paquetes del miembro de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Visión general de paquetes del miembro de Debian\n"
"… se muestran todas las direcciones de correo"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Fallos"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"fallos recibidos\n"
"(nota: no se muestran los corresponsables; véase el informe <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">n.º "
"430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "fallos informados"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "etiquetas de usuario"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "contacto para fallos"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "gráfico de histórico anual de informes de error abiertos"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Generación de paquetes"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "build ddo"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "iglú"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Control de calidad"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "tablero de responsable"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "informes de lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "informes íntegros de lintian (es decir, incluyen mensajes de nivel «info»)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts (Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Conserje de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de correo"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "listas.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "listas.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "gente.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "personasmayores"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "Nanómetro"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "Información de BD a través de Finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Información de BD a través de HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags (Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nombre)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nombre de usuario)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "enlaces"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Sitio web de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Búsqueda en Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Clave pública de OpenPGP a través de Finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Clave pública de OpenPGP a través de HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participación en NM y AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Información de contribución"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Información de Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Información accesible a través de SSH (para miembros de Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "titularidad de dominios debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Información de la base de datos <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Información de membresía a grupos"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Huella OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Nombre de usuario de Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Direcciones de correo no de Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nombre de usuario de Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Falta la entrada: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Servicio de portafolios para miembros de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Logotipo de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"La inspiración para este servicio provino de la <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">página «DDPortfolio» del "
"wiki de Debian</a>, ideada por Stefano Zacchiroli. Puede crear un juego "
"de enlaces personalizados que apunten a la información relacionada con "
"Debian sobre un/a miembro del proyecto o responsable de paquete."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL: «software» libre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"El servicio se pone a su disposición en virtud de los términos de la <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licencia Pública General "
"Affero de GNU</a>, tal como la publica al Free Software Foundation, sea "
"bien la versión 3 de la Licencia o bien cualquier otra versión posterior "
"de su preferencia. Puede <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"URL del "
"explorador de repositorios Gitweb\">explorar el código fuente</a> o "
"clonarlo desde <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"URL para utilizar con "
"«git clone»\">%(cloneurl)s</a> sirviéndose de <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. Si quiere contribuir traduciendo este servicio a su "
"lengua, puede hacerlo a través de <a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Servicio de portafolios de miembros de Debian en "
"Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Derechos de autor © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Proporcione su información personal"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portafolio de miembro de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Mostrar todos los campos del formulario"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Huella digital OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Nombre de usuario de Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Dirección de correo no de Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nombre de usuario de Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nombre de usuario del wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Identificador de usuario del foro:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de salida:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Crear los URL para portafolio de miembro de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Sus enlaces personales"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portafolio de miembro de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Se produjo un error al crear el URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View file

@ -9,36 +9,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/"
"language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
@ -46,254 +45,223 @@ msgstr ""
"Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n"
"... affichage de tous les courriels"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Bogues"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/"
"bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Bogues reçus\n"
"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"(note : co-responsables non listés, voir <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "Bogues rapportés"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "Tags utilisateur"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur dans "
"tous les journaux de bogue)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Correspondant pour les bogues"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Build"
msgstr "Construire"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Assurance qualité"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "tableau de bord du mainteneur"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "Rapports lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "Piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Système de suivi des patchs de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian Janitor"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "Gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "anciens"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via finger"
msgstr "BD d'informations via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "BD d'informations via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "BD dinformations via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "BD dinformations via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "Debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nom)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nom dutilisateur)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "Liens"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Site web de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Recherche Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clef GPG publique via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Clef OpenPGP publique via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM participation"
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Clef OpenPGP publique via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy
msgid "Contribution information"
msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
msgid "NM, AM participation"
msgstr "participation NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Informations de contribution"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Informations de Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Propriété des domaines debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"Informations de la base de données <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian."
"org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informations de la base de données <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu"
msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur ladhésion de groupe"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "Empreinte GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Empreinte OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Nom dutilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Courriel hors Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nom dutilisateur Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrée manquante : %s"
@ -309,44 +277,50 @@ msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can create "
"a set of customized links leading to a Debian Member's or package maintainer's "
"information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Ce service a été inspiré par <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la "
"page DDPortfolio du Wiki de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer "
"un ensemble personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou "
"un mainteneur de paquet de Debian."
"Ce service a été inspiré par <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki "
"de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble "
"personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un "
"mainteneur de paquet de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Logiciel libre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by the "
"Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository "
"browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s"
"\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-scm.com/"
"\">git</a>. If you want to translate this service to your language you can "
"contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service "
"at Weblate\">Weblate</a>."
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a href=\"https://www."
"gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> telle que "
"publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou (à "
"votre choix) toute version ultérieure. Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" "
"title=\"Gitweb repository browser URL\">parcourir le code source</a> ou le "
"cloner depuis <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> "
"en utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Si vous voulez "
"traduire ce service dans votre langage, vous pouvez contribuer chez <a "
"href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at "
"Weblate\"> Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -354,7 +328,7 @@ msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
msgstr "Portefeuille dun Membre de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
@ -369,12 +343,12 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "Empreinte GPG :"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Empreinte OpenPGP :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian :"
msgstr "Nom dutilisateur Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
@ -382,25 +356,21 @@ msgstr "Courriel hors Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Salsa :"
msgstr "Nom dutilisateur Salsa :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth :"
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nom dutilisateur Wiki :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
msgid "Forum user id:"
msgstr "Numéro dutilisateur Forum :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Format de sortie :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"
@ -409,9 +379,8 @@ msgid "Your personal links"
msgstr "Vos liens personnels"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
#, fuzzy
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
msgstr "Portefeuille dun membre de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
@ -423,8 +392,9 @@ msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Erreur durant la création de l'URL :"
msgstr "Erreur durant la création de lURL :"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"

View file

@ -0,0 +1,385 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 17:50+0000\n"
"Last-Translator: KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>\n"
"Language: hi\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/hi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "जैसन"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "एचटीएमएल"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "अवलोकन"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "डेबियन सदस्य का पैकेज अवलोकन"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"डेबियन सदस्य का पैकेज अवलोकन\n"
"... सभी ईमेल पते दिखा रहा है"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "बग"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"बग प्राप्त \n"
"(नोट: सह-रखरखाव सूचीबद्ध नहीं हैं, देखें <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "बग की सूचना दी"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "उपयोगकर्ता टैग"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\"> WNPP </a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "बग के लिए संवाददाता"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "एक साल का खुला बग इतिहास ग्राफ"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "बिल्ड"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "इग्लू"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "गुणवत्ता आश्वासन"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "अनुरक्षक डैशबोर्ड"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "लिंटियन रिपोर्ट"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "पूर्ण लिंटियन रिपोर्ट (यानी \"जानकारी\" स्तर के संदेशों सहित)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "पियुपार्ट्स"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "डेबियन चौकीदार"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "ईमेल की सूची"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "वृध्द लोग"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "सदस्यता"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "एनएम"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "उंगली के माध्यम से डीबी जानकारी"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "HTTP के माध्यम से डीबी जानकारी"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "सालसा"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "विकि"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "फ़ोरम"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "देनदारी"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "प्लेनेट डेबियन (नाम)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "प्लैनेट डेबियन (उपयोगकर्ता नाम)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "लिंक्स"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "डेबियन वेबसाइट"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "डेबियन खोज"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
#~ msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
#~ msgstr ""

View file

@ -9,36 +9,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Gambaran Umum"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Gambaran Umum Paket Anggota Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
@ -46,255 +45,223 @@ msgstr ""
"Gambaran Umum Paket Anggota Debian\n"
"... tampilkan semua alamat email"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Kutu"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"bugs diterima\n"
"(catatan: co-maintainers tidak tercantum, lihat <a href=\"https://bugs.debian."
"org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(catatan: co-maintainers tidak tercantum, lihat <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "melaporkan bug"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "label pengguna"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"semua pesan (yaitu, pencarian teks lengkap untuk nama pengembang pada semua "
"catatan bug)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "koresponden untuk bug"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "grafik perkembangan laporan bug terbuka lebih dari setahun"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Bangun"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Jaminan Mutu"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "dasbor maintainer"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "laporan lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "seluruh pesan lintian (i.e. termasuk pesan \"info\"-level)"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "sistem pelacakan patch Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Petugas Kebersihan Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian Url ChecKer"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Milis"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Berkas-berkas"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Keanggotaan"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "informasi DB melalui finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "informasi DB melalui HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "profil FOAF"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-Lain"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nama)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nama pengguna)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "tautan"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "website Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "pencarian Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "kunci publik GPG melalui finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "kunci publik OpenPGP melalui finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "kunci publik OpenPGP melalui HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "partisipasi NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Informasi kontribusi"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Informasi repologi"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domain debian.net sendiri"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"informasi database <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
"\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"informasi database <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Informasi keanggotaan kelompok"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Alamat Email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "sidik jari GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "sidik jari OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "nama pengguna Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Selain alamat email Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "nama pengguna Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "nama pengguna Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Tidak ada masukan: %s"
@ -310,47 +277,50 @@ msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Layanan ini terinspirasi dari halaman <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"DDPortfolio\">DDPortfolio Stefano Zacchiroli di Wiki Debian</a>. Anda dapat "
"membuat sebuah link kustom yang mengarah ke Anggota Debian atau informasi "
"mengenai pengelola paket Debian."
"Layanan ini terinspirasi dari halaman <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio Stefano "
"Zacchiroli di Wiki Debian</a>. Anda dapat membuat sebuah link kustom yang"
" mengarah ke Anggota Debian atau informasi mengenai pengelola paket "
"Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Free Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> seperti yang "
"diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik versi 3 dari Lisensi, atau "
"(dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda dapat <a href=\"%(browseurl)s\" "
"title=\"Gitweb repository browser URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon "
"dari <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> "
"menggunakan <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>.\n"
"Jika anda ingin menerjemahkan layanan ini ke dalam bahasa anda, anda dapat "
"berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio "
"Service at Weblate\">Weblate</a>."
"Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik"
" versi 3 dari Lisensi, atau (dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda "
"dapat <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon dari <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> menggunakan <a href=\"http"
"://git-scm.com/\">git</a>.\n"
"Jika anda ingin menerjemahkan layanan ini ke dalam bahasa anda, anda "
"dapat berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Hak Cipta © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -373,8 +343,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "sidik jari GPG:"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "sidik jari OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -385,27 +355,22 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Selain alamat email Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nama pengguna Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nama pengguna Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nama pengguna Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "ID pengguna Forum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Format Keluaran:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian"
@ -414,7 +379,6 @@ msgid "Your personal links"
msgstr "Tautan pribadi anda"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
#, fuzzy
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portfolio Anggota Debian"
@ -433,3 +397,4 @@ msgstr "Kesalahan selama pembuatan URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang"

View file

@ -0,0 +1,388 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Shuji Sado <sado@osdn.jp>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Debianメンバーのパッケージ概要"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debianメンバーのパッケージ概要\n"
"... 全メールアドレス表示"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "バグ"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"受領したバグ\n"
"(注: 共同メンテナーはリストされていません。<a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>を参照)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "報告したバグ"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "ユーザータグ"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "1年間にオープンしたバグの履歴グラフ"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "ビルド"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "品質保証"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "メンテナダッシュボード"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "Lintianレポート"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "メーリングリスト"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "メンバーシップ"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (名前)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (ユーザー名)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "リンク"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Debian webサイト"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Debian検索"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "finger経由のOpenPGP公開鍵"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "HTTP経由のOpenPGP公開鍵"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "貢献情報"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Repology情報"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> データベース情報"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Emailアドレス"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Debian ユーザー名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Debian以外のメールアドレス"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsaユーザー名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Debianメンバー・ポートフォリオ・サービス"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Debianロゴ"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"このサービスは、Debian Wiki の Stefano Zacchiroli さんによる <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio "
"ページ</a>にヒントを得ています。 Debian メンバーやパッケージメンテナの Debian "
"に関する情報につながるカスタマイズされたリンクのセットを作成することができます。"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - フリーソフトウェア"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Debianメンバーポートフォリオ"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Emailアドレス:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Debianユーザー名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Debian以外のメールアドレス:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsaユーザー名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wikiユーザー名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "フォーラムのユーザーID:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "あなたの個人的なリンク"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Debianメンバーポートフォリオ"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
#~ msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
#~ msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,381 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language: mr\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/mr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "एचटीएमएल"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "आढावा"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "डेबियन सदस्याचे पॅकेज विहंगावलोकन"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"डेबियन सदस्याचे पॅकेज विहंगावलोकन\n"
"... सर्व ईमेल पत्ते दर्शवित आहे"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "बग"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "बग नोंदवले"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "वापरकर्ता टॅग"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "बग साठी संवाददाता"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "एक वर्षाचा ओपन बग हिस्ट्री ग्राफ"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "बांधा"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "इग्लू"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "गुणवत्ता हमी"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "देखभालकर्ता डॅशबोर्ड"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
#~ msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
#~ msgstr ""

View file

@ -9,289 +9,258 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Debian-medlemmers pakkeoversikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debianmedlemmers pakkeoversikt\n"
"... viser alle epostadresser"
"… viser alle e-postadresser"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Feil"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"feilrapporter mottatt\n"
"(merk: med-vedlikeholdere er ikke listet opp, se <a href=\"https://bugs."
"debian.org/430986\">#430986</a>)"
"(merk: med-vedlikeholdere er ikke listet opp, se <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "feil rapportert"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "brukermerker"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"alle meldinger (med andre ord, fulltekstsøk etter utviklernavnet i alle "
"feilrapporter)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "korrespondent for feilrapporter"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graf over feilrapporter som har vært åpen mer enn et år"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "iglo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kvalitetssikring"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "Vedlikeholdersoversikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "lintian-rapporter"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "Komplette lintian-rapporter (dvs. også meldinger med nivå «info»)"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debians sporingssystem for patcher"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian-vaktmester"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian URL-sjekker"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Epostlister"
msgstr "E-postlister"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Medlemskap"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-informasjon via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-informasjon via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (navn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (brukernavn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "lenker"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-nettsiden"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-søk"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Offentlig OpenPGP-nøkkel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Offentlig OpenPGP-nøkkel via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-deltagelse"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Bidragsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Depotologiinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasjon tilgjengelig via ssh (for Debian-medlemmer)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "eide debian.net -domener"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"Informasjon i <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</"
"a>-databasen"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informasjon i <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-databasen"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Gruppemedlemskapsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tilgjengelige programfikser fra Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr "Epostadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "GPG-fingeravtrykk"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP-fingeravtrykk"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Debian-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Epostadresser utenom Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "E-postadresser utenom Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Manglende inndata: %s"
@ -307,15 +276,15 @@ msgstr "Debian-logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-wikien</a>. Du kan lage "
"et sett med tilpassede lenker som leder til et Debian-medlems eller -"
"pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-"
"wikien</a>. Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et "
"Debian-medlems eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -324,29 +293,31 @@ msgstr "AGPL - Fri programvare"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a href=\"https://www.gnu."
"org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> som publisert "
"av Free Software Foundation, enten versjon 3 av lisensen eller (etter ditt "
"valg) enhver senere versjon. Du kan <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">se igjennom kildekoden</a> eller klode det fra <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a "
"href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne "
"tjenesten til ditt språk kan du bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" "
"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 "
"av lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon. Du kan <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se gjennom"
" kildekoden</a> eller lage en klone av det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https"
"://git-scm.com/\">git</a>. Hvis du ønsker å oversette denne tjenesten til"
" ditt språk kan du bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\"> Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Kopirett © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Opphavsrett © 20092023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -358,7 +329,7 @@ msgstr "Debian-medlems portfolio"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Epostadresse:"
msgstr "E-postadresse:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
@ -369,8 +340,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "GPG-fingeravtrykk:"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP-fingeravtrykk"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -378,29 +349,25 @@ msgstr "Debian-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Epostadresse utenom Debian:"
msgstr "E-postadresse utenom Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum-brukerid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Fremvisningsformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Bygg Debian-medlemsportfolio-URLer"
@ -427,3 +394,4 @@ msgstr "Feil under oppretting av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Start om igjen"

View file

@ -9,280 +9,261 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-portfolio-service/translations/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Debian-ledenpakket - Overzicht"
msgstr "Pakketoverzicht van Debian-leden"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debian-ledenpakket - Overzicht\n"
"Pakketoverzicht van Debian-leden\n"
"... alle e-mailadressen worden weergegeven"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Fouten"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"fouten ontvangen\n"
"(let op: mede-beheerders staan niet op de lijst, zie <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>"
msgstr "Bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr "fouten gemeld"
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"ontvangen bugs\n"
"(let op: mede-beheerders staan niet op de lijst, zie <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "gemelde bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "gebruikerslabels"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "alle berichten (zoals zoeken in volledige tekst voor naam van ontwikkelaar in alle foutlogs)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "correspondent voor fouten"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "geschiedenisgrafiek voor fouten die één jaar openstaan"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "correspondent voor bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "grafiek van de evolutie van bugs die één jaar openstaan"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Bouwen"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
msgid "igloo"
msgstr "iglo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitszekerheid"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "beheerdersdashboard"
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "lintian reports"
msgstr "lintian-meldingen"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "volledige lintian-rapporten (bijv. inclusief \"info\"-niveauberichten)"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitsverzekering"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "beheerpaneel"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "lintian-rapporten"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
"volledige lintian-rapporten (d.w.z. inclusief berichten van het niveau "
"info)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debian-patchtrackingsysteem"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian-conciërge"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian URL-controleerder"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailinglijsten"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "oldpeople"
msgstr "oudemensen"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oud-medewerkers"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-informatie via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-informatie over HTTP"
msgstr "DB-informatie via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-profiel"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "deblabels"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (naam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (gebruikersnaam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-zoeken"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "GPG openbare sleutel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "GPG openbare sleutel over HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "OpenPGP openbare sleutel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "OpenPGP openbare sleutel via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM-deelname"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Bijdraaginformatie"
msgstr "Bijdrage-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Repology-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informatie is bereikbaar over ssh (voor Debian-leden)"
msgstr "Via ssh toegankelijke informatie (voor Debian-leden)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "debian.net-domeinnamen in eigendom"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database information"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-database-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Groepslidmaatschap-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-databankinformatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Beschikbare patches van Ubuntu"
msgid "Group membership information"
msgstr "Informatie over groepslidmaatschap"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "GPG-vingerafdruk"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP-vingerafdruk"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Debian-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Geen Debian-e-mailadres"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "E-mailadres buiten Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Ontbrekende invoer: %s"
@ -290,15 +271,24 @@ msgstr "Ontbrekende invoer: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Debian-ledenportfoliodienst"
msgstr "Portfolio met Debian-leden"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Debian-logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr "Deze dienst is geïnspireerd op Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-pagina op de Debian-wiki</a>. U kunt een set aangepaste links creëren die leiden naar een Debian-lid of pakketbeheerder-informatie aangaande Debian."
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Deze dienst is geïnspireerd op Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-pagina op de "
"Debian-wiki</a>. U kunt een set aangepaste links creëren die leiden naar "
"Debian-gerelateerde informatie over een lid of pakketbeheerder van "
"Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -306,12 +296,32 @@ msgstr "AGPL - Vrije software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid "The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr "Deze dienst is beschikbaar onder de voorwaarden van de <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, zowel versie 3, als (optioneel) een hogere versie. U kunt <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">door de broncode bladeren</a> of deze klonen <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> m.b.v. <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Als u deze dienst wilt vertalen naar uw eigen taal, dan kunt u bijdragen op <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Deze dienst is beschikbaar onder de voorwaarden van de <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a>, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, zowel "
"versie 3, als (optioneel) een hogere versie. U kunt <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">door de "
"broncode bladeren</a> of deze klonen van <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> m.b.v. <a href=\"http://git-"
"scm.com/\">git</a>. Als u deze dienst wilt vertalen naar uw eigen taal, "
"dan kunt u bijdragen op <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -319,7 +329,7 @@ msgstr "Voer uw persoonlijke informatie in"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Debian-lidportfolio"
msgstr "Portfolio van een Debian-lid"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
@ -327,15 +337,15 @@ msgstr "E-mailadres:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Alle formuliervelden weergeven"
msgstr "Alle formuliervelden tonen"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "GPG-vingerafdruk:"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP-vingerafdruk"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -343,39 +353,35 @@ msgstr "Debian-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Geen Debian-e-mailadres:"
msgstr "E-mailadres buiten Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum-gebruikersid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Uitvoerformaat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-ledenportfolio URL's bouwen"
msgstr "URL's samenstellen voor het Debian-lid"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Uw persoonlijke links"
msgstr "Mijn persoonlijke links"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Debian-lidportfolio"
msgstr "Portfolio van een Debian-lid"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
@ -387,8 +393,9 @@ msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de URL-creatie:"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het samenstellen van de url:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
msgstr "Opnieuw beginnen"

View file

@ -0,0 +1,380 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jandd@debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Bugi"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
#~ msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
#~ msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,400 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Visão geral dos Pacotes dos Membros do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Visão geral dos Pacote dos Membros do Debian\n"
"... exibindo todos os endereços de email"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Bugs recebidos\n"
"(nota: co-mantenedores não listados, veja <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "Bugs reportados"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "Tags de utilizador"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "correspondente para bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Histórico gráfico de bugs abertos há um ano"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Construção"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "Iglu"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Garantia de Qualidade"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "painel do mantenedor"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "relatórios lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "todos os relatórios lintian (Ex. incluindo mensagens \"info\"-level)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de Discussão"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Associação"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "Infomações DB via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Informações DB via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nome)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nome de utilizador Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "ligações"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Site do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Pesquisa Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Chave pública OpenPGP via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Chave pública OpenPGP via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participação NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Insira as suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Informação sobre Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"informações de banco de dados"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Informações de Grupos associados"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Endereços de email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Fingerprint OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Nome de utilizador Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Endereço de email não Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nome de utilizador Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrada ausente: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Serviço de Portfolio dos Membros do Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian"
" Wiki</a>. Pode criar um conjunto de ligações customizados apontando para"
" informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito"
" de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Sofware Livre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"O serviço está disponível sob os termos da <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral "
"Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, "
"tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais "
"recente. Pode <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Navegar na URL do "
"repositório Gitweb\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"URL de clonagem do git\">%(cloneurl)s</a> "
"usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Se quiser traduzir este "
"serviço para o seu idioma pode contribuir em <a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Serviço de Portfolio dos Membros do Debian no "
"Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Direitos Autorais © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Insira as suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de email:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Mostrar todos os campos"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Fingerprint OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Nome de utilizador Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Endereço de email não Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "nome de utilizador Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nome de utilizador Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Id de utilizador do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "URLs de Portfolio dos Membros Debian em Construção"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "As suas ligações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Modo de uso"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Erro durante a criação da URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View file

@ -9,297 +9,267 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Berlim Fonseca <eblues@disroot.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/projects/p/"
"debportfolioservice/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian"
msgstr "Visão geral dos Pacotes dos Membros do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Visão geral de Pacote de membros Debian\n"
"... mostrando todos os endereços de email"
"Visão geral dos Pacote dos Membros do Debian\n"
"... exibindo todos os endereços de email"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Bugs recebidos\n"
"(nota: co-mantenedores não listados, veja <a href=\"https://bugs.debian.org/"
"cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(nota: co-mantenedores não listados, veja <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "Bugs reportados"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "Tags de usuário"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de desenvovedor "
"em todos os logs de bug)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "correspondente para bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano "
msgstr "Histórico gráfico de bugs abertos há um ano"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Construção"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "Iglu"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Garantia de qualidade"
msgstr "Garantia de Qualidade"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "painel do mantenedor"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "relatórios lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)"
msgstr "todos os relatórios lintian (Ex. incluindo mensagens \"info\"-level)"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Sistema de patch tracking Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Zelador Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de discussão"
msgstr "Listas de Discussão"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "idosos"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Associação"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "Infomações DB via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Informações DB via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nome)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Site do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Pesquisa Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Chave pública GPG via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Chave pública OpenPGP via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Chave pública OpenPGP via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participação NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Insira suas informações pessoais"
msgstr "Insira as suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Informação sobre Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> informações "
"de banco de dados"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"informações de banco de dados"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Informações de Grupos associados"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Endereços de email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "Fingerprint GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Fingerprint OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Endereço de email não Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Nome de usuário Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrada restante: %s"
msgstr "Entrada ausente: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian"
msgstr "Serviço de Portfolio dos Membros do Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
@ -307,50 +277,54 @@ msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian Wiki</a>. Você "
"pode criar um conjunto de links customizados apontando para informações, ou "
"de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito de Debian."
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian"
" Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando "
"para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a "
"respeito de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Sofware Livre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"O serviço está disponível sob os termos da <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral Affero GNU</a> conforme publicado "
"pela the Free Software Foundation, tanto na versão 3 da licença, como (a seu "
"critério) qualquer versão mais recente. Você pode<a href=\"%(browseurl)s\" "
"title=\"Gitweb repository browser URL\">visualizar o código fonte</a> ou "
"cloná-lo<a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> "
"usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this "
"service to your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
"O serviço está disponível sob os termos da <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral "
"Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, "
"tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais "
"recente. Você pode <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Navegar na URL do "
"repositório Gitweb\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"URL de clonagem do git\">%(cloneurl)s</a> "
"usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Se você quiser traduzir "
"este serviço para o seu idioma você pode contribuir em <a "
"href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Serviço de Portfolio dos Membros do "
"Debian no Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Direitos Autorais © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Direitos Autorais © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Insira suas informações pessoais"
msgstr "Insira as suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
@ -369,8 +343,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "Fingerprint GPG:"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Fingerprint OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -382,31 +356,27 @@ msgstr "Endereço de email não Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
msgstr "nome de utilizador Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nome de usuário Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nome de usuário Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Id de usuário do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção"
msgstr "URLs de Portfolio dos Membros Debian em Construção"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Seus links pessoais"
msgstr "Os seus links pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
@ -414,7 +384,7 @@ msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "MOdo de uso"
msgstr "Modo de uso"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
@ -422,8 +392,9 @@ msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Erro durante criação de URL:"
msgstr "Erro durante a criação da URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View file

@ -0,0 +1,400 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/pt_PT/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Visão geral dos Pacotes dos Membros do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Visão geral dos Pacote dos Membros do Debian\n"
"... exibindo todos os endereços de correio eletrónico"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Erros"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erros recebidos\n"
"(nota: co-administradores não listados, consulte <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "Erros reportados"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "Etiquetas de utilizador"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "correspondente para erros"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Gráfico do histórico de erros abertos há um ano"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Criação"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "Iglu"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Garantia de Qualidade"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "painel do mantenedor"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "Relatórios lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "todos os relatórios lintian (Ex. incluindo mensagens \"info\"-level)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Zelador Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de Discussão"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "pessoasidosas"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Associação"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "Informação DB via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Informação DB via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nome)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nome de utilizador)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "hiperligações"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Site da Web Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Pesquisa Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Chave pública OpenPGP via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Chave pública OpenPGP via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participação NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Informação de contribuição"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Informação sobre Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"informação da base de dados"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Informação dos membros do grupo"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Endereços de correio eletrónico"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Fingerprint OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Nome de utilizador Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Endereço de email não Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nome de utilizador Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrada ausente: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Serviço de Portfolio dos Membros do Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian"
" Wiki</a>. Pode criar um conjunto de ligações customizados apontando para"
" informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito"
" de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Sofware Livre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"O serviço está disponível sob os termos da <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral "
"Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, "
"tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais "
"recente. Pode <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Navegar na URL do "
"repositório Gitweb\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"URL de clonagem do git\">%(cloneurl)s</a> "
"usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Se quiser traduzir este "
"serviço para o seu idioma pode contribuir em <a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Serviço de Portfolio dos Membros do Debian no "
"Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Direitos Autorais © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Insira as suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de email:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Mostrar todos os campos"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Fingerprint OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Nome de utilizador Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Endereço de email não Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "nome de utilizador Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nome de utilizador Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Id de utilizador do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "URLs de Portfolio dos Membros Debian em Construção"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "As suas ligações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Modo de uso"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Erro durante a criação da URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View file

@ -0,0 +1,401 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Prezentare generală a pachetului membrului Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Prezentare generală a pachetului membrului Debian\n"
"... se afișează toate adresele de poștă electronică"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Erori"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erori \n"
"(notă: co-responsabilii nu sunt listați, consultați <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "Erori raportate"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "etichete puse de utilizator"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "corespondent (persoana de contact) pentru erori"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "grafic al istoricului anual de rapoarte de erori deschise"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Construire"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "build d.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "Iglu"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Asigurarea calității"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "tabloul de bord al responsabilului"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "rapoarte lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "rapoarte complete lintian (adică, inclusiv mesaje la nivel de „info”)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "părticele (piuparts)"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Recepționist Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Liste de corespondență"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "liste d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "liste a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "persoane.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "persoane în vârstă"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Membru"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "Informații din BD via Finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Informații din BD via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags (etichete-debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nume)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nume de utilizator)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "legături"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Situl web Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Căutare în Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Cheie publică OpenPGP via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Cheie publică OpenPGP via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participare NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Informații privind contribuția"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Informații despre Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informații accesibile prin ssh (pentru membrii Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domeniile debian.net deținute"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informații ale bazei de date <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Informații despre apartenența la grup"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de e-mail"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Amprentă digitală OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Numele de utilizator Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Adresa de e-mail non Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Numele de utilizator Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Lipsește intrarea: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Serviciul de portofoliu al membrilor Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Acest serviciu a fost inspirat de pagina <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio</a> a lui "
"Stefano Zacchiroli din Debian Wiki. Puteți crea un set de trimiteri "
"personalizate care să conducă la informații despre Debian ale unui membru"
" Debian sau ale responsabilului pachetului."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Software liber"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Serviciul este disponibil în conformitate cu termenii <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licența publică generală "
"GNU Affero</a> publicată de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a "
"licenței, fie (la alegerea dvs.) orice versiune ulterioară. Puteți <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Navigați la adresa URL a depozitului "
"Gitweb\">să răsfoiți codul sursă</a> sau să-l clonați din <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> folosind "
"<a href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. Dacă doriți să traduceți acest "
"serviciu în limba dvs., puteți contribui la <a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Serviciul de portofoliu al membrilor Debian la "
"Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Drepturi de autor © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Introduceți informațiile dvs. personale"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portofoliu de Membru Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Adresa de e-mail:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Afișează toate câmpurile formularului"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Amprentă digitală OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Nume utilizator Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Adresa de e-mail non Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Numele de utilizator Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Numele de utilizator Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "ID utilizator forum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Format de ieșire:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Creează adresele URL pentru portofoliul de membru al Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Legăturile dvs. personale"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portofoliu de membru al Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "adresa URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Eroare în timpul creării adresei URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reîncepe"

View file

@ -0,0 +1,401 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Обзор пакетов участников Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Обзор пакетов участников Debian\n"
"... отображение всех адресов электронной почты"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Ошибки"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"полученные ошибки\n"
"(примечание: со-сопровождающие не указаны, см. <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "сообщения об ошибках"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "теги пользователей"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "корреспондент по вопросам ошибок"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "график истории открытых ошибок за один год"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Сборка"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "иглу"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Гарантия качества"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "панель мониторинга"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "Lintian отчеты"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "полные отчеты Lintian (т. е. включая сообщения уровня \"информация\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian Janitor"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Списки рассылки"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "Информация о ДБ по отпечатку"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Информация о ДБ по HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Планета Debian (имя)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Планета Debian (имя пользователя)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "ссылки"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Сайт Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Поиск Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Открытый ключ OpenPGP через отпечаток"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Открытый ключ OpenPGP через HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM участие"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Информация о вкладе"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Информация о репологии"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Информация доступна по ssh (для членов Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "собственные домены debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Информация из базы данных <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Информация о членстве в группе"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Отпечаток OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Имя пользователя Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Электронный адрес, отличный от Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Имя пользователя Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Пропущенный ввод: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Служба портфолио участников Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Логотип Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Этот сервис был вдохновлен страницей Стефано Заккироли <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio в Debian "
"Wiki</a>. Вы можете создать набор настраиваемых ссылок, ведущих к "
"информации участника Debian или сопровождающего пакета относительно "
"Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Свободное программное обеспечение"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Служба доступна на условиях <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Стандартной общественной "
"лицензии GNU</a> опубликованной Фондом свободного программного "
"обеспечения, либо 3 версии Лицензии, либо (по вашему выбору) любой более "
"поздней версии. Вы можете <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">просмотреть исходный код</a> или клонировать его"
" из <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> "
"используя <a href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. Если вы хотите "
"перевести эту услугу на свой язык, вы можете внести свой вклад по ссылке "
"<a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Служба портфолио участников Debian в "
"Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Введите вашу личную информацию"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Портфолио участников Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Показать все поля формы"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Отпечаток OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Имя пользователя Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Электронный адрес, отличный от Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Имя пользователя Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Имя пользователя Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "ID пользователя форума:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Формат вывода:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Создание URL-адресов портфолио участников Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Ваши личные ссылки"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Портфолио участников Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Ошибка при создании URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"

View file

@ -0,0 +1,398 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 11:00+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Debian-medlemspaketets översikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debian-medlemspaketets översikt\n"
"... visar alla e-postadresser"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "Buggar"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"buggar mottagna\n"
"(Obs: medansvariga som inte finns listade, se <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "buggar rapporterade"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "användartaggar"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "korrespondent för buggar"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "ett års öppen bugghistorik diagram"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "Bygge"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "bygged.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kvalitetssäkring"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "instrumentpanel för underhållare"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "lintian rapporter"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "fullständiga lintianrapporter (dvs. inklusive \"info\" -nivåmeddelanden)"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian Vaktmästare"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Sändlistor"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "Medlemskap"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-information via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-information via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (namn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (användarnamn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "länkar"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Debian webbplats"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Debian sökning"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "OpenPGP offentlig nyckel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "OpenPGP offentlig nyckel via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM deltagande"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "Information om bidrag"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Information om repologi"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Information som kan nås via SSH (för Debianmedlemmar)"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "ägda debian.net domäner"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"databasinformation"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "Information om gruppmedlemskap"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP-fingeravtryck"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Debian användarnamn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Icke Debian e-postadress"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa användarnamn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Saknad inmatning: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Debian medlemsportföljtjänst"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Debian logotyp"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Den här tjänsten har inspirerats av Stefano Zacchirolis <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-sida i Debian "
"Wiki</a>. Du kan skapa en uppsättning anpassade länkar som leder till "
"information om en Debian-medlem eller paketunderhållare om Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - fri programvara"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Tjänsten är tillgänglig under villkoren i <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> som publiceras av Free Software Foundation, antingen version"
" 3 i licensen, eller (efter eget val) någon senare version. Du kan <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">bläddra i "
"källkoden</a> eller klona den från <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> med <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. Om du vill översätta den här tjänsten till ditt språk"
" kan du bidra till <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Ange din personliga information"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Debian medlemsportfölj"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Visa alla formulärfält"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP-fingeravtryck:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Debian användarnamn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Icke Debian e-postadress:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa användarnamn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki användarnamn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum användar-id:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Utdataformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Bygg webbadresser till Debian medlemsportfölj"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Dina personliga länkar"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Debian medlemsportfölj"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Fel under skapandet av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"

View file

@ -8,36 +8,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 21:48+0000\n"
"Last-Translator: billchenchina <billchenchina2001@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/zh_CN/>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/zh_Hans/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Debian 成员的软件包概览"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
@ -45,250 +44,220 @@ msgstr ""
"Debian 成员的软件包概览\n"
"... 显示所有邮件地址"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "缺陷"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"bugs 接收\n"
"(注意: 合作维护者未列入, 详见 <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/"
"bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(注意: 合作维护者未列入, 详见 <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "bugs 报告"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "用户标签"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "所有信息 (即,开发者名下所有缺陷日志的全文搜索)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">需要支持的和未来应有的包WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">需要支持的和未来应有的包WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "bug的通信者"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "一年处理Bug历史图表"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "构建"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "冰屋(igloo)"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "质量保证"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "维护者面板"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "Lintian报告"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "全部Lintian报告(即包括\"info\"级信息)"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debian补丁追踪系统(Debian patch tracking system)"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian 守门人"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian链接检查器(Debian Url Checker)"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "邮件列表"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr "老人"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "北斗五(Alioth)"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr "成员关系"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB信息,通过finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB信息,通过HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF档案"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr "包标签"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (名字)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (用户名)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr "链接"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr "Debian网站"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr "Debian搜索"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "GPG公钥,通过finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "GPG公钥,通过HTTP"
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "OpenPGP公钥,通过finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "OpenPGP公钥,通过HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM 参加"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr "贡献信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr "Repology信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "信息可获取,通过ssh(DM专用)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "拥有 debian.net 领域"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> 数据库信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> 数据库信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr "群组会员信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "来自Ubuntu的可用补丁"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr "GPG指纹"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP指纹"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr "Debian用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr "非Debian邮件地址"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "缺少输入: %s"
@ -296,7 +265,7 @@ msgstr "缺少输入: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Debian Member Portfolio 服务"
msgstr "Debian 成员职责目录Member Portfolio服务"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
@ -304,14 +273,14 @@ msgstr "Debian Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"这个服务由 Stefano Zacchiroli的 <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio"
"\">DDPortfolio 的 Debian Wiki页面</a> 得到灵感. 你可以创建一个指向 Debian "
"Member 的或包维护者的关于Debian的信息的定制链接集合."
"这个服务由 Stefano Zacchiroli的 <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio 的 Debian "
"Wiki页面</a> 得到灵感. 你可以创建一个指向 Debian Member 的或包维护者的关于Debian的信息的定制链接集合."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -320,27 +289,29 @@ msgstr "AGPL - 自由软件"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"这个服务在由自由软件基金会(FSF)发布的 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/"
"agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> 第三版或(可选)更高版本协议下"
"可用 你可以点击 <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">查看源代码</a> 或从 <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">"
"%(cloneurl)s</a> 使用 <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a> clone . 如果你想"
"翻译这个服务到你的语言 你可以在这里投稿 <a href=\"%(weblateurl)s\" title="
"\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
"这个服务在由自由软件基金会FSF发布的 <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> 第三版或(可选)更高版本协议下可用,可以点击 <a href=\"%(browseurl)s\" "
"title=\"Gitweb repository browser URL\">查看源代码</a>,或从 <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> 使用 <a "
"href=\"http://git-scm.com/\">git</a> 来克隆。如果想将这个服务翻译为你的语言,可以在这里投稿 <a "
"href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at "
"Weblate\">Weblate</a>。"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -363,8 +334,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "GPG指纹:"
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP指纹"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -379,22 +350,18 @@ msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "论坛用户id:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "输出格式:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "构建Debian Member Prortfolio链接"
@ -404,7 +371,7 @@ msgstr "你的个人链接"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
msgstr "Debian 成员职责目录"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
@ -421,3 +388,4 @@ msgstr "在 URL 创建过程中的错误:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "重启"

View file

@ -0,0 +1,381 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
#: debianmemberportfolio/views.py:43
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Debian 會員的套餐總覽"
#: debianmemberportfolio/views.py:44
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debian 會員套件概述\n"
"...顯示所有電子郵件地址"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "Bugs"
msgstr "錯誤"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "bugs reported"
msgstr "錯誤回報"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "user tags"
msgstr "用戶標籤"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Build"
msgstr "建構"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "buildd.d.o"
msgstr "建構公司"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Quality Assurance"
msgstr "品質保證"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "維護人員儀錶板"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "lintian reports"
msgstr "lintian 報導"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Mailing Lists"
msgstr "郵遞清單"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "people.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "Membership"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Forum"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian website"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Debian search"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Debian user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:128
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:138
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2023 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
#~ msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#
# Debian Member Portfolio Service views
#
# Copyright © 2015-2017 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
# Copyright © 2015-2023 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
@ -23,11 +23,13 @@
import json
import logging
from config import LANGUAGES
from debianmemberportfolio import app, babel
from flask import g, make_response, request, render_template, abort
from flask import abort, g, make_response, render_template, request
# noinspection PyPep8Naming
from flask_babel import lazy_gettext as N_
from config import LANGUAGES
from .forms import DeveloperData, DeveloperDataRequest
from .model import dddatabuilder
from .model.urlbuilder import build_urls
@ -36,99 +38,93 @@ log = logging.getLogger(__name__)
#: This dictionary defines groups of labeled portfolio items.
_LABELS = {
'overview': {
'label': N_('Overview'),
'ddpo': N_("Debian Member's Package Overview"),
'alladdresses': N_("""Debian Member's Package Overview
... showing all email addresses"""),
"overview": {
"label": N_("Overview"),
"ddpo": N_("Debian Member's Package Overview"),
"alladdresses": N_(
"""Debian Member's Package Overview
... showing all email addresses"""
),
},
'bugs': {
'label': N_('Bugs'),
'received': N_('''bugs received
"bugs": {
"label": N_("Bugs"),
"received": N_(
"""bugs received
(note: co-maintainers not listed, see \
<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?\
bug=430986">#430986</a>)'''),
'reported': N_('bugs reported'),
'usertags': N_('user tags'),
'searchall': N_('all messages (i.e., full text search for \
developer name on all bug logs)'),
'wnpp': N_('<a href="https://wiki.debian.org/WNPP">WNPP</a>'),
'correspondent': N_('correspondent for bugs'),
'graph': N_('one year open bug history graph'),
bug=430986">#430986</a>)"""
),
"reported": N_("bugs reported"),
"usertags": N_("user tags"),
"wnpp": N_('<a href="https://wiki.debian.org/WNPP">WNPP</a>'),
"correspondent": N_("correspondent for bugs"),
"graph": N_("one year open bug history graph"),
},
'build': {
'label': N_('Build'),
'buildd': N_('buildd.d.o'),
'igloo': N_('igloo'),
"build": {
"label": N_("Build"),
"buildd": N_("buildd.d.o"),
"igloo": N_("igloo"),
},
'qa': {
'label': N_('Quality Assurance'),
'dmd': N_('maintainer dashboard'),
'lintian': N_('lintian reports'),
'lintianfull': N_('full lintian reports (i.e. including \
"info"-level messages)'),
'piuparts': N_('piuparts'),
'patchtracker': N_('Debian patch tracking system'),
'duck': N_('Debian Url ChecKer'),
"qa": {
"label": N_("Quality Assurance"),
"dmd": N_("maintainer dashboard"),
"lintian": N_("lintian reports"),
"lintianfull": N_(
'full lintian reports (i.e. including \
"info"-level messages)'
),
"piuparts": N_("piuparts"),
"janitor": N_("Debian Janitor"),
},
'lists': {
'label': N_('Mailing Lists'),
'dolists': N_('lists.d.o'),
'adolists': N_('lists.a.d.o'),
'gmane': N_('gmane'),
"lists": {
"label": N_("Mailing Lists"),
"dolists": N_("lists.d.o"),
"adolists": N_("lists.a.d.o"),
},
'files': {
'label': N_('Files'),
'people': N_('people.d.o'),
'oldpeople': N_('oldpeople'),
'alioth': N_('Alioth'),
"files": {
"label": N_("Files"),
"people": N_("people.d.o"),
"oldpeople": N_("oldpeople"),
},
'membership': {
'label': N_('Membership'),
'nm': N_('NM'),
'dbfinger': N_('DB information via finger'),
'db': N_('DB information via HTTP'),
'webid': N_('FOAF profile'),
'salsa': N_('Salsa'),
'alioth': N_('Alioth'),
'wiki': N_('Wiki'),
'forum': N_('Forum'),
"membership": {
"label": N_("Membership"),
"nm": N_("NM"),
"dbfinger": N_("DB information via finger"),
"db": N_("DB information via HTTP"),
"salsa": N_("Salsa"),
"wiki": N_("Wiki"),
"forum": N_("Forum"),
},
'miscellaneous': {
'label': N_('Miscellaneous'),
'debtags': N_('debtags'),
'planetname': N_('Planet Debian (name)'),
'planetuser': N_('Planet Debian (username)'),
'links': N_('links'),
'website': N_('Debian website'),
'search': N_('Debian search'),
'gpgfinger': N_('GPG public key via finger'),
'gpgweb': N_('GPG public key via HTTP'),
'nm': N_('NM, AM participation'),
'contrib': N_('Contribution information'),
"miscellaneous": {
"label": N_("Miscellaneous"),
"debtags": N_("debtags"),
"planetname": N_("Planet Debian (name)"),
"planetuser": N_("Planet Debian (username)"),
"links": N_("links"),
"website": N_("Debian website"),
"search": N_("Debian search"),
"gpgfinger": N_("OpenPGP public key via finger"),
"gpgweb": N_("OpenPGP public key via HTTP"),
"nm": N_("NM, AM participation"),
"contrib": N_("Contribution information"),
"repology": N_("Repology information"),
},
'ssh': {
'label': N_('Information reachable via ssh (for Debian Members)'),
'owndndoms': N_('owned debian.net domains'),
'miainfo': N_('<a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/'
'MIATeam">MIA</a> database information'),
'groupinfo': N_('Group membership information'),
},
'ubuntu': {
'label': N_('Ubuntu'),
'ubuntudiff': N_('Available patches from Ubuntu'),
"ssh": {
"label": N_("Information reachable via ssh (for Debian Members)"),
"owndndoms": N_("owned debian.net domains"),
"miainfo": N_(
'<a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/'
'MIATeam">MIA</a> database information'
),
"groupinfo": N_("Group membership information"),
},
}
#: list of field name tuples for Debian Maintainers
DM_TUPLES = (('name', 'name'),
('gpgfp', 'gpgfp'),
('nonddemail', 'email'))
DM_TUPLES = (("name", "name"), ("openpgpfp", "openpgpfp"), ("nonddemail", "email"))
#: list of field name tuples for Debian Developers
DD_TUPLES = (('username', 'username'),
('salsausername', 'username'),
('aliothusername', 'username'))
DD_TUPLES = (("username", "username"), ("salsausername", "username"))
def _get_label(section, url=None):
@ -136,8 +132,8 @@ def _get_label(section, url=None):
if url:
if url in _LABELS[section]:
return _LABELS[section][url]
elif 'label' in _LABELS[section]:
return _LABELS[section]['label']
elif "label" in _LABELS[section]:
return _LABELS[section]["label"]
if url:
return "%s.%s" % (section, url)
return section
@ -153,70 +149,75 @@ def before_request():
g.locale = get_locale()
@app.route('/')
@app.route("/")
def index():
form = DeveloperData()
return render_template('showform.html', form=form)
return render_template("showform.html", form=form)
@app.route('/result')
@app.route("/result")
def urllist():
form = DeveloperData(request.values)
if form.validate():
fields = dddatabuilder.build_data(form.data['email'])
fields = dddatabuilder.build_data(form.data["email"])
form_data = form.data.copy()
if fields['type'] in (dddatabuilder.TYPE_DD, dddatabuilder.TYPE_DM):
if fields["type"] in (dddatabuilder.TYPE_DD, dddatabuilder.TYPE_DM):
for dmtuple in DM_TUPLES:
if not form_data[dmtuple[0]]:
form_data[dmtuple[0]] = fields[dmtuple[1]]
if fields['type'] == dddatabuilder.TYPE_DD:
if fields["type"] == dddatabuilder.TYPE_DD:
for ddtuple in DD_TUPLES:
if not form_data[ddtuple[0]]:
form_data[ddtuple[0]] = fields[ddtuple[1]]
if not form_data['wikihomepage']:
log.debug('generate wikihomepage from name')
form_data['wikihomepage'] = "".join([
part.capitalize() for part in form_data['name'].split()
])
if not form_data["wikihomepage"] and form_data["name"]:
log.debug("generate wikihomepage from name")
form_data["wikihomepage"] = "".join(
[part.capitalize() for part in form_data["name"].split()]
)
data = build_urls(form_data)
if form_data['mode'] == 'json':
response = make_response(json.dumps(dict(
[("{}.{}".format(entry[1], entry[2].name), entry[3])
for entry in data if entry[0] == 'url'])))
response.headers['Content-Type'] = 'application/json'
if form_data["mode"] == "json":
response = make_response(
json.dumps(
dict(
[
("{}.{}".format(entry[1], entry[2].name), entry[3])
for entry in data
if entry[0] == "url"
]
)
)
)
response.headers["Content-Type"] = "application/json"
return response
for entry in data:
if entry[0] in ('url', 'error'):
if entry[0] in ("url", "error"):
entry.append(_get_label(entry[1], entry[2].name))
elif entry[0] == 'section':
elif entry[0] == "section":
entry.append(_get_label(entry[1]))
return render_template('showurls.html', urldata=data)
return render_template('showform.html', form=form)
return render_template("showurls.html", urldata=data)
return render_template("showform.html", form=form)
@app.route('/htmlformhelper.js')
@app.route("/htmlformhelper.js")
def formhelper_js():
response = make_response(render_template('showformscript.js'))
response.headers['Content-Type'] = 'text/javascript; charset=utf-8'
response = make_response(render_template("showformscript.js"))
response.headers["Content-Type"] = "text/javascript; charset=utf-8"
return response
@app.route('/showformscripts/fetchdddata/')
@app.route("/showformscripts/fetchdddata/")
def fetchdddata():
form = DeveloperDataRequest(request.values)
if form.validate():
fields = dddatabuilder.build_data(form.data['email'])
fields = dddatabuilder.build_data(form.data["email"])
log.debug(fields)
response = make_response(json.dumps(fields))
response.headers['Content-Type'] = 'application/json'
response.headers["Content-Type"] = "application/json"
return response
abort(
400,
"\n".join(["%s: %s" % (key, form.errors[key]) for key in form.errors])
)
abort(400, "\n".join(["%s: %s" % (key, form.errors[key]) for key in form.errors]))

60
docs/doc-requirements.txt Normal file
View file

@ -0,0 +1,60 @@
alabaster==0.7.13 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
babel==2.12.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
cachecontrol[filecache]==0.12.11 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
cachy==0.3.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
certifi==2023.5.7 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
cffi==1.15.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "linux"
charset-normalizer==3.1.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
cleo==1.0.0a5 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
colorama==0.4.6 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "win32"
crashtest==0.3.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
cryptography==41.0.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "linux"
distlib==0.3.6 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
docutils==0.17.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
entrypoints==0.3 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
filelock==3.12.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
html5lib==1.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
idna==3.4 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
imagesize==1.4.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
importlib-metadata==6.6.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "3.12"
importlib-resources==5.12.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "3.9"
jaraco-classes==3.2.3 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
jeepney==0.8.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "linux"
jinja2==3.1.2 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
keyring==23.13.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
lockfile==0.12.2 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
markupsafe==2.1.3 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
more-itertools==9.1.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
msgpack==1.0.5 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
packaging==20.9 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
pexpect==4.8.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
pkginfo==1.9.6 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
platformdirs==3.5.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
poetry-babel-plugin==0.1.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
poetry-core==1.6.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
poetry==1.2.0b1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
ptyprocess==0.7.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
pycparser==2.21 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "linux"
pygments==2.15.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
pylev==1.4.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
pyparsing==3.0.9 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
pytz==2023.3 ; python_version >= "3.8" and python_version < "3.9"
pywin32-ctypes==0.2.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "win32"
requests-toolbelt==0.9.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
requests==2.31.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
secretstorage==3.3.3 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0" and sys_platform == "linux"
shellingham==1.5.0.post1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
six==1.16.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
snowballstemmer==2.2.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinx==5.1.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinxcontrib-applehelp==1.0.4 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinxcontrib-devhelp==1.0.2 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinxcontrib-htmlhelp==2.0.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinxcontrib-jsmath==1.0.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinxcontrib-qthelp==1.0.3 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
sphinxcontrib-serializinghtml==1.1.5 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
tomlkit==0.11.8 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
urllib3==1.26.16 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
virtualenv==20.23.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
webencodings==0.5.1 ; python_version >= "3.8" and python_version < "4.0"
zipp==3.15.0 ; python_version >= "3.8" and python_version < "3.12"

View file

@ -22,178 +22,96 @@ import os
# If your extensions are in another directory, add it here. If the directory
# is relative to the documentation root, use os.path.abspath to make it
# absolute, like shown here.
sys.path.append(
os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(__file__), '..', '..')))
sys.path.append(os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(__file__), "..", "..")))
# General configuration
# ---------------------
# Add any Sphinx extension module names here, as strings. They can be
# extensions coming with Sphinx (named 'sphinx.ext.*') or your custom ones.
extensions = ['sphinx.ext.autodoc', 'sphinx.ext.viewcode']
extensions = ["sphinx.ext.autodoc", "sphinx.ext.viewcode"]
# Add any paths that contain templates here, relative to this directory.
templates_path = ['.templates']
# The suffix of source filenames.
source_suffix = '.rst'
templates_path = ["_templates"]
# The encoding of source files.
#source_encoding = 'utf-8'
# The master toctree document.
master_doc = 'index'
# source_encoding = 'utf-8'
# General information about the project.
project = u'Debian Member Portfolio Service'
copyright = u'2009-2015, Jan Dittberner'
project = "Debian Member Portfolio Service"
copyright = "2009-2023, Jan Dittberner"
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version = '0.4.2'
version = "0.8.0"
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release = version
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.
language = 'en'
# There are two options for replacing |today|: either, you set today to some
# non-false value, then it is used:
#today = ''
# Else, today_fmt is used as the format for a strftime call.
#today_fmt = '%B %d, %Y'
# List of documents that shouldn't be included in the build.
#unused_docs = []
# List of directories, relative to source directory, that shouldn't be searched
# for source files.
exclude_trees = []
# The reST default role (used for this markup: `text`) to use for all
# documents.
#default_role = None
# If true, '()' will be appended to :func: etc. cross-reference text.
#add_function_parentheses = True
# If true, the current module name will be prepended to all description
# unit titles (such as .. function::).
#add_module_names = True
# If true, sectionauthor and moduleauthor directives will be shown in the
# output. They are ignored by default.
#show_authors = False
language = "en"
# The name of the Pygments (syntax highlighting) style to use.
pygments_style = 'sphinx'
pygments_style = "sphinx"
# Options for HTML output
# -----------------------
# The style sheet to use for HTML and HTML Help pages. A file of that name
# must exist either in Sphinx' static/ path, or in one of the custom paths
# given in html_static_path.
html_style = 'default.css'
# The name for this set of Sphinx documents. If None, it defaults to
# "<project> v<release> documentation".
#html_title = None
# A shorter title for the navigation bar. Default is the same as html_title.
#html_short_title = None
# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top
# of the sidebar.
#html_logo = None
# The name of an image file (within the static path) to use as favicon of the
# docs. This file should be a Windows icon file (.ico) being 16x16 or 32x32
# pixels large.
#html_favicon = None
# Add any paths that contain custom static files (such as style sheets) here,
# relative to this directory. They are copied after the builtin static files,
# so a file named "default.css" will overwrite the builtin "default.css".
html_static_path = ['.static']
# If not '', a 'Last updated on:' timestamp is inserted at every page bottom,
# using the given strftime format.
#html_last_updated_fmt = '%b %d, %Y'
# If true, SmartyPants will be used to convert quotes and dashes to
# typographically correct entities.
#html_use_smartypants = True
# Custom sidebar templates, maps document names to template names.
#html_sidebars = {}
# Additional templates that should be rendered to pages, maps page names to
# template names.
#html_additional_pages = {}
html_static_path = ["_static"]
# If false, no module index is generated.
html_use_modindex = False
# If false, no index is generated.
#html_use_index = True
# If true, the index is split into individual pages for each letter.
#html_split_index = False
# If true, the reST sources are included in the HTML build as _sources/<name>.
#html_copy_source = True
# If true, an OpenSearch description file will be output, and all pages will
# contain a <link> tag referring to it. The value of this option must be the
# base URL from which the finished HTML is served.
#html_use_opensearch = ''
# If nonempty, this is the file name suffix for HTML files (e.g. ".xhtml").
#html_file_suffix = ''
# html_use_index = True
html_theme = "alabaster"
# Output file base name for HTML help builder.
htmlhelp_basename = 'DebianMemberPortfolioServicedoc'
htmlhelp_basename = "DebianMemberPortfolioServicedoc"
# Options for LaTeX output
# ------------------------
# The paper size ('letter' or 'a4').
#latex_paper_size = 'letter'
# latex_paper_size = 'letter'
# The font size ('10pt', '11pt' or '12pt').
#latex_font_size = '10pt'
# latex_font_size = '10pt'
# Grouping the document tree into LaTeX files. List of tuples
# (source start file, target name, title, author, document class
# [howto/manual]).
latex_documents = [
('index',
'DebianMemberPortfolioService.tex',
ur'Debian Member Portfolio Service Documentation',
ur'Jan Dittberner',
'manual'),
]
# latex_documents = [
# (
# "index",
# "DebianMemberPortfolioService.tex",
# "Debian Member Portfolio Service Documentation",
# "Jan Dittberner",
# "manual",
# ),
# ]
# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top of
# the title page.
#latex_logo = None
# latex_logo = None
# For "manual" documents, if this is true, then toplevel headings are parts,
# not chapters.
#latex_use_parts = False
# latex_use_parts = False
# Additional stuff for the LaTeX preamble.
#latex_preamble = ''
# latex_preamble = ''
# Documents to append as an appendix to all manuals.
#latex_appendices = []
# latex_appendices = []
# If false, no module index is generated.
#latex_use_modindex = True
# latex_use_modindex = True
master_doc = "index"

View file

@ -9,14 +9,36 @@ Code
* Jan Dittberner <jandd at debian dot org>
* Paul Wise <pabs at debian dot org>
* Olivier Berger <olivier.berger at telecom-sudparis dot eu>
* Juri Grabowski <git-commit at jugra dot de>
Translations
------------
* Jan Dittberner
* Daniel Manzano (Brazilian Portuguese)
* Adolfo Jayme Barrientos (Spanish, French, Portuguese (Brazil))
* Allan Nordhøy (Norwegian Bokmål)
* Boyuan Yang (Chinese (simplified))
* ButterflyOfFire (French, Portuguese (Brazil))
* Daniel Manzano (Portugues (Brazil))
* Frans Spiesschaert (Dutch)
* Heimen Stoffels (Dutch)
* Izharul Haq (Indonesian)
* Jan Dittberner (German, English)
* Manuela Silva (Portugues (Portugal))
* Mattias Münster (Swedish)
* Michal Biesiada (Polish)
* Nikita Epifanov (Russian)
* Olivier Humbert (French)
* Petter Reinholdtsen (Norwegian Bokmål)
* Prachi Joshi (Marathi)
* Reza Almanda (Indonesian)
* Shuji Sado (Japanese)
* Stéphane Aulery (French)
* Tao Wang (Chinese (simplified))
* Thanos Siourdakis (Greek)
* Tiago Naufragado (Portugues (Brazil))
* Wellington Terumi Uemura (Portugues (Brazil))
* chimez (Chinese (China))
* ssantos (Portugues (Portugal))
If you think your name is missing please tell me (Jan Dittberner) about your
contribution and I'll add you.

View file

@ -21,38 +21,18 @@ To start working on the source code you need to have `git`_ installed::
.. _git: http://www.git-scm.com/
The canonical git repository for the Debian Member Portfolio Service is
available at https://debianstuff.dittberner.info/git/debianmemberportfolio.git.
available at https://git.dittberner.info/jan/debianmemberportfolio
To get a clone of the source code you change to a directory of your choice and
invoke git clone::
cd ~/src
git clone https://debianstuff.dittberner.info/git/debianmemberportfolio.git
git clone https://git.dittberner.info/jan/debianmemberportfolio.git
You should use `venv`_ to separate the development environment from your
system wide Python installation. You can install virtualenv using::
We use `Poetry <https://python-poetry.org/>`_ for dependency management. Run::
sudo aptitude install python3-venv
poetry install
.. _venv: https://docs.python.org/3/library/venv.html
When you have :command:`pyvenv` installed you should create a virtual
environment for Debian Member Portfolio Service development and install the
requirements using `pip <https://pypi.python.org/pypi/pip>`_::
mkdir ~/.virtualenvs
pyvenv ~/.virtualenvs/dmportfolio
. ~/.virtualenvs/dmportfolio/bin/activate
cd ~/src/debianmemberportfolio
pip install -r stretchreq.pip
.. note::
The Debian Member Portfolio Service instance at http://portfolio.debian.net/
is running on a Debian Stretch server, therefore :file:`stretchreq.pip`
contains dependency versions matching that Debian release.
The dependency download and installation into the virtual environment takes
some time.
to install all required dependencies in a Poetry managed virtual environment.
Debian Member Portfolio Service needs the JQuery JavaScript library to function
properly. The JQuery library is not included in the git clone and must be
@ -68,7 +48,7 @@ Prepare for first startup
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Debian Member Portfolio Service uses data from the Debian keyring to get
information regarding PGP keys and names related to email addresses. Before you
information regarding OpenPGP keys and names related to email addresses. Before you
can run the service you need to fetch a copy of the keyring and prepare it for
use by the code.
@ -80,9 +60,8 @@ use by the code.
When you have both installed you can run::
. ~/.virtualenvs/dmportfolio/bin/activate
./synckeyrings.sh
python debianmemberportfolio/model/keyringanalyzer.py
poetry run python3 debianmemberportfolio/model/keyringanalyzer.py
The first synchronizes the keyrings in :file:`$HOME/debian/keyring.debian.org`
with files on the `keyring.debian.org <http://keyring.debian.org>`_ host. And
@ -94,7 +73,7 @@ Run a development server
You can run a development server using::
python3 run.py
poetry run python3 run.py
The output of this command should look like the following::
@ -133,19 +112,17 @@ that are filled at runtime:
Placeholder Replacement
================== ========================================
%(salsausername)s user name on `salsa.debian.org`_
%(aliothusername)s user name on `alioth.debian.org`_
%(email)s email address (URL encoded)
%(emailnoq)s email address
%(firstchar)s first character of the email address
%(forumsid)s forum user id
%(gpgfp)s GNUPG/PGP key fingerprint
%(openpgpfp)s OpenPGP key fingerprint
%(name)s full name (i.e. John Smith)
%(username)s Debian user name
%(wikihomepage)s full name in camel case (i.e. JohnSmith)
================== ========================================
.. _salsa.debian.org: https://salsa.debian.org/
.. _alioth.debian.org: https://alioth.debian.org/
The replacement of placeholders is performed in the
:py:func:`~debianmemberportfolio.views.urllist` function. And uses data from
@ -154,3 +131,28 @@ the :py:func:`~debianmemberportfolio.model.dddatabuilder.build_data` function
of the module :py:mod:`debianmemberportfolio.model.dddatabuilder`, which uses
several helper functions from :py:mod:`debianmemberportfolio.model.keyfinder`
to access the key information.
Update translations
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
To update the translations you need to include the weblate repository as git remote::
git remote add weblate https://hosted.weblate.org/git/debian-member-portfolio-service/translations/
git fetch --all
Run the following to merge the latest translations into your local branch::
git merge weblate main
To extract translations from source files use::
poetry run pybabel extract --mapping-file=mapping.cfg --output-file=messages.pot --input-dirs=.
To merge translations with existing catalogs use::
poetry run pybabel update -i messages.pot -d debianmemberportfolio/translations
Compile the translations to gettext's .mo format using::
poetry run pybabel compile -d debianmemberportfolio/translations

7
mapping.cfg Normal file
View file

@ -0,0 +1,7 @@
[jinja2: debianmemberportfolio/templates/*.html]
encoding = utf-8
[jinja2: debianmemberportfolio/templates/*.js]
encoding = utf-8
[python: **.py]

1324
poetry.lock generated Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

44
pyproject.toml Normal file
View file

@ -0,0 +1,44 @@
[tool.poetry]
name = "debianmemberportfolio"
version = "0.8.0"
description = "Service to create Debian Member Portfolio URLs"
authors = ["Jan Dittberner <jan@dittberner.info>"]
license = "AGPL-3.0+"
readme = "README.md"
include = [
"**/*.mo",
]
exclude = [
"**/*.pot",
"**/*.po",
]
[tool.poetry.dependencies]
python = "^3.8"
Flask = "^2.2.2"
Jinja2 = "^3.1.2"
MarkupSafe = "^2.1.1"
itsdangerous = "^2.1.2"
Babel = "^2.10.3"
Flask-Babel = "^2.0.0"
pytz = "^2023.3"
speaklater = "^1.3"
flask-wtf = "^1.0.1"
email-validator = "^1.3.0"
[tool.poetry.dev-dependencies]
poetry-babel-plugin = "~0.1.0"
[tool.poetry.group.dev.dependencies]
sphinx = "<6"
docutils = "<0.18"
[build-system]
requires = ["poetry-core"]
build-backend = "poetry.core.masonry.api"
[[tool.poetry_babel_plugin.compile]]
domains = ["messages"]
directory = "debianmemberportfolio/translations"
fuzzy = false

View file

@ -1,11 +0,0 @@
Flask==0.12.2
Jinja2==2.9.6
MarkupSafe==1.0
Werkzeug==0.12.2
itsdangerous==0.24
Babel==2.5.0
Flask-Babel==0.11.2
pytz==2017.2
speaklater==1.3
Flask-WTF==0.14.2
WTForms==2.1

View file

@ -1,39 +0,0 @@
[egg_info]
tag_build = dev
tag_svn_revision = true
[build_sphinx]
source-dir = docs/source
build-dir = docs/build
all_files = 1
[publish]
doc-dir=docs/html
make-dirs=1
[nosetests]
cover-package = debianmemberportfolio
# Babel configuration
[compile_catalog]
domain = messages
directory = debianmemberportfolio/translations
statistics = true
[extract_messages]
charset = UTF-8
add_comments = TRANSLATORS:
output_file = messages.pot
width = 80
msgid_bugs_address = jan@dittberner.info
[init_catalog]
domain = messages
input_file = messages.pot
output_dir = debianmemberportfolio/translations
[update_catalog]
domain = messages
input_file = messages.pot
output_dir = debianmemberportfolio/translations
previous = true

View file

@ -1,62 +0,0 @@
# -*- python -*-
# -*- coding: utf-8 -*-
#
# Debian Member Portfolio Service setup
# Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
#
# This file is part of the Debian Member Portfolio Service.
#
# Debian Member Portfolio Service is free software: you can redistribute it
# and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
# or (at your option) any later version.
#
# Debian Member Portfolio Service is distributed in the hope that it will be
# useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public
# License along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
try:
from setuptools import setup, find_packages
except ImportError:
# noinspection PyUnresolvedReferences
from ez_setup import use_setuptools
use_setuptools()
from setuptools import setup, find_packages
setup(
name='debianmemberportfolio',
version='0.6.0',
description='service to create Debian Member Portfolio URLs',
long_description="""This is a service implementation that returns a set of
personalized URLs as outlined in https://wiki.debian.org/DDPortfolio. It
takes the Debian Member's full name and email address as input and returns
a JSON formatted array of URLs.""",
# Get strings from https://pypi.python.org/pypi?%3Aaction=list_classifiers
classifiers=['Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Web Environment',
'License :: DFSG approved',
'License :: OSI approved :: ' +
'GNU Affero General Public License v3',
'Programming Language :: Python'],
keywords='Debian service JSON',
author='Jan Dittberner',
author_email='jan@dittberner.info',
url='http://debian-stuff.dittberner.info/debianmemberportfolio',
license='AGPL-3.0+',
install_requires=["Flask>=0.12.2", 'Babel>=2.5.0', 'Flask-Babel>=0.11.2', 'wtforms'],
packages=find_packages(exclude=['ez_setup']),
include_package_data=True,
test_suite='nose.collector',
package_data={'debianmemberportfolio':
['*.ini', 'translations/*/LC_MESSAGES/*.mo']},
message_extractors={'debianmemberportfolio': [
('**.py', 'python', None),
('templates/**.html', 'jinja2', None),
('templates/**.js', 'jinja2', None),
('static/**', 'ignore', None)]},
zip_safe=False,
)

View file

@ -1,10 +0,0 @@
Flask==0.12
Jinja2==2.8
MarkupSafe==0.23
Werkzeug==0.11.15
itsdangerous==0.24
Babel==2.3.4
Flask-Babel==0.11.1
pytz==2016.7
Flask-WTF==0.12
WTForms==2.1