Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 62.1% (51 of 82 strings)
This commit is contained in:
george kitsoukakis 2022-12-10 12:25:46 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 247b3c84f8
commit 6e0334e8ac
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 21:00+0000\n"
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:51+0000\n"
"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/el/>\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgstr "Σφάλματα"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
@ -53,18 +54,21 @@ msgid ""
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"ληφθέντα σφάλματα\n"
"(σημείωση: οι συντηρητές δε συμπεριλαμβάνονται, δείτε <a href=\"https://bugs."
"debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr ""
msgstr "σφάλματα που αναφέρθηκαν"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "user tags"
msgstr ""
msgstr "ετικέτες χρηστών"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
@ -80,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
@ -88,11 +92,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
msgstr "Διασφάλιση ποιότητας"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "πίνακας ελέγχου συντηρητή"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
@ -112,23 +116,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Αρχεία"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr ""
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
@ -136,11 +140,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr ""
msgstr "Μέλη"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr ""
msgstr "ΝΜ"
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
@ -148,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
msgstr "Πληροφορίες DB μέσω HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
@ -156,15 +160,15 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Φόρουμ"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Διάφορα"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
@ -172,23 +176,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
msgstr "Planet Debian (όνομα)"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
msgstr "Planet Debian (όνομα χρήστη)"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr ""
msgstr "σύνδεσμοι"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr ""
msgstr "Ιστότοπος του Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση στο Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "OpenPGP public key via finger"
@ -196,11 +200,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
msgstr "Δημόσιο κλειδί OpenPGP μέσω HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
msgstr "Συμμετοχή NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
@ -223,6 +227,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"πληροφορίες βάσης δεδομένων"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
@ -230,19 +236,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Διεύθυνση email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
@ -265,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
msgstr "Λογότυπο Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
@ -277,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
msgstr "AGPL - Ελεύθερο Λογισμικό"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
@ -296,11 +302,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
msgstr ""
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2009-2022 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
msgstr "Εισαγάγετε τα προσωπικά σας στοιχεία"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
@ -308,23 +314,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Διεύθυνση email:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων της φόρμας"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Ονομα:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
@ -332,11 +338,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
@ -352,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
msgstr "Οι προσωπικοί σας σύνδεσμοι"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
@ -360,17 +366,16 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Χρήση"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Επανεκκίνηση"