Browse Source

Merge branch 'release/0.7.0'

* release/0.7.0:
  Bump version
  Update Changelog
  Update translations
  Update copyright years
  Remove dead services from urls lists
  Update credits file
  Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
  Translated using Weblate (Indonesian)
deployed 0.7.0
Jan Dittberner 3 months ago
parent
commit
7c8bf95adf
  1. 4
      ChangeLog
  2. 4
      debianmemberportfolio/model/portfolio.ini
  3. 4
      debianmemberportfolio/templates/base.html
  4. 197
      debianmemberportfolio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 177
      debianmemberportfolio/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 230
      debianmemberportfolio/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 226
      debianmemberportfolio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 235
      debianmemberportfolio/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 193
      debianmemberportfolio/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 177
      debianmemberportfolio/translations/mr/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 220
      debianmemberportfolio/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po
  12. 219
      debianmemberportfolio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  13. 179
      debianmemberportfolio/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
  14. 218
      debianmemberportfolio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 226
      debianmemberportfolio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
  16. 220
      debianmemberportfolio/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
  17. 226
      debianmemberportfolio/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
  18. 219
      debianmemberportfolio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
  19. 217
      debianmemberportfolio/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
  20. 179
      debianmemberportfolio/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
  21. 4
      docs/source/conf.py
  22. 25
      docs/source/credits.rst
  23. 2
      setup.py

4
ChangeLog

@ -1,3 +1,7 @@
2021-07-03 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* Add translations from Weblate
* remove a dead services (thanks Juri Grabowski)
2020-02-22 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
* Update translations

4
debianmemberportfolio/model/portfolio.ini

@ -44,7 +44,7 @@ urls=buildd
buildd.pattern=https://buildd.debian.org/status/package.php?p=%(email)s&compact=compact&comaint=yes
[qa]
urls=lintian,lintianfull,piuparts,patchtracker,dmd,duck,janitor
urls=lintian,lintianfull,piuparts,dmd,janitor
dmd.pattern=https://udd.debian.org/dmd.cgi?email1=%(email)s
lintian.pattern=https://lintian.debian.org/maintainer/%(email)s.html
lintianfull.pattern=https://lintian.debian.org/full/%(email)s.html
@ -69,7 +69,7 @@ people.pattern=https://people.debian.org/~%(username)s/
people.optional=true
[membership]
urls=nm,dbfinger,db,webid,salsa,wiki,forum
urls=nm,dbfinger,db,salsa,wiki,forum
nm.pattern=https://nm.debian.org/public/nmstatus/%(username)s
dbfinger.pattern=finger %(username)s@db.debian.org
dbfinger.type=finger

4
debianmemberportfolio/templates/base.html

@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
{# vim: ft=jinja
Base template for XHTML templates.
Copyright © 2009-2020 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
This file is part of the Debian Member Portfolio service.
@ -38,7 +38,7 @@ with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
<div id="footer">
<img alt="{{ _('AGPL - Free Software') }}" id="agpllogo" src="{{ url_for('static', filename='images/agplv3-88x31.png') }}" width="88" height="31" />
<p>{% trans browseurl='https://git.dittberner.info/jan/debianmemberportfolio', cloneurl='https://git.dittberner.info/jan/debianmemberportfolio.git', weblateurl='https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-portfolio-service/' %}The service is available under the terms of the <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href="{{ browseurl }}" title="Gitweb repository browser URL">browse the source code</a> or clone it from <a href="{{ cloneurl }}" title="git clone URL">{{ cloneurl }}</a> using <a href="https://git-scm.com/">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href="{{ weblateurl }}" title="Debian Member Portfolio Service at Weblate">Weblate</a>.{% endtrans %}</p>
<p>{{ _('Copyright © 2009-2020 Jan Dittberner') }}</p>
<p>{{ _('Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner') }}</p>
</div>
<script type="text/javascript">
var flattr_url = '{{ request.scheme }}://portfolio.debian.net/';

197
debianmemberportfolio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po

@ -9,18 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 08:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
@ -53,12 +52,13 @@ msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erhaltene Fehlerberichte\n"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a href=\"https://"
"bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
@ -69,200 +69,175 @@ msgid "user tags"
msgstr "User Tags"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
"Fehlerlogs)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Beitragender zu Fehlern"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr "Build"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
msgstr "Igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Qualitätssicherung"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "Maintainer Dashboard"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe \"info\")"
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
"\"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian URL-Prüfer"
#: debianmemberportfolio/views.py:73
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Debian Janitor"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailinglisten"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-Informationen per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-Informationen per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-Profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (Name)"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr "Links"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr "Debian Webseite"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-Suche"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
msgstr "Debian Contributor-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Repology information"
msgstr "Repology-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informationen in der <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
"\">MIA</a>-Datenbank"
"Informationen in der <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr "E-Mailadresse"
@ -304,15 +279,16 @@ msgstr "Debian-Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a href=\"http://wiki.debian."
"org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian Wiki</a> inspiriert. Mit dem "
"Dienst können personalisierte Links zu Informationen im Bezug auf Debian für "
"Debian-Mitglieder und Paketbetreuer erzeugt werden."
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian "
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu "
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer"
" erzeugt werden."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -321,32 +297,32 @@ msgstr "AGPL - Freie Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\"http://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, so wie sie von "
"der Free Software Foundation veröffentlicht ist, bereitgestellt. Sie können "
"entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) jede spätere Version der "
"Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"Repository-Browser-URL\">den Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://"
"git-scm.com\">git</a> von <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">"
"%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen "
"möchten, können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
# | msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den "
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von"
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> "
"klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, "
"können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio"
" Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
#| msgid "Copyright © 2009-2019 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2020 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2020 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -423,3 +399,4 @@ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen"

177
debianmemberportfolio/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po

@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 21:00+0000\n"
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/el/>\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -51,8 +50,8 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:51
@ -64,199 +63,171 @@ msgid "user tags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "GPG public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "owned debian.net domains"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:116
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:120
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr ""
@ -281,12 +252,8 @@ msgstr ""
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
@ -302,10 +269,10 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
@ -315,19 +282,20 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
@ -367,22 +335,18 @@ msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
@ -409,3 +373,4 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""

230
debianmemberportfolio/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po

@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 10:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 04:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -53,12 +52,13 @@ msgstr "Fallos"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"fallos recibidos\n"
"(nota: no se muestran los corresponsables; véase el informe <a href=\""
"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">n.º 430986</a>)"
"(nota: no se muestran los corresponsables; véase el informe <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">n.º "
"430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
@ -69,204 +69,173 @@ msgid "user tags"
msgstr "etiquetas de usuario"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"todos los mensajes (esto es, búsqueda de texto completo del nombre de "
"desarrollador/a en todos los registros de informes)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "contacto para fallos"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "gráfico de histórico anual de informes de error abiertos"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr "Generación de paquetes"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Control de calidad"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "tablero de responsable"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
msgstr "informes de lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
"informes íntegros de lintian (es decir, incluyen mensajes de nivel «info»)"
msgstr "informes íntegros de lintian (es decir, incluyen mensajes de nivel «info»)"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Sistema de control de parches de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Comprobador de URL de Debian (DUCK)"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de correo"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
msgstr "Información de BD a través de Finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Información de BD a través de HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "Perfil de FOAF"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nombre)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nombre de usuario)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr "enlaces"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr "Sitio web de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr "Búsqueda en Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clave pública de GPG a través de Finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clave pública de GPG a través de HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participación en NM y AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
msgstr "Información de contribución"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Repology information"
msgstr "Información de Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Información accesible a través de SSH (para miembros de Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "titularidad de dominios debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Información de la base de datos <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian."
"org/MIATeam\">MIA</a>"
"Información de la base de datos <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:116
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
msgstr "Información de membresía a grupos"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:120
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Parches de Ubuntu disponibles"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
@ -291,12 +260,8 @@ msgstr "Direcciones de correo no de Debian"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nombre de usuario de Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Nombre de usuario de Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Falta la entrada: %s"
@ -312,16 +277,16 @@ msgstr "Logotipo de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"La inspiración para este servicio provino de la <a href=\""
"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">página «DDPortfolio» del wiki de "
"Debian</a>, ideada por Stefano Zacchiroli. Puede crear un juego de enlaces "
"personalizados que apunten a la información relacionada con Debian sobre un/"
"a miembro del proyecto o responsable de paquete."
"La inspiración para este servicio provino de la <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">página «DDPortfolio» del "
"wiki de Debian</a>, ideada por Stefano Zacchiroli. Puede crear un juego "
"de enlaces personalizados que apunten a la información relacionada con "
"Debian sobre un/a miembro del proyecto o responsable de paquete."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -330,31 +295,33 @@ msgstr "AGPL: «software» libre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"El servicio se pone a su disposición en virtud de los términos de la <a href="
"\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licencia Pública General Affero "
"de GNU</a>, tal como la publica al Free Software Foundation, sea bien la "
"versión 3 de la Licencia o bien cualquier otra versión posterior de su "
"preferencia. Puede <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"URL del explorador de "
"repositorios Gitweb\">explorar el código fuente</a> o clonarlo desde <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"URL para utilizar con «git clone»\">%(cloneurl)s</a>"
" sirviéndose de <a href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. Si quiere "
"contribuir traduciendo este servicio a su lengua, puede hacerlo a través de <"
"a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Servicio de portafolios de miembros de "
"Debian en Weblate\">Weblate</a>."
"El servicio se pone a su disposición en virtud de los términos de la <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licencia Pública General "
"Affero de GNU</a>, tal como la publica al Free Software Foundation, sea "
"bien la versión 3 de la Licencia o bien cualquier otra versión posterior "
"de su preferencia. Puede <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"URL del "
"explorador de repositorios Gitweb\">explorar el código fuente</a> o "
"clonarlo desde <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"URL para utilizar con "
"«git clone»\">%(cloneurl)s</a> sirviéndose de <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. Si quiere contribuir traduciendo este servicio a su "
"lengua, puede hacerlo a través de <a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Servicio de portafolios de miembros de Debian en "
"Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Derechos de autor © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner"
msgstr "Derechos de autor © 2009-2021 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -393,22 +360,18 @@ msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nombre de usuario de Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nombre de usuario de Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nombre de usuario del wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Identificador de usuario del foro:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de salida:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Crear los URL para portafolio de miembro de Debian"
@ -435,3 +398,4 @@ msgstr "Se produjo un error al crear el URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

226
debianmemberportfolio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -53,11 +52,12 @@ msgstr "Bogues"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/"
"bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Bogues reçus\n"
"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"(note : co-responsables non listés, voir <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
@ -69,199 +69,173 @@ msgid "user tags"
msgstr "Tags utilisateur"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur dans "
"tous les journaux de bogue)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Correspondant pour les bogues"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr "Construire"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Assurance qualité"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "tableau de bord du mainteneur"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
msgstr "Rapports lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr "Piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Système de suivi des patchs de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Vérificateur d'Url Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "Gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr "anciens"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
msgstr "BD d’informations via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "BD d’informations via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "profil FOAF"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
msgstr "Debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nom)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nom d’utilisateur)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr "Liens"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr "Site web de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr "Recherche Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clef GPG publique via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr "participation NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
msgstr "Informations de contribution"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Repology information"
msgstr "Informations de Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Propriété des domaines debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informations de la base de données <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian."
"org/MIATeam\">MIA</a>"
"Informations de la base de données <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:115
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur l’adhésion de groupe"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Rustines d’Ubuntu disponibles"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"
@ -286,12 +260,8 @@ msgstr "Courriel hors Debian"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nom d’utilisateur Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Nom d’utilisateur Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrée manquante : %s"
@ -307,15 +277,16 @@ msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can create "
"a set of customized links leading to a Debian Member's or package maintainer's "
"information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Ce service a été inspiré par <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la "
"page DDPortfolio du Wiki de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer "
"un ensemble personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou "
"un mainteneur de paquet de Debian."
"Ce service a été inspiré par <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki "
"de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble "
"personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un "
"mainteneur de paquet de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -324,30 +295,32 @@ msgstr "AGPL - Logiciel libre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by the "
"Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository "
"browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s"
"\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-scm.com/"
"\">git</a>. If you want to translate this service to your language you can "
"contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service "
"at Weblate\">Weblate</a>."
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a href=\""
"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous "
"pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">"
"parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en utilisant <a href=\"http://git-"
"scm.com/\">git</a>. Si vous voulez traduire ce service dans votre langage, "
"vous pouvez contribuer chez <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service at Weblate\"> Weblate</a>."
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Si vous voulez "
"traduire ce service dans votre langage, vous pouvez contribuer chez <a "
"href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at "
"Weblate\"> Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2021 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -386,22 +359,18 @@ msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nom d’utilisateur Salsa :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nom d’utilisateur Alioth :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nom d’utilisateur Wiki :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Numéro d’utilisateur Forum :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Format de sortie :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"
@ -428,3 +397,4 @@ msgstr "Erreur durant la création de l’URL :"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"

235
debianmemberportfolio/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po

@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -53,12 +52,13 @@ msgstr "Kutu"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"bugs diterima\n"
"(catatan: co-maintainers tidak tercantum, lihat <a href=\"https://bugs.debian."
"org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(catatan: co-maintainers tidak tercantum, lihat <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
@ -69,201 +69,173 @@ msgid "user tags"
msgstr "label pengguna"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"semua pesan (yaitu, pencarian teks lengkap untuk nama pengembang pada semua "