gva/gnuviechadmin/osusers/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

240 lines
5.7 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2014-12-27 22:58:57 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osusers\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 22:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 18:21+0200\n"
2014-12-27 22:58:57 +01:00
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
2014-12-27 22:58:57 +01:00
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2014-12-27 22:58:57 +01:00
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: osusers/admin.py:49
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: osusers/admin.py:52
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwortwiederholung"
#: osusers/admin.py:167
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Delete selected users"
msgstr "Ausgewählte Nutzer löschen"
#: osusers/admin.py:210
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Delete selected groups"
msgstr "Ausgewählte Gruppen löschen"
#: osusers/admin.py:238 osusers/forms.py:60
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Key text"
msgstr "Schlüsseltext"
#: osusers/admin.py:240 osusers/forms.py:62
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "A SSH public key in either OpenSSH or RFC 4716 format"
msgstr ""
"Öffentlicher Teil eines SSH-Schlüssels entweder im OpenSSH- oder im RFC-4716-"
"Format"
#: osusers/admin.py:389
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Delete selected SSH public keys"
msgstr "Ausgewählte SSH-Schlüssel löschen"
#: osusers/apps.py:17
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Operating System Users and Groups"
msgstr "Betriebssystemnutzer- und Gruppen"
#: osusers/forms.py:15
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Invalid SSH public key data format."
msgstr "Ungültiges Format für den öffentlichen Teil eines SSH-Schlüssels."
#: osusers/forms.py:17
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "This SSH public key is already assigned to this user."
msgstr "Dieser SSH-Schlüssel wurde diesem Nutzer bereits zugeordnet."
#: osusers/forms.py:37
2015-01-24 18:27:12 +01:00
msgid "Set password"
msgstr "Passwort setzen"
#: osusers/forms.py:77
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Add SSH public key"
msgstr "SSH-Schlüssel hinzufügen"
#: osusers/forms.py:139
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Change Comment"
msgstr "Kommentar ändern"
#: osusers/models.py:26
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "You can not use a user's primary group."
msgstr "Sie können nicht die primäre Gruppe des Nutzers verwenden."
#: osusers/models.py:55
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
#: osusers/models.py:56
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
#: osusers/models.py:57
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: osusers/models.py:58
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group password"
msgstr "Gruppenpasswort"
#: osusers/models.py:63 osusers/models.py:190
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: osusers/models.py:64
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: osusers/models.py:188
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "User name"
msgstr "Nutzername"
#: osusers/models.py:189
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "User ID"
msgstr "Nutzer-ID"
#: osusers/models.py:191
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Gecos field"
msgstr "GECOS-Feld"
#: osusers/models.py:192
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis"
#: osusers/models.py:193
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Login shell"
msgstr "Loginshell"
#: osusers/models.py:199 osusers/models.py:303 osusers/models.py:513
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "User"
msgstr "Nutzer"
#: osusers/models.py:200
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: osusers/models.py:305
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Encrypted password"
msgstr "Verschlüsseltes Passwort"
#: osusers/models.py:307
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Date of last change"
msgstr "Datum der letzten Änderung"
#: osusers/models.py:308
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "This is expressed in days since Jan 1, 1970"
msgstr "Ausgedrückt als Tage seit dem 1. Januar 1970"
#: osusers/models.py:313
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Minimum age"
msgstr "Minimales Alter"
#: osusers/models.py:314
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Minimum number of days before the password can be changed"
msgstr "Minmale Anzahl von Tagen bevor das Passwort geändert werden kann"
#: osusers/models.py:319
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Maximum age"
msgstr "Maximales Alter"
#: osusers/models.py:321
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Maximum number of days after which the password has to be changed"
msgstr ""
"Maximale Anzahl von Tagen, nach denen das Passwort geändert werden muss"
#: osusers/models.py:327
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Grace period"
msgstr "Duldungsperiode"
#: osusers/models.py:328
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "The number of days before the password is going to expire"
msgstr "Anzahl von Tagen nach denen das Passwort verfällt"
#: osusers/models.py:333
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Inactivity period"
msgstr "Inaktivitätsperiode"
#: osusers/models.py:335
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid ""
"The number of days after the password has expired during which the password "
"should still be accepted"
msgstr ""
"Die Anzahl von Tagen für die ein verfallenes Passwort noch akzeptiert werden "
"soll"
#: osusers/models.py:342
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Account expiration date"
msgstr "Kontoverfallsdatum"
#: osusers/models.py:344
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid ""
"The date of expiration of the account, expressed as number of days since Jan "
"1, 1970"
msgstr "Kontoverfallsdatum in Tagen seit dem 1. Januar 1970"
#: osusers/models.py:355
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Shadow password"
msgstr "Shadow-Passwort"
#: osusers/models.py:356
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Shadow passwords"
msgstr "Shadow-Passwörter"
#: osusers/models.py:382
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Additional group"
msgstr "Weitere Gruppe"
#: osusers/models.py:383
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Additional groups"
msgstr "Weitere Gruppen"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:514
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
#: osusers/models.py:515
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Key bytes"
msgstr "Schlüsselbytes"
#: osusers/models.py:515
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Base64 encoded key bytes"
msgstr "Base64-kodierte Schlüsselbytes"
#: osusers/models.py:516
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: osusers/models.py:521
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "SSH public key"
msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
#: osusers/models.py:522
2015-02-01 02:30:30 +01:00
msgid "SSH public keys"
msgstr "Öffentliche SSH-Schlüssel"
#: osusers/views.py:48
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#, python-brace-format
msgid "New password for {username} has been set successfully."
msgstr "Für {username} wurde erfolgreich ein neues Passwort gesetzt."
2015-01-27 19:08:13 +01:00
#: osusers/views.py:88
2015-02-01 02:30:30 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Successfully added new {algorithm} SSH public key."
msgstr "Neuer {algorithm}-SSH-Schlüssel erfolgreich hinzugefügt."