Compare commits

...

15 commits

Author SHA1 Message Date
Remus-Gabriel Chelu d02f4906e1
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2023-03-31 00:37:45 +02:00
Remus-Gabriel Chelu 6250cbe6df
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 52.4% (43 of 82 strings)
2023-03-29 20:37:36 +02:00
Allan Nordhøy 5538b04bed
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2023-02-05 06:38:42 +01:00
tygyh a703e50d65
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2023-02-01 12:00:49 +01:00
george kitsoukakis 6e0334e8ac
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 62.1% (51 of 82 strings)
2022-12-11 13:51:12 +01:00
billchenchina 247b3c84f8
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-11-26 22:48:50 +01:00
phlostically 7762c6431e
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 41.4% (34 of 82 strings)
2022-11-06 15:08:25 +01:00
phlostically 9e55792fa4
Added translation using Weblate (Esperanto) 2022-11-05 14:49:27 +01:00
Olivier Humbert 8a740cf18f
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-10-17 10:01:47 +02:00
Florin Voicu 95731e852a
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 2.4% (2 of 82 strings)
2022-10-10 20:04:31 +02:00
gallegonovato ba68dcb3b5
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-10-10 20:04:31 +02:00
Ricardo Berlim Fonseca 6d5d9f0ad3
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-10-10 20:04:31 +02:00
Florin Voicu fc68d4793d
Added translation using Weblate (Romanian) 2022-10-09 00:58:14 +02:00
gallegonovato dbdac4d71a
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.3% (79 of 82 strings)
2022-09-25 19:18:02 +02:00
gallegonovato eb4756a9c9
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
2022-09-25 19:18:02 +02:00
10 changed files with 889 additions and 115 deletions

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 17:18+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr "Build"
msgstr "Bauen"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Name:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP-Fingerabdruck"
msgstr "OpenPGP-Fingerabdruck:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -399,4 +400,3 @@ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen"

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 21:00+0000\n"
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:51+0000\n"
"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/el/>\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgstr "Σφάλματα"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
@ -53,18 +54,21 @@ msgid ""
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"ληφθέντα σφάλματα\n"
"(σημείωση: οι συντηρητές δε συμπεριλαμβάνονται, δείτε <a href=\"https://bugs."
"debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr ""
msgstr "σφάλματα που αναφέρθηκαν"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "user tags"
msgstr ""
msgstr "ετικέτες χρηστών"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
@ -80,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
@ -88,11 +92,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
msgstr "Διασφάλιση ποιότητας"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "πίνακας ελέγχου συντηρητή"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
@ -112,23 +116,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Αρχεία"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr ""
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
@ -136,11 +140,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr ""
msgstr "Μέλη"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr ""
msgstr "ΝΜ"
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
@ -148,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
msgstr "Πληροφορίες DB μέσω HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
@ -156,15 +160,15 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Φόρουμ"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Διάφορα"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
@ -172,23 +176,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
msgstr "Planet Debian (όνομα)"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
msgstr "Planet Debian (όνομα χρήστη)"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr ""
msgstr "σύνδεσμοι"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr ""
msgstr "Ιστότοπος του Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση στο Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "OpenPGP public key via finger"
@ -196,11 +200,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
msgstr "Δημόσιο κλειδί OpenPGP μέσω HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
msgstr "Συμμετοχή NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
@ -223,6 +227,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"πληροφορίες βάσης δεδομένων"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
@ -230,19 +236,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Διεύθυνση email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
@ -265,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
msgstr "Λογότυπο Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
@ -277,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
msgstr "AGPL - Ελεύθερο Λογισμικό"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
@ -296,11 +302,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
msgstr ""
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2009-2022 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
msgstr "Εισαγάγετε τα προσωπικά σας στοιχεία"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
@ -308,23 +314,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Διεύθυνση email:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων της φόρμας"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Ονομα:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
@ -332,11 +338,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
@ -352,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
msgstr "Οι προσωπικοί σας σύνδεσμοι"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
@ -360,17 +366,16 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Χρήση"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Επανεκκίνηση"

View file

@ -0,0 +1,376 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 14:08+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "Bugs"
msgstr "Cimoj"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr "cimoj raportitaj"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "user tags"
msgstr "etikedoj de uzanto"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Dissendolistoj"
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr "Aneco"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr "Vikio"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr "Forumo"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr "ligiloj"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr "Retejo de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr "Serĉi ĉe Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Repology information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Posedataj subretejoj de debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr "Retpoŝta adreso"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "OpenPGP-fingrospuro"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr "Salutnomo ĉe Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Retpoŝta adreso ekster Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salutnomo ĉe Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
msgstr "Kopirajtoj © 20092022 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Tajpu viajn personajn informojn"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Paperujo de Debian-ano"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Retpoŝta adreso:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salutnomo ĉe salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Salutnomo ĉe vikio:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "Salutidentigilo ĉe Forumo:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Paperujo de Debian-ano"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Uzado"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:04+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Generación de paquetes"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
msgstr "build ddo"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "informes íntegros de lintian (es decir, incluyen mensajes de nivel «in
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
msgstr "piuparts (Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
@ -121,23 +122,20 @@ msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de correo"
#: debianmemberportfolio/views.py:73
#, fuzzy
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
msgstr "listas.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:74
#, fuzzy
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
msgstr "listas.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
#, fuzzy
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
msgstr "gente.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
@ -148,9 +146,8 @@ msgid "Membership"
msgstr "Membresía"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
#, fuzzy
msgid "NM"
msgstr "NM"
msgstr "Nanómetro"
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
@ -177,9 +174,8 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#, fuzzy
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
msgstr "debtags (Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
@ -350,7 +346,7 @@ msgstr "Nombre:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Huella OpenPGP"
msgstr "Huella digital OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -403,4 +399,3 @@ msgstr "Se produjo un error al crear el URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr ""
msgstr "Debian Janitor"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Mailing Lists"
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Nom :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Empreinte OpenPGP"
msgstr "Empreinte OpenPGP :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -397,4 +398,3 @@ msgstr "Erreur durant la création de lURL :"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
msgstr "Kopirett © 2009-2022 Jan Dittberner"
msgstr "Opphavsrett © 20092022 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
@ -394,4 +395,3 @@ msgstr "Feil under oppretting av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Start om igjen"

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Berlim Fonseca <eblues@disroot.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
msgstr "idosos"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Nome:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Fingerprint OpenPGP"
msgstr "Fingerprint OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -397,4 +398,3 @@ msgstr "Erro durante a criação da URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View file

@ -0,0 +1,398 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
# Translators:
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Prezentare generală a pachetului membrului Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Prezentare generală a pachetului membrului Debian\n"
"... se afișează toate adresele de poștă electronică"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "Bugs"
msgstr "Erori"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erori \n"
"(notă: co-responsabilii nu sunt listați, consultați <a href=\"https://bugs."
"debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr "Erori raportate"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "user tags"
msgstr "etichete puse de utilizator"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "corespondent (persoana de contact) pentru erori"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "grafic al istoricului anual de rapoarte de erori deschise"
#: debianmemberportfolio/views.py:58
msgid "Build"
msgstr "Construire"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "buildd.d.o"
msgstr "build d.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "igloo"
msgstr "Iglu"
#: debianmemberportfolio/views.py:63
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Asigurarea calității"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "tabloul de bord al responsabilului"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "lintian reports"
msgstr "rapoarte lintian"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "rapoarte complete lintian (adică, inclusiv mesaje la nivel de „info”)"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "piuparts"
msgstr "părticele (piuparts)"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "Debian Janitor"
msgstr "Recepționist Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Liste de corespondență"
#: debianmemberportfolio/views.py:73
msgid "lists.d.o"
msgstr "liste d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "liste a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "people.d.o"
msgstr "persoane.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:79
msgid "oldpeople"
msgstr "persoane în vârstă"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "Membership"
msgstr "Membru"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:84
msgid "DB information via finger"
msgstr "Informații din BD via Finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:85
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Informații din BD via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "debtags"
msgstr "debtags (etichete-debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nume)"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nume de utilizator)"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "links"
msgstr "legături"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Debian website"
msgstr "Situl web Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Debian search"
msgstr "Căutare în Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "OpenPGP public key via finger"
msgstr "Cheie publică OpenPGP via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "OpenPGP public key via HTTP"
msgstr "Cheie publică OpenPGP via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participare NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Contribution information"
msgstr "Informații privind contribuția"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Repology information"
msgstr "Informații despre Repology"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informații accesibile prin ssh (pentru membrii Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domeniile debian.net deținute"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informații ale bazei de date <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/"
"MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Group membership information"
msgstr "Informații despre apartenența la grup"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de e-mail"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "OpenPGP fingerprint"
msgstr "Amprentă digitală OpenPGP"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr "Numele de utilizator Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
msgstr "Adresa de e-mail non Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr "Numele de utilizator Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Lipsește intrarea: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Serviciul de portofoliu al membrilor Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Acest serviciu a fost inspirat de pagina <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"DDPortfolio\">DDPortfolio</a> a lui Stefano Zacchiroli din Debian Wiki. "
"Puteți crea un set de trimiteri personalizate care să conducă la informații "
"despre Debian ale unui membru Debian sau ale responsabilului pachetului."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Software liber"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Serviciul este disponibil în conformitate cu termenii <a href=\"https://www."
"gnu.org/licenses/agpl.html\">Licența publică generală GNU Affero</a> "
"publicată de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a licenței, fie (la "
"alegerea dvs.) orice versiune ulterioară. Puteți <a href=\"%(browseurl)s\" "
"title=\"Navigați la adresa URL a depozitului Gitweb\">să răsfoiți codul "
"sursă</a> sau să-l clonați din <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
"URL\">%(cloneurl)s</a> folosind <a href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. "
"Dacă doriți să traduceți acest serviciu în limba dvs., puteți contribui la "
"<a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Serviciul de portofoliu al membrilor "
"Debian la Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2022 Jan Dittberner"
msgstr "Drepturi de autor © 2009-2022 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr "Introduceți informațiile dvs. personale"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portofoliu de Membru Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr "Adresa de e-mail:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr "Afișează toate câmpurile formularului"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "Amprentă digitală OpenPGP:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr "Nume utilizator Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Adresa de e-mail non Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Numele de utilizator Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Numele de utilizator Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr "ID utilizator forum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr "Format de ieșire:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Creează adresele URL pentru portofoliul de membru al Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr "Legăturile dvs. personale"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portofoliu de membru al Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr "adresa URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Eroare în timpul creării adresei URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Reîncepe"

View file

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 11:00+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Namn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP-fingeravtryck"
msgstr "OpenPGP-fingeravtryck:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -395,4 +396,3 @@ msgstr "Fel under skapandet av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"

View file

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-24 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Zhou Nan <zhounan@nfschina.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 21:48+0000\n"
"Last-Translator: billchenchina <billchenchina2001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/zh_Hans/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:64
@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "姓名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "OpenPGP fingerprint:"
msgstr "OpenPGP指纹"
msgstr "OpenPGP指纹"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
@ -388,4 +389,3 @@ msgstr "在 URL 创建过程中的错误:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "重启"