Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)
This commit is contained in:
Heimen Stoffels 2017-01-22 12:47:54 +00:00 committed by Weblate
parent 6521a25b8d
commit b84bb49482

View file

@ -10,42 +10,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 22:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-12 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "" msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39 #: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Overzicht"
#: debianmemberportfolio/views.py:40 #: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Debian Member's Package Overview" msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "" msgstr "Debian-ledenpakket - Overzicht"
#: debianmemberportfolio/views.py:41 #: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "" msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n" "Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses" "... showing all email addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Debian-ledenpakket - Overzicht\n"
"... alle e-mailadressen worden weergegeven"
#: debianmemberportfolio/views.py:45 #: debianmemberportfolio/views.py:45
msgid "Bugs" msgid "Bugs"
msgstr "" msgstr "Fouten"
#: debianmemberportfolio/views.py:46 #: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "" msgid ""
@ -53,239 +56,246 @@ msgid ""
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"fouten ontvangen\n"
"(let op: mede-beheerders staan niet op de lijst, zie <a href=\""
"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:50 #: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
msgstr "" msgstr "fouten gemeld"
#: debianmemberportfolio/views.py:51 #: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags" msgid "user tags"
msgstr "" msgstr "gebruikerslabels"
#: debianmemberportfolio/views.py:52 #: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)" msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "" msgstr ""
"alle berichten (zoals zoeken in volledige tekst voor naam van ontwikkelaar "
"in alle foutlogs)"
#: debianmemberportfolio/views.py:54 #: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:55 #: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs" msgid "correspondent for bugs"
msgstr "" msgstr "correspondent voor fouten"
#: debianmemberportfolio/views.py:56 #: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "one year open bug history graph" msgid "one year open bug history graph"
msgstr "" msgstr "geschiedenisgrafiek voor fouten die één jaar openstaan"
#: debianmemberportfolio/views.py:59 #: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "" msgstr "Bouwen"
#: debianmemberportfolio/views.py:60 #: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o" msgid "buildd.d.o"
msgstr "" msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:61 #: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo" msgid "igloo"
msgstr "" msgstr "iglo"
#: debianmemberportfolio/views.py:64 #: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "" msgstr "Kwaliteitszekerheid"
#: debianmemberportfolio/views.py:65 #: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard" msgid "maintainer dashboard"
msgstr "" msgstr "beheerdersdashboard"
#: debianmemberportfolio/views.py:66 #: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports" msgid "lintian reports"
msgstr "" msgstr "lintian-meldingen"
#: debianmemberportfolio/views.py:67 #: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "" msgstr "volledige lintian-rapporten (bijv. inclusief \"info\"-niveauberichten)"
#: debianmemberportfolio/views.py:69 #: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
msgstr "" msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:70 #: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system" msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "" msgstr "Debian-patchtrackingsysteem"
#: debianmemberportfolio/views.py:71 #: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian Url ChecKer" msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "" msgstr "Debian URL-controleerder"
#: debianmemberportfolio/views.py:74 #: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists" msgid "Mailing Lists"
msgstr "" msgstr "Mailinglijsten"
#: debianmemberportfolio/views.py:75 #: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o" msgid "lists.d.o"
msgstr "" msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:76 #: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o" msgid "lists.a.d.o"
msgstr "" msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77 #: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane" msgid "gmane"
msgstr "" msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:80 #: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Bestanden"
#: debianmemberportfolio/views.py:81 #: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o" msgid "people.d.o"
msgstr "" msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82 #: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "" msgstr "oudemensen"
#: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91 #: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "" msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:86 #: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "" msgstr "Lidmaatschap"
#: debianmemberportfolio/views.py:87 #: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM" msgid "NM"
msgstr "" msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:88 #: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "DB information via finger" msgid "DB information via finger"
msgstr "" msgstr "DB-informatie via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:89 #: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via HTTP" msgid "DB information via HTTP"
msgstr "" msgstr "DB-informatie over HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:90 #: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "" msgstr "FOAF-profiel"
#: debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:96 #: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Diversen"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "" msgstr "deblabels"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "" msgstr "Planet Debian (naam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "" msgstr "Planet Debian (gebruikersnaam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "links" msgid "links"
msgstr "" msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "" msgstr "Debian-website"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "" msgstr "Debian-zoeken"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "" msgstr "GPG openbare sleutel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "" msgstr "GPG openbare sleutel over HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "" msgstr "NM, AM-deelname"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "" msgstr "Bijdraaginformatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:109 #: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "" msgstr "Informatie is bereikbaar over ssh (voor Debian-leden)"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "" msgstr "debian.net-domeinnamen in eigendom"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-database-"
"informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:113 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "" msgstr "Groepslidmaatschap-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:116 #: debianmemberportfolio/views.py:116
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "" msgstr "Beschikbare patches van Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr "E-mailadres"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Naam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint" msgid "GPG fingerprint"
msgstr "" msgstr "GPG-vingerafdruk"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name" msgid "Debian user name"
msgstr "" msgstr "Debian-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address" msgid "Non Debian email address"
msgstr "" msgstr "Geen Debian-e-mailadres"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "" msgstr "Alioth-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "" msgstr "Ontbrekende invoer: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service" msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "" msgstr "Debian-ledenportfoliodienst"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo" msgid "Debian Logo"
msgstr "" msgstr "Debian-logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid ""
@ -294,10 +304,14 @@ msgid ""
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a " "Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian." "Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr "" msgstr ""
"Deze dienst is geïnspireerd op Stefano Zacchiroli's <a href=\""
"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-pagina op de Debian-"
"wiki</a>. U kunt een set aangepaste links creëren die leiden naar een Debian-"
"lid of pakketbeheerder-informatie aangaande Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "" msgstr "AGPL - Vrije software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format #, python-format
@ -313,86 +327,96 @@ msgid ""
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" " "language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>." "title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Deze dienst is beschikbaar onder de voorwaarden van de <a href=\""
"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, zowel "
"versie 3, als (optioneel) een hogere versie. U kunt <a href=\"%(browseurl)s\""
" title=\"Gitweb repository browser URL\">door de broncode bladeren</a> of "
"deze klonen <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a>"
" m.b.v. <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Als u deze dienst wilt "
"vertalen naar uw eigen taal, dan kunt u bijdragen op <a href=\""
"%(transifexurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\""
">Transifex</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
msgstr "" msgstr "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information" msgid "Enter your personal information"
msgstr "" msgstr "Voer uw persoonlijke informatie in"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio" msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "" msgstr "Debian-lidportfolio"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr "E-mailadres:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields" msgid "Show all form fields"
msgstr "" msgstr "Alle formuliervelden weergeven"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr "Naam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:" msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "" msgstr "GPG-vingerafdruk:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:" msgid "Debian user name:"
msgstr "" msgstr "Debian-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:" msgid "Non Debian email address:"
msgstr "" msgstr "Geen Debian-e-mailadres:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "" msgstr "Alioth-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "" msgstr "Wiki-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "" msgstr "Forum-gebruikersid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "" msgstr "Uitvoerformaat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "" msgstr "Debian-ledenportfolio URL's bouwen"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links" msgid "Your personal links"
msgstr "" msgstr "Uw persoonlijke links"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio" msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "" msgstr "Debian-lidportfolio"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr "Gebruik"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:" msgid "Error during URL creation:"
msgstr "" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de URL-creatie:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "" msgstr "Herstarten"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: \n" #~ "_: \n"