update message catalogs, update german translation

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2012-12-08 12:57:22 +01:00
parent 34365305d4
commit 9951e02710
9 changed files with 367 additions and 252 deletions

View file

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"(http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
msgid "Overview"
@ -31,7 +31,9 @@ msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian"
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n... affichage de tous les courriels"
msgstr ""
"Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n"
"... affichage de tous les courriels"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
msgid "Bugs"
@ -40,8 +42,12 @@ msgstr "Bogues"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr "Bogues reçus\n(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Bogues reçus\n"
"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
msgid "bugs reported"
@ -52,9 +58,10 @@ msgid "user tags"
msgstr "Tags utilisateur"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
msgid ""
"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur dans tous les journaux de bogue)"
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur"
" dans tous les journaux de bogue)"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
@ -85,133 +92,143 @@ msgid "Quality Assurance"
msgstr "Assurance qualité"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
msgid "lintian reports"
msgstr "Rapports lintian"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:70
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
msgid "piuparts"
msgstr "Piuparts"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:73
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Système de suivi des patchs de Debian"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:75
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:74
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr ""
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:76
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:79
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:80
msgid "gmane"
msgstr "Gmane"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:82
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:84
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:85
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:84
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:91
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:86
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:87
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:88
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:91
msgid "DB information via finger"
msgstr "BD d'informations via finger"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "BD d'informations via HTTP"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:96
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
msgid "debtags"
msgstr "Debtags"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
msgid "links"
msgstr "Liens"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
msgid "Debian website"
msgstr "Site web de Debian"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
msgid "Debian search"
msgstr "Recherche Debian"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clef GPG publique via finger"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:104
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:105
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM participation"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:109
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Propriété des domaines debian.net"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr "Informations de la base de données <a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database"
" information"
msgstr ""
"Informations de la base de données <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:112
msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:115
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:114
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:116
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu"
@ -257,10 +274,15 @@ msgstr "Logo Debian"
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr "Ce service a été inspiré par <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un mainteneur de paquet de Debian."
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Ce service a été inspiré par <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki "
"de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble "
"personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un "
"mainteneur de paquet de Debian."
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
msgid "AGPL - Free Software"
@ -271,12 +293,21 @@ msgstr "AGPL - Logiciel libre"
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
msgstr "Ce service est disponible sous les termes de la licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
"scm.com/\">git</a>."
msgstr ""
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
@ -362,3 +393,4 @@ msgstr "Erreur durant la création de l'URL :"
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"