Merge translations from Weblate, update catalogs

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2018-02-09 10:10:24 +01:00
parent 72a542afde
commit 4e89d9d520
7 changed files with 374 additions and 273 deletions

View file

@ -9,23 +9,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 11:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jandd@debian.org>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/de/>\n" "portfolio-service/translations/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -52,13 +53,12 @@ msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:47 #: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid "" msgid ""
"bugs received\n" "bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"Erhaltene Fehlerberichte\n" "Erhaltene Fehlerberichte\n"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a " "(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a href=\"https://"
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-" "bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51 #: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
@ -113,8 +113,7 @@ msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/views.py:68 #: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "" msgstr ""
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe " "vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe \"info\")"
"\"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:70 #: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
@ -180,83 +179,87 @@ msgstr "DB-Informationen per HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-Profil" msgstr "FOAF-Profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (Name)" msgstr "Planet Debian (Name)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (Benutzername)" msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Debian Webseite" msgstr "Debian Webseite"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Debian-Suche" msgstr "Debian-Suche"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger" msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP" msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-Mitwirkung" msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Debian Contributor-Informationen" msgstr "Debian Contributor-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)" msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains" msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"database information" "information"
msgstr "" msgstr ""
"Informationen in der <a " "Informationen in der <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank" "\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften" msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu" msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
@ -281,11 +284,15 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse" msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-Benutzername" msgstr "Alioth-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Fehlende Eingabe: %s" msgstr "Fehlende Eingabe: %s"
@ -301,16 +308,15 @@ msgstr "Debian-Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a " "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the " "debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a " "create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian." "maintainer's information regarding Debian."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a " "Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a href=\"http://wiki.debian."
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian " "org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian Wiki</a> inspiriert. Mit dem "
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu " "Dienst können personalisierte Links zu Informationen im Bezug auf Debian für "
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer" "Debian-Mitglieder und Paketbetreuer erzeugt werden."
" erzeugt werden."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
@ -319,28 +325,26 @@ msgstr "AGPL - Freie Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The service is available under the terms of the <a " "The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public" "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version" "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a " "option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the" "repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git " "\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-" "\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your " "your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>." "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a " "Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\"http://www.gnu.org/"
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, so wie sie von "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht " "der Free Software Foundation veröffentlicht ist, bereitgestellt. Sie können "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch" "entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) jede spätere Version der "
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a " "Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den " "Repository-Browser-URL\">den Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://"
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von" "git-scm.com\">git</a> von <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">"
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> " "%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen "
"klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, " "möchten, können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio" "Portfolio Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
" Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -379,22 +383,26 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse:" msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-Benutzername:" msgstr "Alioth-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-Benutzername:" msgstr "Wiki-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Forumsbenutzernummer:" msgstr "Forumsbenutzernummer:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:" msgstr "Ausgabeformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen" msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
@ -421,4 +429,3 @@ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen" msgstr "Neu beginnen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
@ -178,69 +178,73 @@ msgstr "BD d'informations via HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers" msgstr "Divers"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "Debtags" msgstr "Debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian" msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "Liens" msgstr "Liens"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Site web de Debian" msgstr "Site web de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Recherche Debian" msgstr "Recherche Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clef GPG publique via finger" msgstr "Clef GPG publique via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clef GPG publique via HTTP" msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM participation" msgstr "NM, AM participation"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Saisissez vos informations personnelles" msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)" msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Propriété des domaines debian.net" msgstr "Propriété des domaines debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
@ -248,15 +252,15 @@ msgstr ""
"Informations de la base de données <a " "Informations de la base de données <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>" "href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe" msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu" msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu"
@ -281,11 +285,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Courriel hors Debian" msgstr "Courriel hors Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth" msgstr "Nom d'utilisateur Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrée manquante : %s" msgstr "Entrée manquante : %s"
@ -377,22 +387,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Courriel hors Debian :" msgstr "Courriel hors Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth :" msgstr "Nom d'utilisateur Alioth :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :" msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :" msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Format de sortie :" msgstr "Format de sortie :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian" msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-27 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Izharul Haq <atoz.chevara.2013@gmail.com>\n" "Last-Translator: Izharul Haq <atoz.chevara.2013@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
@ -178,69 +178,73 @@ msgstr "informasi DB melalui HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "profil FOAF" msgstr "profil FOAF"
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-Lain" msgstr "Lain-Lain"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nama)" msgstr "Planet Debian (nama)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nama pengguna)" msgstr "Planet Debian (nama pengguna)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "tautan" msgstr "tautan"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "website Debian" msgstr "website Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "pencarian Debian" msgstr "pencarian Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "kunci publik GPG melalui finger" msgstr "kunci publik GPG melalui finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP" msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "partisipasi NM, AM" msgstr "partisipasi NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Informasi kontribusi" msgstr "Informasi kontribusi"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)" msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domain debian.net sendiri" msgstr "domain debian.net sendiri"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
@ -248,15 +252,15 @@ msgstr ""
"informasi database <a " "informasi database <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>" "href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Informasi keanggotaan kelompok" msgstr "Informasi keanggotaan kelompok"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia" msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia"
@ -281,11 +285,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Selain alamat email Debian" msgstr "Selain alamat email Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "nama pengguna Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "nama pengguna Alioth" msgstr "nama pengguna Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Tidak ada masukan: %s" msgstr "Tidak ada masukan: %s"
@ -339,8 +349,8 @@ msgstr ""
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> menggunakan <a href=\"http" "title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> menggunakan <a href=\"http"
"://git-scm.com/\">git</a>.\n" "://git-scm.com/\">git</a>.\n"
"Jika anda ingin menerjemahkan layanan ini ke dalam bahasa anda, anda " "Jika anda ingin menerjemahkan layanan ini ke dalam bahasa anda, anda "
"dapat berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member" "dapat berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
" Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>." "Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -379,22 +389,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Selain alamat email Debian:" msgstr "Selain alamat email Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nama pengguna Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nama pengguna Alioth:" msgstr "Nama pengguna Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nama pengguna Wiki:" msgstr "Nama pengguna Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "ID pengguna Forum:" msgstr "ID pengguna Forum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Format Keluaran:" msgstr "Format Keluaran:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian" msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian"

View file

@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
@ -178,83 +177,87 @@ msgstr "DB-informasjon via HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-profil" msgstr "FOAF-profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse" msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (navn)" msgstr "Planet Debian (navn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (brukernavn)" msgstr "Planet Debian (brukernavn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "lenker" msgstr "lenker"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Debian-nettsiden" msgstr "Debian-nettsiden"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Debian-søk" msgstr "Debian-søk"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via finger" msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via HTTP" msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-deltagelse" msgstr "NM-, AM-deltagelse"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Bidragsinformasjon" msgstr "Bidragsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasjon tilgjengelig via ssh (for Debian-medlemmer)" msgstr "Informasjon tilgjengelig via ssh (for Debian-medlemmer)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "eide debian.net -domener" msgstr "eide debian.net -domener"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
msgstr "" msgstr ""
"Informasjon i <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\"" "Informasjon i <a "
">MIA</a>-databasen" "href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-databasen"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Gruppemedlemskapsinformasjon" msgstr "Gruppemedlemskapsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tilgjengelige programfikser fra Ubuntu" msgstr "Tilgjengelige programfikser fra Ubuntu"
@ -279,11 +282,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Epostadresser utenom Debian" msgstr "Epostadresser utenom Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Debian-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-brukernavn" msgstr "Alioth-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Manglende inndata: %s" msgstr "Manglende inndata: %s"
@ -304,10 +313,10 @@ msgid ""
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a " "Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian." "Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr "" msgstr ""
"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a href=\"" "Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a "
"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-wikien</a>" "href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-"
". Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et Debian-medlems " "wikien</a>. Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et "
"eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian." "Debian-medlems eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
@ -327,16 +336,16 @@ msgid ""
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian " "language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>." "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a href=\"" "Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a "
"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 av " " License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 "
"lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon. Du kan <a href=\"" "av lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon. Du kan <a "
"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se igjennom " "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se "
"kildekoden</a> eller klode det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git " "igjennom kildekoden</a> eller klode det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https://git-scm.com/\"" "title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https"
">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne tjenesten til ditt språk kan du " "://git-scm.com/\">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne tjenesten til"
"bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio " " ditt språk kan du bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" "
"Service at Weblate\"> Weblate</a>." "title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\"> Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -375,22 +384,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Epostadresse utenom Debian:" msgstr "Epostadresse utenom Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Debian-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-brukernavn:" msgstr "Alioth-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-brukernavn:" msgstr "Wiki-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum-brukerid:" msgstr "Forum-brukerid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Fremvisningsformat:" msgstr "Fremvisningsformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Bygg Debian-medlemsportfolio-URLer" msgstr "Bygg Debian-medlemsportfolio-URLer"
@ -417,3 +432,4 @@ msgstr "Feil under oppretting av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Start om igjen" msgstr "Start om igjen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -19,14 +19,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oudemensen" msgstr "oudemensen"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
@ -179,67 +178,71 @@ msgstr "DB-informatie over HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-profiel" msgstr "FOAF-profiel"
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen" msgstr "Diversen"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "deblabels" msgstr "deblabels"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (naam)" msgstr "Planet Debian (naam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (gebruikersnaam)" msgstr "Planet Debian (gebruikersnaam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "links" msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website" msgstr "Debian-website"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Debian-zoeken" msgstr "Debian-zoeken"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "GPG openbare sleutel via finger" msgstr "GPG openbare sleutel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "GPG openbare sleutel over HTTP" msgstr "GPG openbare sleutel over HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM-deelname" msgstr "NM, AM-deelname"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Bijdraaginformatie" msgstr "Bijdraaginformatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informatie is bereikbaar over ssh (voor Debian-leden)" msgstr "Informatie is bereikbaar over ssh (voor Debian-leden)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "debian.net-domeinnamen in eigendom" msgstr "debian.net-domeinnamen in eigendom"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
@ -247,15 +250,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a" "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a"
">-database-informatie" ">-database-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Groepslidmaatschap-informatie" msgstr "Groepslidmaatschap-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Beschikbare patches van Ubuntu" msgstr "Beschikbare patches van Ubuntu"
@ -280,11 +283,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Geen Debian-e-mailadres" msgstr "Geen Debian-e-mailadres"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Debian-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-gebruikersnaam" msgstr "Alioth-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Ontbrekende invoer: %s" msgstr "Ontbrekende invoer: %s"
@ -336,8 +345,8 @@ msgstr ""
"broncode bladeren</a> of deze klonen <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git" "broncode bladeren</a> of deze klonen <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git"
" clone URL\">%(cloneurl)s</a> m.b.v. <a href=\"http://git-" " clone URL\">%(cloneurl)s</a> m.b.v. <a href=\"http://git-"
"scm.com/\">git</a>. Als u deze dienst wilt vertalen naar uw eigen taal, " "scm.com/\">git</a>. Als u deze dienst wilt vertalen naar uw eigen taal, "
"dan kunt u bijdragen op <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian " "dan kunt u bijdragen op <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>." "Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -376,22 +385,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Geen Debian-e-mailadres:" msgstr "Geen Debian-e-mailadres:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Debian-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-gebruikersnaam:" msgstr "Alioth-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-gebruikersnaam:" msgstr "Wiki-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum-gebruikersid:" msgstr "Forum-gebruikersid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Uitvoerformaat:" msgstr "Uitvoerformaat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-ledenportfolio URL's bouwen" msgstr "Debian-ledenportfolio URL's bouwen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
@ -179,69 +179,73 @@ msgstr "Informações DB via HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea" msgstr "Miscelânea"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nome de usuário Debian" msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "links" msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Site do Debian" msgstr "Site do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Pesquisa Debian" msgstr "Pesquisa Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Chave pública GPG via finger" msgstr "Chave pública GPG via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Chave pública GPG via HTTP" msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participação NM, AM" msgstr "Participação NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Insira suas informações pessoais" msgstr "Insira suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)" msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domínios debian.net adquiridos" msgstr "domínios debian.net adquiridos"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
@ -249,15 +253,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"informações de banco de dados" "informações de banco de dados"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Informações de Grupos associados" msgstr "Informações de Grupos associados"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu" msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
@ -282,11 +286,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Endereço de email não Debian" msgstr "Endereço de email não Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Nome de usuário Alioth" msgstr "Nome de usuário Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrada restante: %s" msgstr "Entrada restante: %s"
@ -378,22 +388,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Endereço de email não Debian:" msgstr "Endereço de email não Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nome de usuário Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nome de usuário Alioth:" msgstr "Nome de usuário Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nome de usuário Wiki:" msgstr "Nome de usuário Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Id de usuário do fórum:" msgstr "Id de usuário do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:" msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção" msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 03:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 03:24+0000\n"
"Last-Translator: chimez <chimez@163.com>\n" "Last-Translator: chimez <chimez@163.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
msgstr "JSON" msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "老人" msgstr "老人"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "北斗五(Alioth)" msgstr "北斗五(Alioth)"
@ -175,81 +174,85 @@ msgstr "DB信息,通过HTTP"
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF档案" msgstr "FOAF档案"
#: debianmemberportfolio/views.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "论坛" msgstr "论坛"
#: debianmemberportfolio/views.py:97 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项" msgstr "杂项"
#: debianmemberportfolio/views.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "包标签" msgstr "包标签"
#: debianmemberportfolio/views.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (名字)" msgstr "Planet Debian (名字)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (用户名)" msgstr "Planet Debian (用户名)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links" msgid "links"
msgstr "链接" msgstr "链接"
#: debianmemberportfolio/views.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Debian网站" msgstr "Debian网站"
#: debianmemberportfolio/views.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Debian搜索" msgstr "Debian搜索"
#: debianmemberportfolio/views.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "GPG公钥,通过finger" msgstr "GPG公钥,通过finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "GPG公钥,通过HTTP" msgstr "GPG公钥,通过HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM 参加" msgstr "NM, AM 参加"
#: debianmemberportfolio/views.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "贡献信息" msgstr "贡献信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "信息可获取,通过ssh(DM专用)" msgstr "信息可获取,通过ssh(DM专用)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "拥有 debian.net 领域" msgstr "拥有 debian.net 领域"
#: debianmemberportfolio/views.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information" "database information"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> 数据库信息" msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> 数据库信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:114 #: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "群组会员信息" msgstr "群组会员信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118 #: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "来自Ubuntu的可用补丁" msgstr "来自Ubuntu的可用补丁"
@ -274,11 +277,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "非Debian邮件地址" msgstr "非Debian邮件地址"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Debian用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth用户名" msgstr "Alioth用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "缺少输入: %s" msgstr "缺少输入: %s"
@ -367,22 +376,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "非Debian邮件地址:" msgstr "非Debian邮件地址:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Debian用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth用户名:" msgstr "Alioth用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki用户名:" msgstr "Wiki用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "论坛用户id:" msgstr "论坛用户id:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "输出格式:" msgstr "输出格式:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "构建Debian Member Prortfolio链接" msgstr "构建Debian Member Prortfolio链接"