gva/gnuviechadmin/osusers/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

185 lines
4.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2014-12-27 22:58:57 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osusers\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 18:25+0100\n"
2014-12-27 22:58:57 +01:00
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
2014-12-27 22:58:57 +01:00
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/admin.py:45 osusers/forms.py:28
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/admin.py:49 osusers/forms.py:32
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwortwiederholung"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/admin.py:158
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Delete selected users"
msgstr "Ausgewählte Nutzer löschen"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/admin.py:199
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Delete selected groups"
msgstr "Ausgewählte Gruppen löschen"
#: osusers/apps.py:17
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Operating System Users and Groups"
msgstr "Betriebssystemnutzer- und Gruppen"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/forms.py:16
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: osusers/forms.py:45
msgid "Set password"
msgstr "Passwort setzen"
#: osusers/models.py:47
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "You can not use a user's primary group."
msgstr "Sie können nicht die primäre Gruppe des Nutzers verwenden."
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:77
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:79
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:80
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:82
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group password"
msgstr "Gruppenpasswort"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:87 osusers/models.py:221
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:88
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:218
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "User name"
msgstr "Nutzername"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:220
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "User ID"
msgstr "Nutzer-ID"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:222
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Gecos field"
msgstr "GECOS-Feld"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:223
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:224
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Login shell"
msgstr "Loginshell"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:230 osusers/models.py:366
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "User"
msgstr "Nutzer"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:231
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:367
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Encrypted password"
msgstr "Verschlüsseltes Passwort"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:369
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Date of last change"
msgstr "Datum der letzten Änderung"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:370
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "This is expressed in days since Jan 1, 1970"
msgstr "Ausgedrückt als Tage seit dem 1. Januar 1970"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:373
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Minimum age"
msgstr "Minimales Alter"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:374
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Minimum number of days before the password can be changed"
msgstr "Minmale Anzahl von Tagen bevor das Passwort geändert werden kann"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:378
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Maximum age"
msgstr "Maximales Alter"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:379
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Maximum number of days after which the password has to be changed"
msgstr ""
"Maximale Anzahl von Tagen, nach denen das Passwort geändert werden muss"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:383
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Grace period"
msgstr "Duldungsperiode"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:384
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "The number of days before the password is going to expire"
msgstr "Anzahl von Tagen nach denen das Passwort verfällt"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:388
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Inactivity period"
msgstr "Inaktivitätsperiode"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:389
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid ""
"The number of days after the password has expired during which the password "
"should still be accepted"
msgstr ""
"Die Anzahl von Tagen für die ein verfallenes Passwort noch akzeptiert werden "
"soll"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:393
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Account expiration date"
msgstr "Kontoverfallsdatum"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:394
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid ""
"The date of expiration of the account, expressed as number of days since Jan "
"1, 1970"
msgstr "Kontoverfallsdatum in Tagen seit dem 1. Januar 1970"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:401
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Shadow password"
msgstr "Shadow-Passwort"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:402
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Shadow passwords"
msgstr "Shadow-Passwörter"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:428
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Additional group"
msgstr "Weitere Gruppe"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/models.py:429
2014-12-27 22:58:57 +01:00
msgid "Additional groups"
msgstr "Weitere Gruppen"
2015-01-24 18:27:12 +01:00
#: osusers/views.py:42
#, python-brace-format
msgid "New password for {username} has been set successfully."
msgstr "Für {username} wurde erfolgreich ein neues Passwort gesetzt."