Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 29.8% (26 of 87 strings)
This commit is contained in:
parent
7887065c25
commit
ce1c5f9eaa
1 changed files with 55 additions and 45 deletions
|
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "成员关系"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:87
|
#: debianmemberportfolio/views.py:87
|
||||||
msgid "NM"
|
msgid "NM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NM"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:88
|
#: debianmemberportfolio/views.py:88
|
||||||
msgid "DB information via finger"
|
msgid "DB information via finger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DB信息,通过finger"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:89
|
#: debianmemberportfolio/views.py:89
|
||||||
msgid "DB information via HTTP"
|
msgid "DB information via HTTP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DB信息,通过HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:90
|
#: debianmemberportfolio/views.py:90
|
||||||
msgid "FOAF profile"
|
msgid "FOAF profile"
|
||||||
|
@ -182,19 +182,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:92
|
#: debianmemberportfolio/views.py:92
|
||||||
msgid "Wiki"
|
msgid "Wiki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wiki"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:93
|
#: debianmemberportfolio/views.py:93
|
||||||
msgid "Forum"
|
msgid "Forum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "论坛"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:96
|
#: debianmemberportfolio/views.py:96
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "杂项"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:97
|
#: debianmemberportfolio/views.py:97
|
||||||
msgid "debtags"
|
msgid "debtags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "包标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:98
|
#: debianmemberportfolio/views.py:98
|
||||||
msgid "Planet Debian (name)"
|
msgid "Planet Debian (name)"
|
||||||
|
@ -206,23 +206,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:100
|
#: debianmemberportfolio/views.py:100
|
||||||
msgid "links"
|
msgid "links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:101
|
#: debianmemberportfolio/views.py:101
|
||||||
msgid "Debian website"
|
msgid "Debian website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian网站"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:102
|
#: debianmemberportfolio/views.py:102
|
||||||
msgid "Debian search"
|
msgid "Debian search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:103
|
#: debianmemberportfolio/views.py:103
|
||||||
msgid "GPG public key via finger"
|
msgid "GPG public key via finger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG公钥,通过finger"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:104
|
#: debianmemberportfolio/views.py:104
|
||||||
msgid "GPG public key via HTTP"
|
msgid "GPG public key via HTTP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG公钥,通过HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:105
|
#: debianmemberportfolio/views.py:105
|
||||||
msgid "NM, AM participation"
|
msgid "NM, AM participation"
|
||||||
|
@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:106
|
#: debianmemberportfolio/views.py:106
|
||||||
msgid "Contribution information"
|
msgid "Contribution information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "贡献信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:109
|
#: debianmemberportfolio/views.py:109
|
||||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "信息可获取,通过ssh(DM专用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:110
|
#: debianmemberportfolio/views.py:110
|
||||||
msgid "owned debian.net domains"
|
msgid "owned debian.net domains"
|
||||||
|
@ -244,58 +244,58 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
|
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
|
||||||
"database information"
|
"database information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> 数据库信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:113
|
#: debianmemberportfolio/views.py:113
|
||||||
msgid "Group membership information"
|
msgid "Group membership information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "群组会员信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:116
|
#: debianmemberportfolio/views.py:116
|
||||||
msgid "Ubuntu"
|
msgid "Ubuntu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubuntu"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:117
|
#: debianmemberportfolio/views.py:117
|
||||||
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "来自Ubuntu的可用补丁"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "邮件地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "姓名"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
|
||||||
msgid "GPG fingerprint"
|
msgid "GPG fingerprint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG指纹"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
|
||||||
msgid "Debian user name"
|
msgid "Debian user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian用户名"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
|
||||||
msgid "Non Debian email address"
|
msgid "Non Debian email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "非Debian邮件地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
|
||||||
msgid "Alioth user name"
|
msgid "Alioth user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alioth用户名"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Missing input: %s"
|
msgid "Missing input: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "缺少输入: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
|
||||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian Member Portfolio 服务"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
|
||||||
msgid "Debian Logo"
|
msgid "Debian Logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -304,10 +304,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
||||||
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"这个服务由 Stefano Zacchiroli的 <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">"
|
||||||
|
"DDPortfolio 的 Debian Wiki页面</a> 得到灵感. 你可以创建一个指向 Debian Member "
|
||||||
|
"的或包维护者的关于Debian的信息的定制链接集合."
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
|
||||||
msgid "AGPL - Free Software"
|
msgid "AGPL - Free Software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AGPL - 自由软件"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -323,66 +326,73 @@ msgid ""
|
||||||
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
|
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
|
||||||
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
|
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"这个服务在由自由软件基金会(FSF)发布的 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU "
|
||||||
|
"Affero General Public License</a> 第三版或(可选)更高版本协议下可用 你可以点击 <a href=\""
|
||||||
|
"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">查看源代码</a> 或从 <a href="
|
||||||
|
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> 使用 <a href=\"http"
|
||||||
|
"://git-scm.com/\">git</a> clone . 如果你想翻译这个服务到你的语言 你可以在这里投稿 <a href=\""
|
||||||
|
"%(transifexurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\""
|
||||||
|
">Transifex</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
|
||||||
msgid "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
|
msgid "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
|
||||||
msgid "Enter your personal information"
|
msgid "Enter your personal information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "输入你的个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
|
||||||
msgid "Debian Member Portfolio"
|
msgid "Debian Member Portfolio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian Member Portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
|
||||||
msgid "Email address:"
|
msgid "Email address:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "邮件地址:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
|
||||||
msgid "Show all form fields"
|
msgid "Show all form fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示所有字段"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "姓名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
|
||||||
msgid "GPG fingerprint:"
|
msgid "GPG fingerprint:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG指纹:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
|
||||||
msgid "Debian user name:"
|
msgid "Debian user name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian用户名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
|
||||||
msgid "Non Debian email address:"
|
msgid "Non Debian email address:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "非Debian邮件地址:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
|
||||||
msgid "Alioth user name:"
|
msgid "Alioth user name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alioth用户名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
|
||||||
msgid "Wiki user name:"
|
msgid "Wiki user name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wiki用户名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
|
||||||
msgid "Forum user id:"
|
msgid "Forum user id:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "论坛用户id:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
|
||||||
msgid "Output format:"
|
msgid "Output format:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "输出格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
|
||||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "构建Debian Member Prortfolio链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
|
||||||
msgid "Your personal links"
|
msgid "Your personal links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你的个人链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
|
||||||
msgid "Debian Member Porfolio"
|
msgid "Debian Member Porfolio"
|
||||||
|
@ -394,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
|
||||||
msgid "Error during URL creation:"
|
msgid "Error during URL creation:"
|
||||||
|
@ -402,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重启"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "_: \n"
|
#~ "_: \n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue