Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
This commit is contained in:
Reza Almanda 2021-04-21 01:03:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3933163a98
commit 9c14e43345
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,17 +10,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67 #: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON" msgid "JSON"
@ -203,7 +203,6 @@ msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nama)" msgstr "Planet Debian (nama)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101 #: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nama pengguna)" msgstr "Planet Debian (nama pengguna)"
@ -232,7 +231,6 @@ msgid "NM, AM participation"
msgstr "partisipasi NM, AM" msgstr "partisipasi NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:108 #: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Informasi kontribusi" msgstr "Informasi kontribusi"
@ -285,7 +283,6 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Selain alamat email Debian" msgstr "Selain alamat email Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
msgid "Salsa user name" msgid "Salsa user name"
msgstr "nama pengguna Salsa" msgstr "nama pengguna Salsa"
@ -325,7 +322,7 @@ msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Free Software" msgstr "AGPL - Free Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/" "The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by " "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
@ -339,8 +336,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a href=\"https://www.gnu.org/" "Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> seperti yang " "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> seperti yang "
"diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik versi 3 dari Lisensi, atau " "diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik versi 3 dari Lisensi, atau ("
"(dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda dapat <a href=\"%(browseurl)s\" " "dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda dapat <a href=\"%(browseurl)s\" "
"title=\"Gitweb repository browser URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon " "title=\"Gitweb repository browser URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon "
"dari <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> " "dari <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> "
"menggunakan <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>.\n" "menggunakan <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>.\n"
@ -385,7 +382,6 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Selain alamat email Debian:" msgstr "Selain alamat email Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
msgid "Salsa user name:" msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nama pengguna Salsa:" msgstr "Nama pengguna Salsa:"
@ -414,7 +410,6 @@ msgid "Your personal links"
msgstr "Tautan pribadi anda" msgstr "Tautan pribadi anda"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
#, fuzzy
msgid "Debian Member Porfolio" msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portfolio Anggota Debian" msgstr "Portfolio Anggota Debian"