Merge translations from Weblate, update catalogs

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2018-02-09 10:10:24 +01:00
parent 72a542afde
commit 4e89d9d520
7 changed files with 374 additions and 273 deletions

View file

@ -9,23 +9,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jandd@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -52,13 +53,12 @@ msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erhaltene Fehlerberichte\n"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a href=\"https://"
"bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
@ -113,8 +113,7 @@ msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
"\"info\")"
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe \"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "piuparts"
@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
@ -180,83 +179,87 @@ msgstr "DB-Informationen per HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-Profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (Name)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "Links"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "Debian Webseite"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-Suche"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information"
msgstr "Debian Contributor-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
"information"
msgstr ""
"Informationen in der <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
"Informationen in der <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
"\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
@ -281,11 +284,15 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr "Salsa-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Fehlende Eingabe: %s"
@ -301,16 +308,15 @@ msgstr "Debian-Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
"maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian "
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu "
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer"
" erzeugt werden."
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a href=\"http://wiki.debian."
"org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian Wiki</a> inspiriert. Mit dem "
"Dienst können personalisierte Links zu Informationen im Bezug auf Debian für "
"Debian-Mitglieder und Paketbetreuer erzeugt werden."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -319,28 +325,26 @@ msgstr "AGPL - Freie Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
msgid ""
"The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den "
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von"
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> "
"klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, "
"können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio"
" Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\"http://www.gnu.org/"
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, so wie sie von "
"der Free Software Foundation veröffentlicht ist, bereitgestellt. Sie können "
"entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) jede spätere Version der "
"Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
"Repository-Browser-URL\">den Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://"
"git-scm.com\">git</a> von <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">"
"%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen "
"möchten, können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -379,22 +383,26 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Salsa-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forumsbenutzernummer:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
@ -421,4 +429,3 @@ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: fr\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
@ -178,69 +178,73 @@ msgstr "BD d'informations via HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "Debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "Liens"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "Site web de Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "Recherche Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clef GPG publique via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM participation"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy
msgid "Contribution information"
msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Propriété des domaines debian.net"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
@ -248,15 +252,15 @@ msgstr ""
"Informations de la base de données <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu"
@ -281,11 +285,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Courriel hors Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrée manquante : %s"
@ -377,22 +387,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Courriel hors Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Format de sortie :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Izharul Haq <atoz.chevara.2013@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
@ -178,69 +178,73 @@ msgstr "informasi DB melalui HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr "profil FOAF"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-Lain"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (nama)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (nama pengguna)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "tautan"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "website Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "pencarian Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "kunci publik GPG melalui finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "partisipasi NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy
msgid "Contribution information"
msgstr "Informasi kontribusi"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domain debian.net sendiri"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
@ -248,15 +252,15 @@ msgstr ""
"informasi database <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Informasi keanggotaan kelompok"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia"
@ -281,11 +285,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Selain alamat email Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "nama pengguna Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "nama pengguna Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Tidak ada masukan: %s"
@ -339,8 +349,8 @@ msgstr ""
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> menggunakan <a href=\"http"
"://git-scm.com/\">git</a>.\n"
"Jika anda ingin menerjemahkan layanan ini ke dalam bahasa anda, anda "
"dapat berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member"
" Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
"dapat berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -379,22 +389,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Selain alamat email Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nama pengguna Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nama pengguna Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nama pengguna Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "ID pengguna Forum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Format Keluaran:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian"

View file

@ -9,24 +9,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects"
"/debian-member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
@ -178,83 +177,87 @@ msgstr "DB-informasjon via HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (navn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (brukernavn)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "lenker"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-nettsiden"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-søk"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-deltagelse"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information"
msgstr "Bidragsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasjon tilgjengelig via ssh (for Debian-medlemmer)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "eide debian.net -domener"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr ""
"Informasjon i <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\""
">MIA</a>-databasen"
"Informasjon i <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-databasen"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Gruppemedlemskapsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tilgjengelige programfikser fra Ubuntu"
@ -279,11 +282,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Epostadresser utenom Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Debian-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Manglende inndata: %s"
@ -304,10 +313,10 @@ msgid ""
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a href=\""
"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-wikien</a>"
". Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et Debian-medlems "
"eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-"
"wikien</a>. Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et "
"Debian-medlems eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
@ -327,16 +336,16 @@ msgid ""
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a href=\""
"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 av "
"lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon. Du kan <a href=\""
"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se igjennom "
"kildekoden</a> eller klode det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https://git-scm.com/\""
">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne tjenesten til ditt språk kan du "
"bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio "
"Service at Weblate\"> Weblate</a>."
"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 "
"av lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon. Du kan <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se "
"igjennom kildekoden</a> eller klode det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https"
"://git-scm.com/\">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne tjenesten til"
" ditt språk kan du bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\"> Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -375,22 +384,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Epostadresse utenom Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Debian-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum-brukerid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Fremvisningsformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Bygg Debian-medlemsportfolio-URLer"
@ -417,3 +432,4 @@ msgstr "Feil under oppretting av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Start om igjen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@ -19,14 +19,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "oudemensen"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
@ -179,67 +178,71 @@ msgstr "DB-informatie over HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-profiel"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "deblabels"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (naam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (gebruikersnaam)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "Debian-website"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-zoeken"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "GPG openbare sleutel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "GPG openbare sleutel over HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM-deelname"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information"
msgstr "Bijdraaginformatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informatie is bereikbaar over ssh (voor Debian-leden)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "debian.net-domeinnamen in eigendom"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
@ -247,15 +250,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a"
">-database-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Groepslidmaatschap-informatie"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Beschikbare patches van Ubuntu"
@ -280,11 +283,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Geen Debian-e-mailadres"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Debian-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-gebruikersnaam"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Ontbrekende invoer: %s"
@ -336,8 +345,8 @@ msgstr ""
"broncode bladeren</a> of deze klonen <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git"
" clone URL\">%(cloneurl)s</a> m.b.v. <a href=\"http://git-"
"scm.com/\">git</a>. Als u deze dienst wilt vertalen naar uw eigen taal, "
"dan kunt u bijdragen op <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
"dan kunt u bijdragen op <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -376,22 +385,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Geen Debian-e-mailadres:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Debian-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-gebruikersnaam:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "Forum-gebruikersid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Uitvoerformaat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-ledenportfolio URL's bouwen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
@ -179,69 +179,73 @@ msgstr "Informações DB via HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "Site do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "Pesquisa Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Chave pública GPG via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participação NM, AM"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
#, fuzzy
msgid "Contribution information"
msgstr "Insira suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
@ -249,15 +253,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"informações de banco de dados"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "Informações de Grupos associados"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
@ -282,11 +286,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "Endereço de email não Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Nome de usuário Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrada restante: %s"
@ -378,22 +388,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Endereço de email não Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Nome de usuário Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nome de usuário Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nome de usuário Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "Id de usuário do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 03:24+0000\n"
"Last-Translator: chimez <chimez@163.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "people.d.o"
msgid "oldpeople"
msgstr "老人"
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr "北斗五(Alioth)"
@ -175,81 +174,85 @@ msgstr "DB信息,通过HTTP"
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF档案"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
msgstr "包标签"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (名字)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (用户名)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr "链接"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr "Debian网站"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
msgstr "Debian搜索"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "GPG公钥,通过finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "GPG公钥,通过HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM 参加"
#: debianmemberportfolio/views.py:107
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information"
msgstr "贡献信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "信息可获取,通过ssh(DM专用)"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "拥有 debian.net 领域"
#: debianmemberportfolio/views.py:112
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> 数据库信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:114
#: debianmemberportfolio/views.py:115
msgid "Group membership information"
msgstr "群组会员信息"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:118
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "来自Ubuntu的可用补丁"
@ -274,11 +277,17 @@ msgid "Non Debian email address"
msgstr "非Debian邮件地址"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name"
msgid "Salsa user name"
msgstr "Debian用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth用户名"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
#, python-format
msgid "Missing input: %s"
msgstr "缺少输入: %s"
@ -367,22 +376,28 @@ msgid "Non Debian email address:"
msgstr "非Debian邮件地址:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Debian user name:"
msgid "Salsa user name:"
msgstr "Debian用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki用户名:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr "论坛用户id:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr "输出格式:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "构建Debian Member Prortfolio链接"