Switch to Weblate, update Copyright years

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2017-02-17 12:05:56 +01:00
parent da2d299e97
commit 40c778884a
5 changed files with 406 additions and 399 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
{# vim: ft=jinja {# vim: ft=jinja
Base template for XHTML templates. Base template for XHTML templates.
Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner <jan@dittberner.info> Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
This file is part of the Debian Member Portfolio service. This file is part of the Debian Member Portfolio service.
@ -37,8 +37,8 @@ with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
</div> </div>
<div id="footer"> <div id="footer">
<img alt="{{ _('AGPL - Free Software') }}" id="agpllogo" src="{{ url_for('static', filename='images/agplv3-88x31.png') }}" width="88" height="31" /> <img alt="{{ _('AGPL - Free Software') }}" id="agpllogo" src="{{ url_for('static', filename='images/agplv3-88x31.png') }}" width="88" height="31" />
<p>{% trans browseurl='http://debianstuff.dittberner.info/gitweb/?p=debianmemberportfolio.git;a=summary', cloneurl='http://debianstuff.dittberner.info/git/debianmemberportfolio.git', transifexurl='https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/' %}The service is available under the terms of the <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href="{{ browseurl }}" title="Gitweb repository browser URL">browse the source code</a> or clone it from <a href="{{ cloneurl }}" title="git clone URL">{{ cloneurl }}</a> using <a href="http://git-scm.com/">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href="{{ transifexurl }}" title="Debian Member Portfolio Service at Transifex">Transifex</a>.{% endtrans %}</p> <p>{% trans browseurl='https://debianstuff.dittberner.info/gitweb/?p=debianmemberportfolio.git;a=summary', cloneurl='https://debianstuff.dittberner.info/git/debianmemberportfolio.git', weblateurl='https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-portfolio-service/' %}The service is available under the terms of the <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href="{{ browseurl }}" title="Gitweb repository browser URL">browse the source code</a> or clone it from <a href="{{ cloneurl }}" title="git clone URL">{{ cloneurl }}</a> using <a href="https://git-scm.com/">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href="{{ weblateurl }}" title="Debian Member Portfolio Service at Weblate">Weblate</a>.{% endtrans %}</p>
<p>{{ _('Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner') }}</p> <p>{{ _('Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner') }}</p>
</div> </div>
<script type="text/javascript"> <script type="text/javascript">
var flattr_url = '{{ request.scheme }}://portfolio.debian.net/'; var flattr_url = '{{ request.scheme }}://portfolio.debian.net/';

View File

@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 22:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON" msgid "JSON"
@ -37,11 +38,9 @@ msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds" msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds"
#: debianmemberportfolio/views.py:41 #: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "" msgid "Debian Member's Package Overview\n"
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses" "... showing all email addresses"
msgstr "" msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
"Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
"... mit allen E-Mailadressen" "... mit allen E-Mailadressen"
#: debianmemberportfolio/views.py:45 #: debianmemberportfolio/views.py:45
@ -49,15 +48,10 @@ msgid "Bugs"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:46 #: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "" msgid "bugs received\n"
"bugs received\n" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" msgstr "Erhaltene Fehlerberichte\n"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"Erhaltene Fehlerberichte\n"
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a "
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:50 #: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
@ -69,9 +63,7 @@ msgstr "User Tags"
#: debianmemberportfolio/views.py:52 #: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)" msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "" msgstr "Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen Fehlerlogs)"
"Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
"Fehlerlogs)"
#: debianmemberportfolio/views.py:54 #: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
@ -111,9 +103,7 @@ msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/views.py:67 #: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "" msgstr "vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe \"info\")"
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
"\"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:69 #: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
@ -240,12 +230,8 @@ msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains" msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/views.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database information"
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " msgstr "Informationen in der <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
"database information"
msgstr ""
"Informationen in der <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:113 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
@ -299,17 +285,8 @@ msgid "Debian Logo"
msgstr "Debian-Logo" msgstr "Debian-Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a " msgstr "Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer erzeugt werden."
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr ""
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a "
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian "
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu "
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer"
" erzeugt werden."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
@ -317,33 +294,12 @@ msgstr "AGPL - Freie Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
"The service is available under the terms of the <a " msgstr "Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, können Sie auf <a href=\"%(transifexurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
" License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
" 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den "
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von"
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> "
"klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, "
"können Sie auf <a href=\"%(transifexurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service bei Transifex\">Transifex</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner" msgstr "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information" msgid "Enter your personal information"
@ -489,4 +445,3 @@ msgstr "Neu beginnen"
#~ msgid "Restart" #~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Neu beginnen" #~ msgstr "Neu beginnen"

View File

@ -9,26 +9,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French "
"(https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n" "(https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:45 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble" msgstr "Vue d'ensemble"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:46 #: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Debian Member's Package Overview" msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian" msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:47 #: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "" msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n" "Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses" "... showing all email addresses"
@ -36,261 +45,261 @@ msgstr ""
"Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n" "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n"
"... affichage de tous les courriels" "... affichage de tous les courriels"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:51 #: debianmemberportfolio/views.py:45
msgid "Bugs" msgid "Bugs"
msgstr "Bogues" msgstr "Bogues"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:52 #: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "" msgid ""
"bugs received\n" "bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"Bogues reçus\n" "Bogues reçus\n"
"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note : co-responsables non listés, voir <a "
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:56 #: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
msgstr "Bogues rapportés" msgstr "Bogues rapportés"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:57 #: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags" msgid "user tags"
msgstr "Tags utilisateur" msgstr "Tags utilisateur"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:58 #: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)" msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "" msgstr ""
"Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur" "Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur"
" dans tous les journaux de bogue)" " dans tous les journaux de bogue)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:60 #: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:61 #: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs" msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Correspondant pour les bogues" msgstr "Correspondant pour les bogues"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:62 #: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "one year open bug history graph" msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée" msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:65 #: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "Build" msgstr "Build"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:66 #: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o" msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o" msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:67 #: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo" msgid "igloo"
msgstr "igloo" msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:70 #: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "Assurance qualité" msgstr "Assurance qualité"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:71 #: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard" msgid "maintainer dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:72 #: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports" msgid "lintian reports"
msgstr "Rapports lintian" msgstr "Rapports lintian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:73 #: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")" msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:75 #: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
msgstr "Piuparts" msgstr "Piuparts"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:76 #: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system" msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Système de suivi des patchs de Debian" msgstr "Système de suivi des patchs de Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:77 #: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian Url ChecKer" msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:80 #: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists" msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion" msgstr "Listes de diffusion"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:81 #: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o" msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o" msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:82 #: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o" msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o" msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:83 #: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane" msgid "gmane"
msgstr "Gmane" msgstr "Gmane"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:86 #: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:87 #: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o" msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o" msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:88 #: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:89 #: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:97
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Adhésion" msgstr "Adhésion"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM" msgid "NM"
msgstr "NM" msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "DB information via finger" msgid "DB information via finger"
msgstr "BD d'informations via finger" msgstr "BD d'informations via finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:95 #: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via HTTP" msgid "DB information via HTTP"
msgstr "BD d'informations via HTTP" msgstr "BD d'informations via HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:96 #: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers" msgstr "Divers"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "Debtags" msgstr "Debtags"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian" msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "links" msgid "links"
msgstr "Liens" msgstr "Liens"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Site web de Debian" msgstr "Site web de Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:108 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Recherche Debian" msgstr "Recherche Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:109 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Clef GPG publique via finger" msgstr "Clef GPG publique via finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Clef GPG publique via HTTP" msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM, AM participation" msgstr "NM, AM participation"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Saisissez vos informations personnelles" msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:115 #: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)" msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:116 #: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Propriété des domaines debian.net" msgstr "Propriété des domaines debian.net"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database" "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
" information" "database information"
msgstr "" msgstr ""
"Informations de la base de données <a " "Informations de la base de données <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>" "href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:119 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe" msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:122 #: debianmemberportfolio/views.py:116
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:123 #: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu" msgstr "Patchs disponibles pour Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:40 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Courriel" msgstr "Courriel"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:41 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:42 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint" msgid "GPG fingerprint"
msgstr "Empreinte GPG" msgstr "Empreinte GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name" msgid "Debian user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian" msgstr "Nom d'utilisateur Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address" msgid "Non Debian email address"
msgstr "Courriel hors Debian" msgstr "Courriel hors Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth" msgstr "Nom d'utilisateur Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:97 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:101 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrée manquante : %s" msgstr "Entrée manquante : %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:25 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:33 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service" msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Service de portefeuille des membres de Debian" msgstr "Service de portefeuille des membres de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:31 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo" msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian" msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:34 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a " "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the " "href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
@ -303,115 +312,124 @@ msgstr ""
"personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un " "personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un "
"mainteneur de paquet de Debian." "mainteneur de paquet de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Logiciel libre" msgstr "AGPL - Logiciel libre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:43 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "" "The service is available under the terms of the <a "
#| "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
#| " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
#| " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
#| "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
#| " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
#| "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
#| "scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
#| "language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
#| "title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
msgid "" msgid ""
"The service is available under the terms of the <a " "The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version " " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a " " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the" "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git " " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-" "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your " "scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" " "language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>." "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a " "Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la " " License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. " "version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser " "Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a " "URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en " "href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>." "utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:44 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner" #, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner" msgstr "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:24 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information" msgid "Enter your personal information"
msgstr "Saisissez vos informations personnelles" msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:27
msgid "Debian Member Portfolio" msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian" msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:36 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Courriel :" msgstr "Courriel :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:47 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields" msgid "Show all form fields"
msgstr "Afficher tous les champs du formulaire" msgstr "Afficher tous les champs du formulaire"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:54 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom :" msgstr "Nom :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:64 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:" msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "Empreinte GPG :" msgstr "Empreinte GPG :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:79 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:" msgid "Debian user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Debian :" msgstr "Nom d'utilisateur Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:94 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:" msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Courriel hors Debian :" msgstr "Courriel hors Debian :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:109 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Alioth :" msgstr "Nom d'utilisateur Alioth :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:125 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :" msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:140 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :" msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:151 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Format de sortie :" msgstr "Format de sortie :"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:157 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:159
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:161
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian" msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:23 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links" msgid "Your personal links"
msgstr "Vos liens personnels" msgstr "Vos liens personnels"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Debian Member Portfolio"
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Utilisation" msgstr "Utilisation"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:40 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:" msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Erreur durant la création de l'URL :" msgstr "Erreur durant la création de l'URL :"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:67 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Recommencer" msgstr "Recommencer"

View File

@ -9,26 +9,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian " "Language-Team: Indonesian "
"(https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/language/id/)\n" "(https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/language/id/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:45 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Gambaran Umum" msgstr "Gambaran Umum"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:46 #: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Debian Member's Package Overview" msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Gambaran Umum Paket Anggota Debian" msgstr "Gambaran Umum Paket Anggota Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:47 #: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "" msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n" "Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses" "... showing all email addresses"
@ -36,11 +45,11 @@ msgstr ""
"Gambaran Umum Paket Anggota Debian\n" "Gambaran Umum Paket Anggota Debian\n"
"... tampilkan semua alamat email" "... tampilkan semua alamat email"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:51 #: debianmemberportfolio/views.py:45
msgid "Bugs" msgid "Bugs"
msgstr "Bugs" msgstr "Bugs"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:52 #: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "" msgid ""
"bugs received\n" "bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
@ -51,247 +60,246 @@ msgstr ""
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-" "href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:56 #: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
msgstr "melaporkan bug" msgstr "melaporkan bug"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:57 #: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags" msgid "user tags"
msgstr "label pengguna" msgstr "label pengguna"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:58 #: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)" msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "" msgstr ""
"semua pesan (yaitu, pencarian teks lengkap untuk nama pengembang pada " "semua pesan (yaitu, pencarian teks lengkap untuk nama pengembang pada "
"semua catatan bug)" "semua catatan bug)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:60 #: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:61 #: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs" msgid "correspondent for bugs"
msgstr "koresponden untuk bug" msgstr "koresponden untuk bug"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:62 #: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "one year open bug history graph" msgid "one year open bug history graph"
msgstr "grafik perkembangan laporan bug terbuka lebih dari setahun" msgstr "grafik perkembangan laporan bug terbuka lebih dari setahun"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:65 #: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "Bangun" msgstr "Bangun"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:66 #: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o" msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o" msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:67 #: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo" msgid "igloo"
msgstr "igloo" msgstr "igloo"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:70 #: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "Jaminan Mutu" msgstr "Jaminan Mutu"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:71 #: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard" msgid "maintainer dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:72 #: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports" msgid "lintian reports"
msgstr "laporan lintian" msgstr "laporan lintian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:73 #: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "seluruh pesan lintian (i.e. termasuk pesan \"info\"-level)" msgstr "seluruh pesan lintian (i.e. termasuk pesan \"info\"-level)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:75 #: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
msgstr "piuparts" msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:76 #: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system" msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "sistem pelacakan patch Debian" msgstr "sistem pelacakan patch Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:77 #: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian Url ChecKer" msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:80 #: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists" msgid "Mailing Lists"
msgstr "Milis" msgstr "Milis"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:81 #: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o" msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o" msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:82 #: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o" msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o" msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:83 #: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane" msgid "gmane"
msgstr "gmane" msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:86 #: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas-berkas" msgstr "Berkas-berkas"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:87 #: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o" msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o" msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:88 #: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:89 #: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:97
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Keanggotaan" msgstr "Keanggotaan"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM" msgid "NM"
msgstr "NM" msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "DB information via finger" msgid "DB information via finger"
msgstr "informasi DB melalui finger" msgstr "informasi DB melalui finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:95 #: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via HTTP" msgid "DB information via HTTP"
msgstr "informasi DB melalui HTTP" msgstr "informasi DB melalui HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:96 #: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-Lain" msgstr "Lain-Lain"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "nama pengguna Debian" msgstr "nama pengguna Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "links" msgid "links"
msgstr "tautan" msgstr "tautan"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "website Debian" msgstr "website Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:108 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "pencarian Debian" msgstr "pencarian Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:109 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "kunci publik GPG melalui finger" msgstr "kunci publik GPG melalui finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP" msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "partisipasi NM, AM" msgstr "partisipasi NM, AM"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Masukkan informasi data pribadi anda" msgstr "Masukkan informasi data pribadi anda"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:115 #: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)" msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:116 #: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domain debian.net sendiri" msgstr "domain debian.net sendiri"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database" "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
" information" "database information"
msgstr "" msgstr ""
"informasi database <a " "informasi database <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>" "href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:119 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Informasi keanggotaan kelompok" msgstr "Informasi keanggotaan kelompok"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:122 #: debianmemberportfolio/views.py:116
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:123 #: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia" msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:40 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Alamat Email" msgstr "Alamat Email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:41 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:42 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint" msgid "GPG fingerprint"
msgstr "sidik jari GPG" msgstr "sidik jari GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name" msgid "Debian user name"
msgstr "nama pengguna Debian" msgstr "nama pengguna Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address" msgid "Non Debian email address"
msgstr "Selain alamat email Debian" msgstr "Selain alamat email Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "nama pengguna Alioth" msgstr "nama pengguna Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:97 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:101 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Tidak ada masukan: %s" msgstr "Tidak ada masukan: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:25 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:33 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service" msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Layanan Portfolio Anggota Debian" msgstr "Layanan Portfolio Anggota Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:31 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo" msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian" msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:34 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a " "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the " "href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
@ -304,115 +312,124 @@ msgstr ""
" mengarah ke Anggota Debian atau informasi mengenai pengelola paket " " mengarah ke Anggota Debian atau informasi mengenai pengelola paket "
"Debian." "Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Free Software" msgstr "AGPL - Free Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:43 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "" "The service is available under the terms of the <a "
#| "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
#| " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
#| " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
#| "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
#| " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
#| "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
#| "scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
#| "language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
#| "title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
msgid "" msgid ""
"The service is available under the terms of the <a " "The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version " " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a " " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the" "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git " " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-" "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your " "scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" " "language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>." "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a " "Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik " " License</a> seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik"
"versi 3 dari Lisensi, atau (dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda " " versi 3 dari Lisensi, atau (dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda "
"dapat <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser " "dapat <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
"URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon dari <a href=\"%(cloneurl)s\" " "URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon dari <a href=\"%(cloneurl)s\" "
"title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> menggunakan <a href=\"http" "title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> menggunakan <a href=\"http"
"://git-scm.com/\">git</a>." "://git-scm.com/\">git</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:44 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner" #, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
msgstr "Hak Cipta © 2009-2014 Jan Dittberner" msgstr "Hak Cipta © 2009-2014 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:24 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information" msgid "Enter your personal information"
msgstr "Masukkan informasi data pribadi anda" msgstr "Masukkan informasi data pribadi anda"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:27
msgid "Debian Member Portfolio" msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portfolio Anggota Debian" msgstr "Portfolio Anggota Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:36 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Alamat surel:" msgstr "Alamat surel:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:47 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields" msgid "Show all form fields"
msgstr "Tampilkan semua bagian formulir" msgstr "Tampilkan semua bagian formulir"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:54 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nama:" msgstr "Nama:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:64 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:" msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "sidik jari GPG" msgstr "sidik jari GPG"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:79 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:" msgid "Debian user name:"
msgstr "Nama pengguna Debian:" msgstr "Nama pengguna Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:94 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:" msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Selain alamat email Debian:" msgstr "Selain alamat email Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:109 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nama pengguna Alioth:" msgstr "Nama pengguna Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:125 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nama pengguna Wiki" msgstr "Nama pengguna Wiki"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:140 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "ID pengguna Forum:" msgstr "ID pengguna Forum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:151 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Format Keluaran:" msgstr "Format Keluaran:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:157 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:159
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:161
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian" msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:23 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links" msgid "Your personal links"
msgstr "Tautan pribadi anda" msgstr "Tautan pribadi anda"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Debian Member Portfolio"
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portfolio Anggota Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan" msgstr "Penggunaan"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:40 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:" msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Kesalahan selama pembuatan URL:" msgstr "Kesalahan selama pembuatan URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:67 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang" msgstr "Mulai ulang"

View File

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) " "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/language/pt_BR/)" "(https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/language/pt_BR/)"
"\n" "\n"
@ -19,17 +20,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:45 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral" msgstr "Visão Geral"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:46 #: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Debian Member's Package Overview" msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian" msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:47 #: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "" msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n" "Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses" "... showing all email addresses"
@ -37,11 +46,11 @@ msgstr ""
"Visão geral de Pacote de membros Debian\n" "Visão geral de Pacote de membros Debian\n"
"... mostrando todos os endereços de email" "... mostrando todos os endereços de email"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:51 #: debianmemberportfolio/views.py:45
msgid "Bugs" msgid "Bugs"
msgstr "Bugs" msgstr "Bugs"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:52 #: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "" msgid ""
"bugs received\n" "bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
@ -52,247 +61,246 @@ msgstr ""
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-" "href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:56 #: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
msgstr "Bugs reportados" msgstr "Bugs reportados"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:57 #: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags" msgid "user tags"
msgstr "Tags de usuário" msgstr "Tags de usuário"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:58 #: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)" msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "" msgstr ""
"Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de " "Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de "
"desenvovedor em todos os logs de bug)" "desenvovedor em todos os logs de bug)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:60 #: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:61 #: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs" msgid "correspondent for bugs"
msgstr "correspondente para bugs" msgstr "correspondente para bugs"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:62 #: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "one year open bug history graph" msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano " msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano "
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:65 #: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "Construção" msgstr "Construção"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:66 #: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o" msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o" msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:67 #: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo" msgid "igloo"
msgstr "Iglu" msgstr "Iglu"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:70 #: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "Garantia de qualidade" msgstr "Garantia de qualidade"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:71 #: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard" msgid "maintainer dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:72 #: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports" msgid "lintian reports"
msgstr "relatórios lintian" msgstr "relatórios lintian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:73 #: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)" msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:75 #: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
msgstr "piuparts" msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:76 #: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system" msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Sistema de patch tracking Debian" msgstr "Sistema de patch tracking Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:77 #: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian Url ChecKer" msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:80 #: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists" msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de discussão" msgstr "Listas de discussão"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:81 #: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o" msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o" msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:82 #: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o" msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o" msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:83 #: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane" msgid "gmane"
msgstr "gmane" msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:86 #: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:87 #: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o" msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o" msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:88 #: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:89 #: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:97
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Associação" msgstr "Associação"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM" msgid "NM"
msgstr "NM" msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "DB information via finger" msgid "DB information via finger"
msgstr "Infomações DB via finger" msgstr "Infomações DB via finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:95 #: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via HTTP" msgid "DB information via HTTP"
msgstr "Informações DB via HTTP" msgstr "Informações DB via HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:96 #: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea" msgstr "Miscelânea"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "" msgstr ""
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Nome de usuário Debian" msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "links" msgid "links"
msgstr "links" msgstr "links"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Site do Debian" msgstr "Site do Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:108 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Pesquisa Debian" msgstr "Pesquisa Debian"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:109 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "Chave pública GPG via finger" msgstr "Chave pública GPG via finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "Chave pública GPG via HTTP" msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "Participação NM, AM" msgstr "Participação NM, AM"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Insira suas informações pessoais" msgstr "Insira suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:115 #: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)" msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:116 #: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "domínios debian.net adquiridos" msgstr "domínios debian.net adquiridos"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database" "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
" information" "database information"
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> " "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"informações de banco de dados" "informações de banco de dados"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:119 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Informações de Grupos associados" msgstr "Informações de Grupos associados"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:122 #: debianmemberportfolio/views.py:116
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:123 #: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu" msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:40 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Endereços de email" msgstr "Endereços de email"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:41 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:42 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint" msgid "GPG fingerprint"
msgstr "Fingerprint GPG" msgstr "Fingerprint GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name" msgid "Debian user name"
msgstr "Nome de usuário Debian" msgstr "Nome de usuário Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address" msgid "Non Debian email address"
msgstr "Endereço de email não Debian" msgstr "Endereço de email não Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Nome de usuário Alioth" msgstr "Nome de usuário Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:97 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:101 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Entrada restante: %s" msgstr "Entrada restante: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:25 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:33 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service" msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian" msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:31 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo" msgid "Debian Logo"
msgstr "Logo Debian" msgstr "Logo Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:34 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a " "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the " "href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
@ -300,28 +308,38 @@ msgid ""
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian." "Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr "" msgstr ""
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a " "Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian " "href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian"
"Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando " " Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando "
"para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a " "para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a "
"respeito de Debian." "respeito de Debian."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Sofware Livre" msgstr "AGPL - Sofware Livre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:43 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "" "The service is available under the terms of the <a "
#| "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
#| " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
#| " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
#| "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
#| " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
#| "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
#| "scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
#| "language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
#| "title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
msgid "" msgid ""
"The service is available under the terms of the <a " "The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version " " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a " " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the" "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git " " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-" "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"https://git-"
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your " "scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" " "language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>." "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr "" msgstr ""
"O serviço está disponível sob os termos da <a " "O serviço está disponível sob os termos da <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral "
@ -332,88 +350,87 @@ msgstr ""
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> usando <a " "href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> usando <a "
"href=\"http://git-scm.com/\">git</a>." "href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:44 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner" #, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
msgstr "Direitos Autorais © 2009-2014 Jan Dittberner" msgstr "Direitos Autorais © 2009-2014 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:24 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information" msgid "Enter your personal information"
msgstr "Insira suas informações pessoais" msgstr "Insira suas informações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:27
msgid "Debian Member Portfolio" msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Portfolio de Membro Debian" msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:36 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de email:" msgstr "Endereço de email:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:47 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields" msgid "Show all form fields"
msgstr "Mostrar todos os campos" msgstr "Mostrar todos os campos"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:54 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:64 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:" msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "Fingerprint GPG:" msgstr "Fingerprint GPG:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:79 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:" msgid "Debian user name:"
msgstr "Nome de usuário Debian:" msgstr "Nome de usuário Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:94 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:" msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Endereço de email não Debian:" msgstr "Endereço de email não Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:109 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Nome de usuário Alioth:" msgstr "Nome de usuário Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:125 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Nome de usuário Wiki:" msgstr "Nome de usuário Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:140 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Id de usuário do fórum:" msgstr "Id de usuário do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:151 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:" msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:157 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:159
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:161
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção" msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:23 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links" msgid "Your personal links"
msgstr "Seus links pessoais" msgstr "Seus links pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Debian Member Portfolio"
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "MOdo de uso" msgstr "MOdo de uso"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:40 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:" msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Erro durante criação de URL:" msgstr "Erro durante criação de URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:67 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"