Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 61.5% (56 of 91 strings)
This commit is contained in:
Manuela Silva 2019-09-26 22:14:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7dd722c956
commit 2910296d0b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 10:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/pt_PT/>\n"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Garantia da Qualidade"
msgstr "Garantia de Qualidade"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "painel do gestor"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "lintian reports"
@ -121,27 +121,27 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
msgstr "Listas de Discussões"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr ""
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Ficheiros"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "people.d.o"
msgstr ""
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "oldpeople"
@ -149,15 +149,15 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Alioth"
msgstr ""
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Membership"
msgstr ""
msgstr "Membros"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "NM"
msgstr ""
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via finger"
@ -169,23 +169,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil FDAF"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Salsa"
msgstr ""
msgstr "Salsa"
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:95
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Fórum"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Diversos"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "debtags"
@ -193,19 +193,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr ""
msgstr "Planeta Debian (nome)"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr ""
msgstr "Planeta Debian (nome de utilizador)"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "links"
msgstr ""
msgstr "hiperligações"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian website"
msgstr ""
msgstr "Site da Web do Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "Debian search"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:108
msgid "Contribution information"
msgstr ""
msgstr "Informação de colaboração"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Repology information"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:119
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:120
msgid "Available patches from Ubuntu"
@ -259,19 +259,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de E-mail"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Impressão Digital GPG"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador do Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Salsa user name"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador de Salsa"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
msgid "Alioth user name"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador de Alioth"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
msgstr "Logótipo do Debian"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
msgstr "AGPL - Software Livre"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
@ -328,35 +328,35 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
msgstr ""
msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
msgstr "Insira a sua informação pessoal"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr ""
msgstr "Debian - Portefólio de Membro"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Endereço de e-mail:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todos os campos do formulário"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nome:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr ""
msgstr "Impressão Digital GPG:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
msgstr "Nome do utilizador do Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
@ -364,23 +364,23 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Salsa user name:"
msgstr ""
msgstr "Nome do utilizador de Salsa:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Alioth user name:"
msgstr ""
msgstr "Nome do utilizador de Alioth:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
msgstr "Nome do utilizador da Wiki:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
msgstr "Id. do utilizador do fórum:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Output format:"
msgstr ""
msgstr "Formato de saída:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
@ -388,19 +388,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
msgstr "As suas hiperligações pessoais"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr ""
msgstr "Debian - Portefólio de Membro"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Utilização"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
@ -408,4 +408,4 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar"