Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 19.7% (18 of 91 strings)
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2020-08-21 09:47:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7b5531cc35
commit c17aad2b5e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,43 +10,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 10:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-member-portfolio-service/translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "JSON"
msgstr ""
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Обзор"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
msgstr "Обзор пакетов участников Debian"
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Обзор пакетов участников Debian\n"
"... отображение всех адресов электронной почты"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgstr "Ошибки"
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
@ -54,50 +57,55 @@ msgid ""
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"полученные ошибки\n"
"(примечание: со-сопровождающие не указаны, см. <a href=\"https://bugs.debian."
"org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr ""
msgstr "сообщения об ошибках"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "user tags"
msgstr ""
msgstr "теги пользователей"
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"все сообщения (т.е. полнотекстовый поиск имени разработчика по всем журналам "
"ошибок)"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
msgstr "корреспондент по вопросам ошибок"
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
msgstr "график истории открытых ошибок за один год"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Сборка"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:62
msgid "igloo"
msgstr ""
msgstr "иглу"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
msgstr "Гарантия качества"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "панель мониторинга"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "lintian reports"