forked from jan/debianmemberportfolio
add portuguese (Brazil) translation
Signed-off-by: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
This commit is contained in:
parent
82f9d83176
commit
2256dfb9f1
1 changed files with 365 additions and 0 deletions
365
ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po
Normal file
365
ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,365 @@
|
|||
# Translations template for ddportfolioservice.
|
||||
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ddportfolioservice
|
||||
# project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daniel Manzano <dzm747@hotmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Manzano <dzm747@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
|
||||
msgid "Debian Member's Package Overview"
|
||||
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Debian Member's Package Overview\n"
|
||||
"... showing all email addresses"
|
||||
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian\n... mostrando todos os endereços de email"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr "Bugs"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"bugs received\n"
|
||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
msgstr "Bugs recebidos\n(nota: co-mantenedores não listados, veja <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
|
||||
msgid "bugs reported"
|
||||
msgstr "Bugs reportados"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
|
||||
msgid "user tags"
|
||||
msgstr "Tags de usuário"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
||||
msgstr "Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de desenvovedor em todos os logs de bug)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
|
||||
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
|
||||
msgid "correspondent for bugs"
|
||||
msgstr "correspondente para bugs"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
|
||||
msgid "one year open bug history graph"
|
||||
msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano "
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Construção"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:63
|
||||
msgid "buildd.d.o"
|
||||
msgstr "buildd.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:64
|
||||
msgid "igloo"
|
||||
msgstr "Iglu"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:67
|
||||
msgid "Quality Assurance"
|
||||
msgstr "Garantia de qualidade"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
|
||||
msgid "lintian reports"
|
||||
msgstr "relatórios lintian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
|
||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
||||
msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
|
||||
msgid "piuparts"
|
||||
msgstr "piuparts"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
|
||||
msgid "Debian patch tracking system"
|
||||
msgstr "Sistema de patch tracking Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:75
|
||||
msgid "Mailing Lists"
|
||||
msgstr "Listas de discussão"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:76
|
||||
msgid "lists.d.o"
|
||||
msgstr "lists.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
|
||||
msgid "lists.a.d.o"
|
||||
msgstr "lists.a.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
|
||||
msgid "gmane"
|
||||
msgstr "gmane"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:82
|
||||
msgid "people.d.o"
|
||||
msgstr "people.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
|
||||
msgid "oldpeople"
|
||||
msgstr "oldpeople"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:84
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:91
|
||||
msgid "Alioth"
|
||||
msgstr "Alioth"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:87
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr "Associação"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:88
|
||||
msgid "NM"
|
||||
msgstr "NM"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
|
||||
msgid "DB information via finger"
|
||||
msgstr "Infomações DB via finger"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
|
||||
msgid "DB information via HTTP"
|
||||
msgstr "Informações DB via HTTP"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:96
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscelânea"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
|
||||
msgid "debtags"
|
||||
msgstr "debtags"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
|
||||
msgid "links"
|
||||
msgstr "links"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
|
||||
msgid "Debian website"
|
||||
msgstr "Site do Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
|
||||
msgid "Debian search"
|
||||
msgstr "Pesquisa Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
|
||||
msgid "GPG public key via finger"
|
||||
msgstr "Chave pública GPG via finger"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
|
||||
msgid "GPG public key via HTTP"
|
||||
msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
|
||||
msgid "NM, AM participation"
|
||||
msgstr "Participação NM, AM"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
|
||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
||||
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
|
||||
msgid "owned debian.net domains"
|
||||
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> informações de banco de dados"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
|
||||
msgid "Group membership information"
|
||||
msgstr "Informações de Grupos associados"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:114
|
||||
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
||||
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:40
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Endereços de email"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:41
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:42
|
||||
msgid "GPG fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerprint GPG"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:43
|
||||
msgid "Debian user name"
|
||||
msgstr "Nome de usuário Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:44
|
||||
msgid "Non Debian email address"
|
||||
msgstr "Endereço de email não Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:45
|
||||
msgid "Alioth user name"
|
||||
msgstr "Nome de usuário Alioth"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:97
|
||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing input: %s"
|
||||
msgstr "Entrada restante: %s"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
|
||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
||||
msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
|
||||
msgid "Debian Logo"
|
||||
msgstr "Logo Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
|
||||
"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
|
||||
"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
||||
msgstr "Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito de Debian."
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
|
||||
msgid "AGPL - Free Software"
|
||||
msgstr "AGPL - Sofware Livre"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The service is available under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
|
||||
"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
|
||||
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
|
||||
"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
|
||||
"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
msgstr "O serviço está disponível sob os termos da <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais recente. Você pode<a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
|
||||
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
||||
msgstr "Direitos Autorais © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:24
|
||||
msgid "Enter your personal information"
|
||||
msgstr "Insira suas informações pessoais"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
|
||||
msgid "Debian Member Portfolio"
|
||||
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Endereço de email:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:47
|
||||
msgid "Show all form fields"
|
||||
msgstr "Mostrar todos os campos"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:54
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:64
|
||||
msgid "GPG fingerprint:"
|
||||
msgstr "Fingerprint GPG:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:79
|
||||
msgid "Debian user name:"
|
||||
msgstr "Nome de usuário Debian:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:94
|
||||
msgid "Non Debian email address:"
|
||||
msgstr "Endereço de email não Debian:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:109
|
||||
msgid "Alioth user name:"
|
||||
msgstr "Nome de usuário Alioth:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:125
|
||||
msgid "Wiki user name:"
|
||||
msgstr "Nome de usuário Wiki:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
|
||||
msgid "Forum user id:"
|
||||
msgstr "Id de usuário do fórum:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
|
||||
msgid "Output format:"
|
||||
msgstr "Formato de saída:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:157
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:159
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
|
||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
||||
msgstr "URLs de Portfolio de Membros Debian em Construção"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
|
||||
msgid "Your personal links"
|
||||
msgstr "Seus links pessoais"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "MOdo de uso"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:41
|
||||
msgid "Error during URL creation:"
|
||||
msgstr "Erro durante criação de URL:"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
Loading…
Reference in a new issue