2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
# German translations for ddportfolioservice.
|
2011-01-21 18:34:08 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Jan Dittberner
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ddportfolioservice
|
|
|
|
# project.
|
2011-01-21 18:34:08 +01:00
|
|
|
# Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009, 2010, 2011.
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-06 17:33:33 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ddportfolioservice 0.2.1\n"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 23:13+0100\n"
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 22:07+0100\n"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
msgstr "Überblick"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
|
2012-01-07 01:17:20 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Member's Package Overview"
|
|
|
|
msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds"
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-01-07 01:17:20 +01:00
|
|
|
"Debian Member's Package Overview\n"
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
"... showing all email addresses"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-07 01:17:20 +01:00
|
|
|
"Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
"... mit allen E-Mailadressen"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Bugs"
|
|
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"bugs received\n"
|
|
|
|
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org"
|
|
|
|
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Erhaltene Fehlerberichte\n"
|
|
|
|
"(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a "
|
|
|
|
"href=\"http://bugs.debian.org/cgi-"
|
|
|
|
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "bugs reported"
|
|
|
|
msgstr "Berichtete Fehler"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "user tags"
|
|
|
|
msgstr "User Tags"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
|
|
|
|
"Fehlerlogs)"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
|
2009-08-14 22:04:24 +02:00
|
|
|
msgid "correspondent for bugs"
|
|
|
|
msgstr "Beitragender zu Fehlern"
|
|
|
|
|
2011-03-06 17:33:33 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
|
|
|
|
msgid "one year open bug history graph"
|
|
|
|
msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
msgstr "Build"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:63
|
2011-06-05 14:34:49 +02:00
|
|
|
msgid "buildd.d.o"
|
|
|
|
msgstr "buildd.d.o"
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:64
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "igloo"
|
|
|
|
msgstr "Igloo"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:67
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Quality Assurance"
|
|
|
|
msgstr "Qualitätssicherung"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "lintian reports"
|
|
|
|
msgstr "Lintian-Berichte"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
|
|
|
|
"\"info\")"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
|
2010-05-10 21:22:50 +02:00
|
|
|
msgid "piuparts"
|
|
|
|
msgstr "piuparts"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
|
2010-05-10 21:22:50 +02:00
|
|
|
msgid "Debian patch tracking system"
|
|
|
|
msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:75
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:76
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"keylog (per-key upload list)\n"
|
|
|
|
"(note: uses key fingerprint)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Keylog\n"
|
|
|
|
"(Anmerkung: verwendet den Fingerabdruck des Schlüssels)"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:80
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Mailing Lists"
|
|
|
|
msgstr "Mailinglisten"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "lists.d.o"
|
|
|
|
msgstr "lists.d.o"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:82
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "lists.a.d.o"
|
|
|
|
msgstr "lists.a.d.o"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "gmane"
|
|
|
|
msgstr "Gmane"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:86
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:87
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "people.d.o"
|
|
|
|
msgstr "people.d.o"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:88
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "oldpeople"
|
|
|
|
msgstr "oldpeople"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:96
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Alioth"
|
|
|
|
msgstr "Alioth"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Membership"
|
|
|
|
msgstr "Mitgliedschaft"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "NM"
|
|
|
|
msgstr "NM"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:94
|
2010-06-12 23:23:48 +02:00
|
|
|
msgid "DB information via finger"
|
|
|
|
msgstr "DB-Informationen per finger"
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:95
|
2010-06-12 23:23:48 +02:00
|
|
|
msgid "DB information via HTTP"
|
|
|
|
msgstr "DB-Informationen per HTTP"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
|
2010-06-03 22:39:13 +02:00
|
|
|
msgid "Wiki"
|
|
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
|
2010-06-03 22:39:13 +02:00
|
|
|
msgid "Forum"
|
|
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr "Sonstiges"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "debtags"
|
|
|
|
msgstr "debtags"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "links"
|
|
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:104
|
2010-05-10 21:22:50 +02:00
|
|
|
msgid "Debian website"
|
|
|
|
msgstr "Debian Webseite"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:105
|
2010-05-10 21:22:50 +02:00
|
|
|
msgid "Debian search"
|
|
|
|
msgstr "Debian-Suche"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
|
2010-06-12 00:49:52 +02:00
|
|
|
msgid "GPG public key via finger"
|
|
|
|
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
|
2010-06-12 00:49:52 +02:00
|
|
|
msgid "GPG public key via HTTP"
|
|
|
|
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:08:04 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
|
|
|
|
msgid "NM, AM participation"
|
|
|
|
msgstr "NM-, AM-Teilnahme"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:111
|
2012-01-07 01:17:20 +01:00
|
|
|
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
|
|
|
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:112
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
msgid "owned debian.net domains"
|
|
|
|
msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
|
|
|
|
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database"
|
|
|
|
" information"
|
2010-06-04 00:35:58 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Informationen in der <a "
|
|
|
|
"href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:115
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
msgid "Group membership information"
|
|
|
|
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:118
|
2010-05-10 20:15:49 +02:00
|
|
|
msgid "Ubuntu"
|
|
|
|
msgstr "Ubuntu"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:119
|
2010-05-10 20:15:49 +02:00
|
|
|
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
|
|
|
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
|
|
|
|
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:40
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
msgstr "E-Mailadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:41
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:42
|
|
|
|
msgid "GPG fingerprint"
|
|
|
|
msgstr "GPG-Fingerabdruck"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:43
|
|
|
|
msgid "Debian user name"
|
|
|
|
msgstr "Debian-Benutzername"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:44
|
2012-01-07 01:17:20 +01:00
|
|
|
msgid "Non Debian email address"
|
|
|
|
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:45
|
|
|
|
msgid "Alioth user name"
|
|
|
|
msgstr "Alioth-Benutzername"
|
|
|
|
|
2012-03-24 22:04:41 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:97
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:101
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Missing input: %s"
|
|
|
|
msgstr "Fehlende Eingabe: %s"
|
|
|
|
|
2010-04-17 13:01:07 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
|
|
|
msgstr "Debian-Mitglieder-Portfolioservice"
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
|
2010-04-17 13:01:07 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Logo"
|
|
|
|
msgstr "Debian-Logo"
|
|
|
|
|
2010-04-17 13:01:07 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-01-23 11:47:34 +01:00
|
|
|
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
|
|
|
|
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
2012-01-07 01:17:20 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a "
|
|
|
|
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian "
|
|
|
|
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu "
|
|
|
|
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer"
|
|
|
|
" erzeugt werden."
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid "AGPL - Free Software"
|
|
|
|
msgstr "AGPL - Freie Software"
|
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:48
|
2009-02-17 19:05:01 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The service is available under the terms of the <a "
|
|
|
|
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
|
|
|
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
|
|
|
|
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
|
2011-01-21 18:34:08 +01:00
|
|
|
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
|
|
|
|
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
|
|
|
|
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
|
2010-04-17 13:01:07 +02:00
|
|
|
"scm.com/\">git</a>."
|
2009-01-23 11:47:34 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
|
|
|
|
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
|
|
|
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
|
|
|
|
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
|
2011-01-21 18:34:08 +01:00
|
|
|
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
|
|
|
|
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den "
|
|
|
|
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von"
|
|
|
|
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> "
|
|
|
|
"klonen."
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
|
|
|
msgstr "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
|
2010-04-17 13:01:07 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:24
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid "Enter your personal information"
|
|
|
|
msgstr "Eingabe der persönlichen Informationen"
|
|
|
|
|
2009-01-23 18:07:46 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Member Portfolio"
|
|
|
|
msgstr "Debian-Mitgliedererportfolio"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
|
2009-01-23 18:07:46 +01:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
msgstr "E-Mailadresse:"
|
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:47
|
|
|
|
msgid "Show all form fields"
|
|
|
|
msgstr "Alle Formularfelder anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:54
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:64
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
msgid "GPG fingerprint:"
|
|
|
|
msgstr "GPG-Fingerabdruck:"
|
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:79
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
msgid "Debian user name:"
|
|
|
|
msgstr "Debian-Benutzername:"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:94
|
2012-01-07 01:03:24 +01:00
|
|
|
msgid "Non Debian email address:"
|
|
|
|
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
|
2010-06-11 23:43:31 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:109
|
2009-01-22 21:49:13 +01:00
|
|
|
msgid "Alioth user name:"
|
|
|
|
msgstr "Alioth-Benutzername:"
|
|
|
|
|
2010-06-12 00:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:125
|
|
|
|
msgid "Wiki user name:"
|
|
|
|
msgstr "Wiki-Benutzername:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
|
|
|
|
msgid "Forum user id:"
|
|
|
|
msgstr "Forumsbenutzernummer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
|
2009-01-21 22:06:28 +01:00
|
|
|
msgid "Output format:"
|
|
|
|
msgstr "Ausgabeformat:"
|
|
|
|
|
2010-06-12 00:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:157
|
2009-01-21 22:06:28 +01:00
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
2010-06-12 00:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:159
|
2009-01-21 22:06:28 +01:00
|
|
|
msgid "JSON"
|
|
|
|
msgstr "JSON"
|
|
|
|
|
2010-06-12 00:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
|
2012-01-07 02:10:58 +01:00
|
|
|
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
2012-01-07 16:38:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid "Your personal links"
|
|
|
|
msgstr "Ihre personalisierten Links"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
msgstr "Verwendung"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
|
2009-01-22 17:40:10 +01:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2010-04-18 21:16:27 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:41
|
2009-01-22 23:53:45 +01:00
|
|
|
msgid "Error during URL creation:"
|
|
|
|
msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
|
2009-01-21 22:06:28 +01:00
|
|
|
|
2010-06-04 00:29:03 +02:00
|
|
|
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
|
2009-01-21 22:06:28 +01:00
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr "Neu beginnen"
|
2009-01-20 23:25:49 +01:00
|
|
|
|