|
- # German translations for the Debian Member Portfolio Service.
- #
- # Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
- # This file is distributed under the same license as the Debian Member
- # Portfolio Service project.
- # Translators:
- # Jan Dittberner <jan@dittberner.info>, 2009-2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.6.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-10-27 08:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-10-27 08:37+0100\n"
- "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
- "Language: de\n"
- "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
- "portfolio-service/translations/de/>\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-
- #: debianmemberportfolio/forms.py:64
- msgid "JSON"
- msgstr "JSON"
-
- #: debianmemberportfolio/forms.py:64
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:40
- msgid "Overview"
- msgstr "Überblick"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:41
- msgid "Debian Member's Package Overview"
- msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:42
- msgid ""
- "Debian Member's Package Overview\n"
- "... showing all email addresses"
- msgstr ""
- "Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
- "... mit allen E-Mailadressen"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:46
- msgid "Bugs"
- msgstr "Fehler"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:47
- msgid ""
- "bugs received\n"
- "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
- "bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
- msgstr ""
- "Erhaltene Fehlerberichte\n"
- "(Anmerkung: Co-Maintainer werden nicht aufgeführt, siehe <a href=\"https://"
- "bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:51
- msgid "bugs reported"
- msgstr "Berichtete Fehler"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:52
- msgid "user tags"
- msgstr "User Tags"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:53
- msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
- msgstr ""
- "Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
- "Fehlerlogs)"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:55
- msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
- msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:56
- msgid "correspondent for bugs"
- msgstr "Beitragender zu Fehlern"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:57
- msgid "one year open bug history graph"
- msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:60
- msgid "Build"
- msgstr "Build"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:61
- msgid "buildd.d.o"
- msgstr "buildd.d.o"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:62
- msgid "igloo"
- msgstr "Igloo"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:65
- msgid "Quality Assurance"
- msgstr "Qualitätssicherung"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:66
- msgid "maintainer dashboard"
- msgstr "Maintainer Dashboard"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:67
- msgid "lintian reports"
- msgstr "Lintian-Berichte"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:68
- msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
- msgstr ""
- "vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe \"info\")"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:70
- msgid "piuparts"
- msgstr "piuparts"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:71
- msgid "Debian patch tracking system"
- msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:72
- msgid "Debian Url ChecKer"
- msgstr "Debian URL-Prüfer"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:73
- msgid "Debian Janitor"
- msgstr "Debian Janitor"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:76
- msgid "Mailing Lists"
- msgstr "Mailinglisten"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:77
- msgid "lists.d.o"
- msgstr "lists.d.o"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:78
- msgid "lists.a.d.o"
- msgstr "lists.a.d.o"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:81
- msgid "Files"
- msgstr "Dateien"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:82
- msgid "people.d.o"
- msgstr "people.d.o"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:83
- msgid "oldpeople"
- msgstr "oldpeople"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:86
- msgid "Membership"
- msgstr "Mitgliedschaft"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:87
- msgid "NM"
- msgstr "NM"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:88
- msgid "DB information via finger"
- msgstr "DB-Informationen per finger"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:89
- msgid "DB information via HTTP"
- msgstr "DB-Informationen per HTTP"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:90
- msgid "FOAF profile"
- msgstr "FOAF-Profil"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:91
- msgid "Salsa"
- msgstr "Salsa"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:92
- msgid "Wiki"
- msgstr "Wiki"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:93
- msgid "Forum"
- msgstr "Forum"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:96
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Sonstiges"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:97
- msgid "debtags"
- msgstr "debtags"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:98
- msgid "Planet Debian (name)"
- msgstr "Planet Debian (Name)"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:99
- msgid "Planet Debian (username)"
- msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:100
- msgid "links"
- msgstr "Links"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:101
- msgid "Debian website"
- msgstr "Debian Webseite"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:102
- msgid "Debian search"
- msgstr "Debian-Suche"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:103
- msgid "GPG public key via finger"
- msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:104
- msgid "GPG public key via HTTP"
- msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:105
- msgid "NM, AM participation"
- msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:106
- msgid "Contribution information"
- msgstr "Debian Contributor-Informationen"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:107
- msgid "Repology information"
- msgstr "Repology-Informationen"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:110
- msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
- msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:111
- msgid "owned debian.net domains"
- msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:112
- msgid ""
- "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
- "information"
- msgstr ""
- "Informationen in der <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
- "\">MIA</a>-Datenbank"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:114
- msgid "Group membership information"
- msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:117
- msgid "Ubuntu"
- msgstr "Ubuntu"
-
- #: debianmemberportfolio/views.py:118
- msgid "Available patches from Ubuntu"
- msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
- msgid "Email address"
- msgstr "E-Mailadresse"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
- msgid "GPG fingerprint"
- msgstr "GPG-Fingerabdruck"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
- msgid "Debian user name"
- msgstr "Debian-Benutzername"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
- msgid "Non Debian email address"
- msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
- msgid "Salsa user name"
- msgstr "Salsa-Benutzername"
-
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
- #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
- #, python-format
- msgid "Missing input: %s"
- msgstr "Fehlende Eingabe: %s"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
- msgid "Debian Member Portfolio Service"
- msgstr "Debian-Mitglieder-Portfolioservice"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
- msgid "Debian Logo"
- msgstr "Debian-Logo"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
- msgid ""
- "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
- "debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
- "create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
- "maintainer's information regarding Debian."
- msgstr ""
- "Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a href=\"http://wiki.debian."
- "org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian Wiki</a> inspiriert. Mit dem "
- "Dienst können personalisierte Links zu Informationen im Bezug auf Debian für "
- "Debian-Mitglieder und Paketbetreuer erzeugt werden."
-
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
- msgid "AGPL - Free Software"
- msgstr "AGPL - Freie Software"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
- #, python-format
- msgid ""
- "The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
- "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
- "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
- "option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
- "repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
- "\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
- "\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
- "your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
- "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
- msgstr ""
- "Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\"http://www.gnu.org/"
- "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>, so wie sie von "
- "der Free Software Foundation veröffentlicht ist, bereitgestellt. Sie können "
- "entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) jede spätere Version der "
- "Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
- "Repository-Browser-URL\">den Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://"
- "git-scm.com\">git</a> von <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">"
- "%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen "
- "möchten, können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member "
- "Portfolio Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
-
- # | msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
- #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
- #| msgid "Copyright © 2009-2019 Jan Dittberner"
- msgid "Copyright © 2009-2020 Jan Dittberner"
- msgstr "Copyright © 2009-2020 Jan Dittberner"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
- msgid "Enter your personal information"
- msgstr "Eingabe der persönlichen Informationen"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
- msgid "Debian Member Portfolio"
- msgstr "Debian-Mitglieder-Portfolioservice"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
- msgid "Email address:"
- msgstr "E-Mailadresse:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
- msgid "Show all form fields"
- msgstr "Alle Formularfelder anzeigen"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
- msgid "Name:"
- msgstr "Name:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
- msgid "GPG fingerprint:"
- msgstr "GPG-Fingerabdruck:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
- msgid "Debian user name:"
- msgstr "Debian-Benutzername:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
- msgid "Non Debian email address:"
- msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
- msgid "Salsa user name:"
- msgstr "Salsa-Benutzername:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
- msgid "Wiki user name:"
- msgstr "Wiki-Benutzername:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
- msgid "Forum user id:"
- msgstr "Forumsbenutzernummer:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
- msgid "Output format:"
- msgstr "Ausgabeformat:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
- msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
- msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
- msgid "Your personal links"
- msgstr "Ihre personalisierten Links"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
- msgid "Debian Member Porfolio"
- msgstr "Debian-Mitgliederportfolio"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
- msgid "Usage"
- msgstr "Verwendung"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
- msgid "Error during URL creation:"
- msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
-
- #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
- msgid "Restart"
- msgstr "Neu beginnen"
|