Merge branch 'release/0.2.8.2'
* release/0.2.8.2: bump version number update ChangeLog, compile pt_BR catalog add portuguese (Brazil) translation
This commit is contained in:
		
						commit
						ff9ae85a81
					
				
					 4 changed files with 374 additions and 1 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1,3 +1,11 @@
 | 
			
		|||
2012-06-19  Jan Dittberner  <jan@dittberner.info>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* add portuguese (Brasil) translation by Daniel Manzano
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2012-05-18  Jan Dittberner  <jan@dittberner.info>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* add french translation by Stéphane Aulery
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2012-03-04  Jan Dittberner  <jan@dittberner.info>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* update debtags location
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.mo
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.mo
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										365
									
								
								ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										365
									
								
								ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -0,0 +1,365 @@
 | 
			
		|||
# Translations template for ddportfolioservice.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the ddportfolioservice
 | 
			
		||||
# project.
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
# Translators:
 | 
			
		||||
# Daniel  Manzano <dzm747@hotmail.com>, 2012.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:36+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Daniel  Manzano <dzm747@hotmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/pt_BR/)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
 | 
			
		||||
"Language: pt_BR\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
 | 
			
		||||
msgid "Overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Visão Geral"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
 | 
			
		||||
msgid "Debian Member's Package Overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Debian Member's Package Overview\n"
 | 
			
		||||
"... showing all email addresses"
 | 
			
		||||
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian\n... mostrando todos os endereços de email"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
 | 
			
		||||
msgid "Bugs"
 | 
			
		||||
msgstr "Bugs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"bugs received\n"
 | 
			
		||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
			
		||||
msgstr "Bugs recebidos\n(nota: co-mantenedores não listados, veja <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
 | 
			
		||||
msgid "bugs reported"
 | 
			
		||||
msgstr "Bugs reportados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
 | 
			
		||||
msgid "user tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Tags de usuário"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
 | 
			
		||||
msgstr "Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de desenvovedor em todos os logs de bug)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
 | 
			
		||||
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
			
		||||
msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
 | 
			
		||||
msgid "correspondent for bugs"
 | 
			
		||||
msgstr "correspondente para bugs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
 | 
			
		||||
msgid "one year open bug history graph"
 | 
			
		||||
msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
 | 
			
		||||
msgid "Build"
 | 
			
		||||
msgstr "Construção"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:63
 | 
			
		||||
msgid "buildd.d.o"
 | 
			
		||||
msgstr "buildd.d.o"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:64
 | 
			
		||||
msgid "igloo"
 | 
			
		||||
msgstr "Iglu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:67
 | 
			
		||||
msgid "Quality Assurance"
 | 
			
		||||
msgstr "Garantia de qualidade"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
 | 
			
		||||
msgid "lintian reports"
 | 
			
		||||
msgstr "relatórios lintian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
 | 
			
		||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
 | 
			
		||||
msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
 | 
			
		||||
msgid "piuparts"
 | 
			
		||||
msgstr "piuparts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
 | 
			
		||||
msgid "Debian patch tracking system"
 | 
			
		||||
msgstr "Sistema de patch tracking Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:75
 | 
			
		||||
msgid "Mailing Lists"
 | 
			
		||||
msgstr "Listas de discussão"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:76
 | 
			
		||||
msgid "lists.d.o"
 | 
			
		||||
msgstr "lists.d.o"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
 | 
			
		||||
msgid "lists.a.d.o"
 | 
			
		||||
msgstr "lists.a.d.o"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
 | 
			
		||||
msgid "gmane"
 | 
			
		||||
msgstr "gmane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
 | 
			
		||||
msgid "Files"
 | 
			
		||||
msgstr "Arquivos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:82
 | 
			
		||||
msgid "people.d.o"
 | 
			
		||||
msgstr "people.d.o"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
 | 
			
		||||
msgid "oldpeople"
 | 
			
		||||
msgstr "oldpeople"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:84
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:91
 | 
			
		||||
msgid "Alioth"
 | 
			
		||||
msgstr "Alioth"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:87
 | 
			
		||||
msgid "Membership"
 | 
			
		||||
msgstr "Associação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:88
 | 
			
		||||
msgid "NM"
 | 
			
		||||
msgstr "NM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
 | 
			
		||||
msgid "DB information via finger"
 | 
			
		||||
msgstr "Infomações DB via finger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
 | 
			
		||||
msgid "DB information via HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr "Informações DB via HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
 | 
			
		||||
msgid "Wiki"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
 | 
			
		||||
msgid "Forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Fórum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:96
 | 
			
		||||
msgid "Miscellaneous"
 | 
			
		||||
msgstr "Miscelânea"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
 | 
			
		||||
msgid "debtags"
 | 
			
		||||
msgstr "debtags"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
 | 
			
		||||
msgid "links"
 | 
			
		||||
msgstr "links"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
 | 
			
		||||
msgid "Debian website"
 | 
			
		||||
msgstr "Site do Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
 | 
			
		||||
msgid "Debian search"
 | 
			
		||||
msgstr "Pesquisa Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
 | 
			
		||||
msgid "GPG public key via finger"
 | 
			
		||||
msgstr "Chave pública GPG via finger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
 | 
			
		||||
msgid "GPG public key via HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
 | 
			
		||||
msgid "NM, AM participation"
 | 
			
		||||
msgstr "Participação NM, AM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
 | 
			
		||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
 | 
			
		||||
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
 | 
			
		||||
msgid "owned debian.net domains"
 | 
			
		||||
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
 | 
			
		||||
"information"
 | 
			
		||||
msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> informações de banco de dados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
 | 
			
		||||
msgid "Group membership information"
 | 
			
		||||
msgstr "Informações de Grupos associados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
 | 
			
		||||
msgid "Ubuntu"
 | 
			
		||||
msgstr "Ubuntu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:114
 | 
			
		||||
msgid "Available patches from Ubuntu"
 | 
			
		||||
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:40
 | 
			
		||||
msgid "Email address"
 | 
			
		||||
msgstr "Endereços de email"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:41
 | 
			
		||||
msgid "Name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:42
 | 
			
		||||
msgid "GPG fingerprint"
 | 
			
		||||
msgstr "Fingerprint GPG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:43
 | 
			
		||||
msgid "Debian user name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome de usuário Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:44
 | 
			
		||||
msgid "Non Debian email address"
 | 
			
		||||
msgstr "Endereço de email não Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:45
 | 
			
		||||
msgid "Alioth user name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome de usuário Alioth"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:97
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:101
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Missing input: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Entrada restante: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
 | 
			
		||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
 | 
			
		||||
msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
 | 
			
		||||
msgid "Debian Logo"
 | 
			
		||||
msgstr "Logo Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
 | 
			
		||||
"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
 | 
			
		||||
"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
 | 
			
		||||
msgstr "Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito de  Debian."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
 | 
			
		||||
msgid "AGPL - Free Software"
 | 
			
		||||
msgstr "AGPL - Sofware Livre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:48
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The service is available under the terms of the <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
 | 
			
		||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
 | 
			
		||||
"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
 | 
			
		||||
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
 | 
			
		||||
"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
 | 
			
		||||
"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
 | 
			
		||||
msgstr "O serviço está disponível sob os termos da <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral  Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais recente. Você pode<a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
 | 
			
		||||
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
 | 
			
		||||
msgstr "Direitos Autorais © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:24
 | 
			
		||||
msgid "Enter your personal information"
 | 
			
		||||
msgstr "Insira suas informações pessoais"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
 | 
			
		||||
msgid "Debian Member Portfolio"
 | 
			
		||||
msgstr "Portfolio de Membro Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
 | 
			
		||||
msgid "Email address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Endereço de email:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:47
 | 
			
		||||
msgid "Show all form fields"
 | 
			
		||||
msgstr "Mostrar todos os campos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:54
 | 
			
		||||
msgid "Name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:64
 | 
			
		||||
msgid "GPG fingerprint:"
 | 
			
		||||
msgstr "Fingerprint GPG:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:79
 | 
			
		||||
msgid "Debian user name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome de usuário Debian:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:94
 | 
			
		||||
msgid "Non Debian email address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Endereço de email não Debian:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:109
 | 
			
		||||
msgid "Alioth user name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome de usuário Alioth:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:125
 | 
			
		||||
msgid "Wiki user name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome de usuário Wiki:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
 | 
			
		||||
msgid "Forum user id:"
 | 
			
		||||
msgstr "Id de usuário do fórum:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
 | 
			
		||||
msgid "Output format:"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato de saída:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:157
 | 
			
		||||
msgid "HTML"
 | 
			
		||||
msgstr "HTML"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:159
 | 
			
		||||
msgid "JSON"
 | 
			
		||||
msgstr "JSON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
 | 
			
		||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
 | 
			
		||||
msgstr "URLs de Portfolio de  Membros Debian em Construção"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
 | 
			
		||||
msgid "Your personal links"
 | 
			
		||||
msgstr "Seus links pessoais"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
 | 
			
		||||
msgid "Usage"
 | 
			
		||||
msgstr "MOdo de uso"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
 | 
			
		||||
msgid "URL"
 | 
			
		||||
msgstr "URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:41
 | 
			
		||||
msgid "Error during URL creation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro durante criação de URL:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
 | 
			
		||||
msgid "Restart"
 | 
			
		||||
msgstr "Reiniciar"
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										2
									
								
								setup.py
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								setup.py
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -29,7 +29,7 @@ except ImportError:
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
setup(
 | 
			
		||||
    name='ddportfolioservice',
 | 
			
		||||
    version='0.2.8.1',
 | 
			
		||||
    version='0.2.8.2',
 | 
			
		||||
    description='service to create DDPortfolio URLs',
 | 
			
		||||
    long_description="""This is a service implementation that
 | 
			
		||||
returns a set of personalized URLs as outlined in
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue