Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 73.5% (64 of 87 strings)
This commit is contained in:
Petter Reinholdtsen 2016-10-26 06:21:39 +00:00 committed by Weblate
parent fa73870973
commit f872a4aeb9

View file

@ -10,42 +10,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
msgstr ""
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Oversikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
msgstr "Debian-medlemmers pakkeoversikt"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debianmedlemmers pakkeoversikt\n"
"... viser alle epostadresser"
#: debianmemberportfolio/views.py:45
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgstr "Feil"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid ""
@ -56,19 +59,21 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported"
msgstr ""
msgstr "feil rapportert"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags"
msgstr ""
msgstr "brukermerker"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"alle meldinger (med andre ord, fulltekstsøk etter utviklernavnet i alle "
"feilrapporter)"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs"
@ -80,19 +85,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Bygg"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo"
msgstr ""
msgstr "iglo"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
msgstr "Kvalitetssikring"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard"
@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports"
msgstr ""
msgstr "lintian-rapporter"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
@ -108,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts"
msgstr ""
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system"
@ -120,27 +125,27 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
msgstr "Epostlister"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane"
msgstr ""
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Filer"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o"
msgstr ""
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople"
@ -148,43 +153,43 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Alioth"
msgstr ""
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership"
msgstr ""
msgstr "Medlemskap"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM"
msgstr ""
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "DB information via finger"
msgstr ""
msgstr "DB-informasjon via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via HTTP"
msgstr ""
msgstr "DB-informasjon via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile"
msgstr ""
msgstr "FOAF-profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Diverse"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "debtags"
msgstr ""
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Planet Debian (name)"
@ -196,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "links"
msgstr ""
msgstr "lenker"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Debian website"
@ -204,15 +209,15 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian search"
msgstr ""
msgstr "Debian-søk"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "GPG public key via finger"
msgstr ""
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr ""
msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "NM, AM participation"
@ -220,11 +225,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "Contribution information"
msgstr ""
msgstr "Bidragsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr ""
msgstr "Informasjon tilgjengelig via ssh (for Debian-medlemmer)"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "owned debian.net domains"
@ -238,11 +243,11 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information"
msgstr ""
msgstr "Gruppemedlemskapsinformasjon"
#: debianmemberportfolio/views.py:116
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Available patches from Ubuntu"
@ -250,27 +255,27 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Epostadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Navn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint"
msgstr ""
msgstr "GPG-fingeravtrykk"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name"
msgstr ""
msgstr "Debian-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address"
msgstr ""
msgstr "Epostadresser utenom Debian"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Alioth user name"
msgstr ""
msgstr "Alioth-brukernavn"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo"
msgstr ""
msgstr "Debian-logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid ""
@ -297,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software"
msgstr ""
msgstr "AGPL - Fri programvare"
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format
@ -320,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information"
msgstr ""
msgstr "Skriv inn informasjon om deg selv"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
msgid "Debian Member Portfolio"
@ -328,43 +333,43 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Epostadresse:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields"
msgstr ""
msgstr "Vis alle felt i skjema"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Navn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:"
msgstr ""
msgstr "GPG-fingeravtrykk:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:"
msgstr ""
msgstr "Debian-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:"
msgstr ""
msgstr "Epostadresse utenom Debian:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Alioth user name:"
msgstr ""
msgstr "Alioth-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:"
msgstr ""
msgstr "Wiki-brukernavn:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:"
msgstr ""
msgstr "Forum-brukerid:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:"
msgstr ""
msgstr "Fremvisningsformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
@ -372,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links"
msgstr ""
msgstr "Dine personlige lenker"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
@ -380,19 +385,19 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Bruk"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:"
msgstr ""
msgstr "Feil under oppretting av URL:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Start om igjen"
#~ msgid ""
#~ "_: \n"