Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									084acbefa7
								
							
						
					
					
						commit
						db883f68e3
					
				
					 1 changed files with 113 additions and 89 deletions
				
			
		| 
						 | 
					@ -10,42 +10,45 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 10:32+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2018-05-12 10:32+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 10:33+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-09-22 18:40+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
 | 
					"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: none\n"
 | 
					"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
 | 
				
			||||||
 | 
					"debian-member-portfolio-service/translations/pt/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: pt\n"
 | 
					"Language: pt\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 | 
					"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
 | 
					#: debianmemberportfolio/forms.py:67
 | 
				
			||||||
msgid "JSON"
 | 
					msgid "JSON"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "JSON"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
 | 
					#: debianmemberportfolio/forms.py:67
 | 
				
			||||||
msgid "HTML"
 | 
					msgid "HTML"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "HTML"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:40
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:40
 | 
				
			||||||
msgid "Overview"
 | 
					msgid "Overview"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visão Geral"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:41
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "Debian Member's Package Overview"
 | 
					msgid "Debian Member's Package Overview"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visão geral dos Pacotes dos Membros do Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:42
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:42
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Debian Member's Package Overview\n"
 | 
					"Debian Member's Package Overview\n"
 | 
				
			||||||
"... showing all email addresses"
 | 
					"... showing all email addresses"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Visão geral dos Pacote dos Membros do Debian\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"... exibindo todos os endereços de email"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:46
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:46
 | 
				
			||||||
msgid "Bugs"
 | 
					msgid "Bugs"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Bugs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:47
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:47
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -53,251 +56,258 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
 | 
					"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
 | 
				
			||||||
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
					"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Bugs recebidos\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"(nota: co-mantenedores não listados, veja <a href=\"https://bugs.debian.org/"
 | 
				
			||||||
 | 
					"cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:51
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:51
 | 
				
			||||||
msgid "bugs reported"
 | 
					msgid "bugs reported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Bugs reportados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:52
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:52
 | 
				
			||||||
msgid "user tags"
 | 
					msgid "user tags"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tags de utilizador"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:53
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:53
 | 
				
			||||||
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
 | 
					msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa do texto para o nome do "
 | 
				
			||||||
 | 
					"programador em todos os logs de bug)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:55
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:55
 | 
				
			||||||
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
					msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:56
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:56
 | 
				
			||||||
msgid "correspondent for bugs"
 | 
					msgid "correspondent for bugs"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "correspondente para bugs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:57
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:57
 | 
				
			||||||
msgid "one year open bug history graph"
 | 
					msgid "one year open bug history graph"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Histórico gráfico de bugs abertos há um ano"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:60
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:60
 | 
				
			||||||
msgid "Build"
 | 
					msgid "Build"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Construção"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:61
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:61
 | 
				
			||||||
msgid "buildd.d.o"
 | 
					msgid "buildd.d.o"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "buildd.d.o"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:62
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:62
 | 
				
			||||||
msgid "igloo"
 | 
					msgid "igloo"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Iglu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:65
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:65
 | 
				
			||||||
msgid "Quality Assurance"
 | 
					msgid "Quality Assurance"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Garantia de Qualidade"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:66
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "maintainer dashboard"
 | 
					msgid "maintainer dashboard"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "painel do mantenedor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:67
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:67
 | 
				
			||||||
msgid "lintian reports"
 | 
					msgid "lintian reports"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "relatórios lintian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:68
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:68
 | 
				
			||||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
 | 
					msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "todos os relatórios lintian (Ex. incluindo mensagens \"info\"-level)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:70
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:70
 | 
				
			||||||
msgid "piuparts"
 | 
					msgid "piuparts"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "piuparts"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:71
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:71
 | 
				
			||||||
msgid "Debian patch tracking system"
 | 
					msgid "Debian patch tracking system"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Sistema de rastreamento de patches Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:72
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:72
 | 
				
			||||||
msgid "Debian Url ChecKer"
 | 
					msgid "Debian Url ChecKer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Validador de Url do Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:75
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:75
 | 
				
			||||||
msgid "Mailing Lists"
 | 
					msgid "Mailing Lists"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Listas de Discussão"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:76
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:76
 | 
				
			||||||
msgid "lists.d.o"
 | 
					msgid "lists.d.o"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "lists.d.o"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:77
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:77
 | 
				
			||||||
msgid "lists.a.d.o"
 | 
					msgid "lists.a.d.o"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "lists.a.d.o"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:78
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:78
 | 
				
			||||||
msgid "gmane"
 | 
					msgid "gmane"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "gmane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:81
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Files"
 | 
					msgid "Files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ficheiros"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:82
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:82
 | 
				
			||||||
msgid "people.d.o"
 | 
					msgid "people.d.o"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "people.d.o"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:83
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:83
 | 
				
			||||||
msgid "oldpeople"
 | 
					msgid "oldpeople"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "oldpeople"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
 | 
				
			||||||
msgid "Alioth"
 | 
					msgid "Alioth"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Alioth"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:87
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:87
 | 
				
			||||||
msgid "Membership"
 | 
					msgid "Membership"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Associação"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:88
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:88
 | 
				
			||||||
msgid "NM"
 | 
					msgid "NM"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "NM"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:89
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:89
 | 
				
			||||||
msgid "DB information via finger"
 | 
					msgid "DB information via finger"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Infomações DB via finger"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:90
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:90
 | 
				
			||||||
msgid "DB information via HTTP"
 | 
					msgid "DB information via HTTP"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Informações DB via HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:91
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:91
 | 
				
			||||||
msgid "FOAF profile"
 | 
					msgid "FOAF profile"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "perfil FOAF"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:92
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:92
 | 
				
			||||||
msgid "Salsa"
 | 
					msgid "Salsa"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Salsa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:94
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:94
 | 
				
			||||||
msgid "Wiki"
 | 
					msgid "Wiki"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Wiki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:95
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:95
 | 
				
			||||||
msgid "Forum"
 | 
					msgid "Forum"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Fórum"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:98
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:98
 | 
				
			||||||
msgid "Miscellaneous"
 | 
					msgid "Miscellaneous"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Miscelânea"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:99
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:99
 | 
				
			||||||
msgid "debtags"
 | 
					msgid "debtags"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "debtags"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:100
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:100
 | 
				
			||||||
msgid "Planet Debian (name)"
 | 
					msgid "Planet Debian (name)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Planet Debian (nome)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:101
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:101
 | 
				
			||||||
msgid "Planet Debian (username)"
 | 
					msgid "Planet Debian (username)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:102
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:102
 | 
				
			||||||
msgid "links"
 | 
					msgid "links"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "ligações"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:103
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "Debian website"
 | 
					msgid "Debian website"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Site do Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:104
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Debian search"
 | 
					msgid "Debian search"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Pesquisa Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:105
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:105
 | 
				
			||||||
msgid "GPG public key via finger"
 | 
					msgid "GPG public key via finger"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Chave pública GPG via finger"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:106
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:106
 | 
				
			||||||
msgid "GPG public key via HTTP"
 | 
					msgid "GPG public key via HTTP"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:107
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:107
 | 
				
			||||||
msgid "NM, AM participation"
 | 
					msgid "NM, AM participation"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Participação NM, AM"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:108
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:108
 | 
				
			||||||
msgid "Contribution information"
 | 
					msgid "Contribution information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Insira as suas informações pessoais"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:109
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:109
 | 
				
			||||||
msgid "Repology information"
 | 
					msgid "Repology information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Informação sobre Repology"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:112
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:112
 | 
				
			||||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
 | 
					msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:113
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:113
 | 
				
			||||||
msgid "owned debian.net domains"
 | 
					msgid "owned debian.net domains"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "domínios debian.net adquiridos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:114
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:114
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
 | 
					"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
 | 
				
			||||||
"information"
 | 
					"information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
 | 
				
			||||||
 | 
					"informações de banco de dados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:116
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:116
 | 
				
			||||||
msgid "Group membership information"
 | 
					msgid "Group membership information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Informações de Grupos associados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:119
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:119
 | 
				
			||||||
msgid "Ubuntu"
 | 
					msgid "Ubuntu"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ubuntu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:120
 | 
					#: debianmemberportfolio/views.py:120
 | 
				
			||||||
msgid "Available patches from Ubuntu"
 | 
					msgid "Available patches from Ubuntu"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Patches por Ubuntu disponíveis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "Email address"
 | 
					msgid "Email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Endereços de email"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
 | 
				
			||||||
msgid "Name"
 | 
					msgid "Name"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
 | 
				
			||||||
msgid "GPG fingerprint"
 | 
					msgid "GPG fingerprint"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Fingerprint GPG"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
 | 
				
			||||||
msgid "Debian user name"
 | 
					msgid "Debian user name"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
 | 
				
			||||||
msgid "Non Debian email address"
 | 
					msgid "Non Debian email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Endereço de email não Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
 | 
				
			||||||
msgid "Salsa user name"
 | 
					msgid "Salsa user name"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
 | 
				
			||||||
msgid "Alioth user name"
 | 
					msgid "Alioth user name"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Alioth"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
 | 
					#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Missing input: %s"
 | 
					msgid "Missing input: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Entrada ausente: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
 | 
					msgid "Debian Member Portfolio Service"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Serviço de Portfolio dos Membros do Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
 | 
				
			||||||
msgid "Debian Logo"
 | 
					msgid "Debian Logo"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Logo Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -306,10 +316,14 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
 | 
					"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
 | 
				
			||||||
"maintainer's information regarding Debian."
 | 
					"maintainer's information regarding Debian."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a href=\"https"
 | 
				
			||||||
 | 
					"://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian Wiki</a>. Pode "
 | 
				
			||||||
 | 
					"criar um conjunto de ligações customizados apontando para informações, ou de "
 | 
				
			||||||
 | 
					"membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito de Debian."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
 | 
				
			||||||
msgid "AGPL - Free Software"
 | 
					msgid "AGPL - Free Software"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "AGPL - Sofware Livre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -324,87 +338,97 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
 | 
					"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
 | 
				
			||||||
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
 | 
					"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"O serviço está disponível sob os termos da <a href=\"https://www.gnu.org/"
 | 
				
			||||||
 | 
					"licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral Affero GNU</a> conforme publicado "
 | 
				
			||||||
 | 
					"pela the Free Software Foundation, tanto na versão 3 da licença, como (a seu "
 | 
				
			||||||
 | 
					"critério) qualquer versão mais recente. Pode <a href=\"%(browseurl)s\" title="
 | 
				
			||||||
 | 
					"\"Navegar na URL do repositório Gitweb\">visualizar o código fonte</a> ou "
 | 
				
			||||||
 | 
					"cloná-lo<a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"URL de clonagem do git\""
 | 
				
			||||||
 | 
					">%(cloneurl)s</a> usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>. Se quiser "
 | 
				
			||||||
 | 
					"traduzir este serviço para o seu idioma pode contribuir em <a href=\""
 | 
				
			||||||
 | 
					"%(weblateurl)s\" title=\"Serviço de Portfolio dos Membros do Debian no "
 | 
				
			||||||
 | 
					"Weblate\">Weblate</a>."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
 | 
				
			||||||
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
 | 
					msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Direitos Autorais © 2009-2018 Jan Dittberner"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
 | 
				
			||||||
msgid "Enter your personal information"
 | 
					msgid "Enter your personal information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Insira as suas informações pessoais"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
 | 
				
			||||||
msgid "Debian Member Portfolio"
 | 
					msgid "Debian Member Portfolio"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Portfolio de Membro Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Email address:"
 | 
					msgid "Email address:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Endereço de email:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
 | 
				
			||||||
msgid "Show all form fields"
 | 
					msgid "Show all form fields"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Mostrar todos os campos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Name:"
 | 
					msgid "Name:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
 | 
				
			||||||
msgid "GPG fingerprint:"
 | 
					msgid "GPG fingerprint:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Fingerprint GPG:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
 | 
				
			||||||
msgid "Debian user name:"
 | 
					msgid "Debian user name:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Debian:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
 | 
				
			||||||
msgid "Non Debian email address:"
 | 
					msgid "Non Debian email address:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Endereço de email não Debian:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
 | 
				
			||||||
msgid "Salsa user name:"
 | 
					msgid "Salsa user name:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "nome de utilizador Salsa:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
 | 
				
			||||||
msgid "Alioth user name:"
 | 
					msgid "Alioth user name:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Alioth:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
 | 
				
			||||||
msgid "Wiki user name:"
 | 
					msgid "Wiki user name:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nome de utilizador Wiki:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
 | 
				
			||||||
msgid "Forum user id:"
 | 
					msgid "Forum user id:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Id de utilizador do fórum:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
 | 
				
			||||||
msgid "Output format:"
 | 
					msgid "Output format:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Formato de saída:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
 | 
				
			||||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
 | 
					msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "URLs de Portfolio dos Membros Debian em Construção"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
 | 
				
			||||||
msgid "Your personal links"
 | 
					msgid "Your personal links"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "As suas ligações pessoais"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
 | 
				
			||||||
msgid "Debian Member Porfolio"
 | 
					msgid "Debian Member Porfolio"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Portfolio de Membro Debian"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
 | 
				
			||||||
msgid "Usage"
 | 
					msgid "Usage"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Modo de uso"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
 | 
				
			||||||
msgid "URL"
 | 
					msgid "URL"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "URL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
 | 
				
			||||||
msgid "Error during URL creation:"
 | 
					msgid "Error during URL creation:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Erro durante a criação da URL:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
 | 
					#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
 | 
				
			||||||
msgid "Restart"
 | 
					msgid "Restart"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Reiniciar"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue