Merge branch 'release/0.2.8.1'
* release/0.2.8.1: bump version number updated french translation by Stéphane Aulery
This commit is contained in:
		
						commit
						881a055ea8
					
				
					 3 changed files with 51 additions and 77 deletions
				
			
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 17:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 17:34+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French "
 | 
			
		||||
"(http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
 | 
			
		||||
"Language: fr\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
 | 
			
		||||
msgid "Overview"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -25,15 +25,13 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
 | 
			
		||||
msgid "Debian Member's Package Overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Vue d'ensemble des paquets de membre Debian"
 | 
			
		||||
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Debian Member's Package Overview\n"
 | 
			
		||||
"... showing all email addresses"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vue d'ensemble des paquets de membre Debian\n"
 | 
			
		||||
"... affichage de tous les courriels"
 | 
			
		||||
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n... affichage de tous les courriels"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
 | 
			
		||||
msgid "Bugs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -42,26 +40,21 @@ msgstr "Bogues"
 | 
			
		|||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"bugs received\n"
 | 
			
		||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org"
 | 
			
		||||
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"bogues reçus\n"
 | 
			
		||||
"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org"
 | 
			
		||||
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
			
		||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
			
		||||
msgstr "Bogues reçus\n(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
 | 
			
		||||
msgid "bugs reported"
 | 
			
		||||
msgstr "bogues reportés"
 | 
			
		||||
msgstr "Bogues rapportés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
 | 
			
		||||
msgid "user tags"
 | 
			
		||||
msgstr "tags utilisateur"
 | 
			
		||||
msgstr "Tags utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
 | 
			
		||||
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur"
 | 
			
		||||
" dans tous les journaux de bogues)"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur dans tous les journaux de bogue)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
 | 
			
		||||
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -69,13 +62,11 @@ msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
 | 
			
		||||
msgid "correspondent for bugs"
 | 
			
		||||
msgstr "correspondant pour les bogues"
 | 
			
		||||
msgstr "Correspondant pour les bogues"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
 | 
			
		||||
msgid "one year open bug history graph"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Graphique de l'évolution des rapports de bogues ouverts depuis plus d'un "
 | 
			
		||||
"an"
 | 
			
		||||
msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
 | 
			
		||||
msgid "Build"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -95,15 +86,15 @@ msgstr "Assurance qualité"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
 | 
			
		||||
msgid "lintian reports"
 | 
			
		||||
msgstr "rapports lintian"
 | 
			
		||||
msgstr "Rapports lintian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
 | 
			
		||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
 | 
			
		||||
msgstr "rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
 | 
			
		||||
msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
 | 
			
		||||
msgid "piuparts"
 | 
			
		||||
msgstr "piuparts"
 | 
			
		||||
msgstr "Piuparts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
 | 
			
		||||
msgid "Debian patch tracking system"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -123,7 +114,7 @@ msgstr "lists.a.d.o"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
 | 
			
		||||
msgid "gmane"
 | 
			
		||||
msgstr "gmane"
 | 
			
		||||
msgstr "Gmane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
 | 
			
		||||
msgid "Files"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -152,11 +143,11 @@ msgstr "NM"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
 | 
			
		||||
msgid "DB information via finger"
 | 
			
		||||
msgstr "Informations sur les DB via finger"
 | 
			
		||||
msgstr "BD d'informations via finger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
 | 
			
		||||
msgid "DB information via HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr "Informations sur les DB via HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr "BD d'informations via HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
 | 
			
		||||
msgid "Wiki"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -172,27 +163,27 @@ msgstr "Divers"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
 | 
			
		||||
msgid "debtags"
 | 
			
		||||
msgstr "debtags"
 | 
			
		||||
msgstr "Debtags"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
 | 
			
		||||
msgid "links"
 | 
			
		||||
msgstr "liens"
 | 
			
		||||
msgstr "Liens"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
 | 
			
		||||
msgid "Debian website"
 | 
			
		||||
msgstr "Debian site web"
 | 
			
		||||
msgstr "Site web de Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
 | 
			
		||||
msgid "Debian search"
 | 
			
		||||
msgstr "Debian recherche"
 | 
			
		||||
msgstr "Recherche Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
 | 
			
		||||
msgid "GPG public key via finger"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef publique GPG via finger"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef GPG publique via finger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
 | 
			
		||||
msgid "GPG public key via HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef publique GPG via HTTP"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
 | 
			
		||||
msgid "NM, AM participation"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -200,23 +191,21 @@ msgstr "NM, AM participation"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
 | 
			
		||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
 | 
			
		||||
msgstr "Informations accéssibles via ssh (pour les membres de Debian)"
 | 
			
		||||
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
 | 
			
		||||
msgid "owned debian.net domains"
 | 
			
		||||
msgstr "propriété des domaines debian.net"
 | 
			
		||||
msgstr "Propriété des domaines debian.net"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database"
 | 
			
		||||
" information"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Informations de la base de données <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
 | 
			
		||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
 | 
			
		||||
"information"
 | 
			
		||||
msgstr "Informations de la base de données <a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
 | 
			
		||||
msgid "Group membership information"
 | 
			
		||||
msgstr "Information sur l'adhésion de qroupe"
 | 
			
		||||
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
 | 
			
		||||
msgid "Ubuntu"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -259,7 +248,7 @@ msgstr "Entrée manquante : %s"
 | 
			
		|||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
 | 
			
		||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
 | 
			
		||||
msgstr "Service de portefeuille des des membres de Debian"
 | 
			
		||||
msgstr "Service de portefeuille des membres de Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
 | 
			
		||||
msgid "Debian Logo"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -268,15 +257,10 @@ msgstr "Logo Debian"
 | 
			
		|||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
 | 
			
		||||
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
 | 
			
		||||
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ce service a été inspiré par <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki "
 | 
			
		||||
"Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble "
 | 
			
		||||
"personnalisé de liens fournisseur des informations sur un membre de "
 | 
			
		||||
"Debian ou un mainteneur de paquet Debian."
 | 
			
		||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
 | 
			
		||||
"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
 | 
			
		||||
"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce service a été inspiré par <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un mainteneur de paquet de Debian."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
 | 
			
		||||
msgid "AGPL - Free Software"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -287,21 +271,12 @@ msgstr "AGPL - Logiciel libre"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The service is available under the terms of the <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
 | 
			
		||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
 | 
			
		||||
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
 | 
			
		||||
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
 | 
			
		||||
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
 | 
			
		||||
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
 | 
			
		||||
"scm.com/\">git</a>."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
 | 
			
		||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
 | 
			
		||||
"License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
 | 
			
		||||
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
 | 
			
		||||
"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
 | 
			
		||||
"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
 | 
			
		||||
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
 | 
			
		||||
"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
 | 
			
		||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
 | 
			
		||||
"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
 | 
			
		||||
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
 | 
			
		||||
"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
 | 
			
		||||
"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce service est disponible sous les termes de la licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
 | 
			
		||||
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -314,7 +289,7 @@ msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
 | 
			
		|||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
 | 
			
		||||
msgid "Debian Member Portfolio"
 | 
			
		||||
msgstr "Portefeuille de membre Debian"
 | 
			
		||||
msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
 | 
			
		||||
msgid "Email address:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -350,7 +325,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
 | 
			
		||||
msgid "Forum user id:"
 | 
			
		||||
msgstr "Numéro d'utilisateur du Forum :"
 | 
			
		||||
msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
 | 
			
		||||
msgid "Output format:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -366,7 +341,7 @@ msgstr "JSON"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
 | 
			
		||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
 | 
			
		||||
msgstr "Construire les URLs des portefeuilles des membres de Debian"
 | 
			
		||||
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
 | 
			
		||||
msgid "Your personal links"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -386,5 +361,4 @@ msgstr "Erreur durant la création de l'URL :"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
 | 
			
		||||
msgid "Restart"
 | 
			
		||||
msgstr "Redémarrer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgstr "Recommencer"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
							
								
								
									
										2
									
								
								setup.py
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								setup.py
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -29,7 +29,7 @@ except ImportError:
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
setup(
 | 
			
		||||
    name='ddportfolioservice',
 | 
			
		||||
    version='0.2.8',
 | 
			
		||||
    version='0.2.8.1',
 | 
			
		||||
    description='service to create DDPortfolio URLs',
 | 
			
		||||
    long_description="""This is a service implementation that
 | 
			
		||||
returns a set of personalized URLs as outlined in
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue