update translation files
- update catalog - improve german translation - update copyright years in all existing translations - recompile catalogs
This commit is contained in:
parent
4e18b2bd53
commit
85a2484f2e
9 changed files with 592 additions and 515 deletions
Binary file not shown.
|
@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 13:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Manzano <dzm747@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
"(http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/pt_BR/)"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-11 00:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"debportfolioservice/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:45
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:46
|
||||
msgid "Debian Member's Package Overview"
|
||||
msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Debian Member's Package Overview\n"
|
||||
"... showing all email addresses"
|
||||
|
@ -37,201 +38,221 @@ msgstr ""
|
|||
"Visão geral de Pacote de membros Debian\n"
|
||||
"... mostrando todos os endereços de email"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:51
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr "Bugs"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"bugs received\n"
|
||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org"
|
||||
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-"
|
||||
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bugs recebidos\n"
|
||||
"(nota: co-mantenedores não listados, veja <a "
|
||||
"href=\"http://bugs.debian.org/cgi-"
|
||||
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
"(nota: co-mantenedores não listados, veja <a href=\"http://bugs.debian.org/"
|
||||
"cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:56
|
||||
msgid "bugs reported"
|
||||
msgstr "Bugs reportados"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
|
||||
msgid "user tags"
|
||||
msgstr "Tags de usuário"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
|
||||
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de "
|
||||
"desenvovedor em todos os logs de bug)"
|
||||
"Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de desenvovedor "
|
||||
"em todos os logs de bug)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:60
|
||||
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:61
|
||||
msgid "correspondent for bugs"
|
||||
msgstr "correspondente para bugs"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
|
||||
msgid "one year open bug history graph"
|
||||
msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano "
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:65
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Construção"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:63
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:66
|
||||
msgid "buildd.d.o"
|
||||
msgstr "buildd.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:64
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:67
|
||||
msgid "igloo"
|
||||
msgstr "Iglu"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:67
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:70
|
||||
msgid "Quality Assurance"
|
||||
msgstr "Garantia de qualidade"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
|
||||
msgid "maintainer dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
|
||||
msgid "lintian reports"
|
||||
msgstr "relatórios lintian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:70
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:73
|
||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
||||
msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:75
|
||||
msgid "piuparts"
|
||||
msgstr "piuparts"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:73
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:76
|
||||
msgid "Debian patch tracking system"
|
||||
msgstr "Sistema de patch tracking Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:74
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
|
||||
msgid "Debian Url ChecKer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:80
|
||||
msgid "Mailing Lists"
|
||||
msgstr "Listas de discussão"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
|
||||
msgid "lists.d.o"
|
||||
msgstr "lists.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:79
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:82
|
||||
msgid "lists.a.d.o"
|
||||
msgstr "lists.a.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:80
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
|
||||
msgid "gmane"
|
||||
msgstr "gmane"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:86
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:84
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:87
|
||||
msgid "people.d.o"
|
||||
msgstr "people.d.o"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:85
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:88
|
||||
msgid "oldpeople"
|
||||
msgstr "oldpeople"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:86
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
|
||||
msgid "Alioth"
|
||||
msgstr "Alioth"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr "Associação"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
|
||||
msgid "NM"
|
||||
msgstr "NM"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:91
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:94
|
||||
msgid "DB information via finger"
|
||||
msgstr "Infomações DB via finger"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:95
|
||||
msgid "DB information via HTTP"
|
||||
msgstr "Informações DB via HTTP"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:94
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:96
|
||||
msgid "FOAF profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:95
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscelânea"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
|
||||
msgid "debtags"
|
||||
msgstr "debtags"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:104
|
||||
msgid "Planet Debian (name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debian user name"
|
||||
msgid "Planet Debian (username)"
|
||||
msgstr "Nome de usuário Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
|
||||
msgid "links"
|
||||
msgstr "links"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
|
||||
msgid "Debian website"
|
||||
msgstr "Site do Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
|
||||
msgid "Debian search"
|
||||
msgstr "Pesquisa Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:109
|
||||
msgid "GPG public key via finger"
|
||||
msgstr "Chave pública GPG via finger"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:104
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
|
||||
msgid "GPG public key via HTTP"
|
||||
msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:105
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:111
|
||||
msgid "NM, AM participation"
|
||||
msgstr "Participação NM, AM"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enter your personal information"
|
||||
msgid "Contribution information"
|
||||
msgstr "Insira suas informações pessoais"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:115
|
||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
||||
msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:109
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:116
|
||||
msgid "owned debian.net domains"
|
||||
msgstr "domínios debian.net adquiridos"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database"
|
||||
" information"
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
|
||||
"informações de banco de dados"
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> informações "
|
||||
"de banco de dados"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:112
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:119
|
||||
msgid "Group membership information"
|
||||
msgstr "Informações de Grupos associados"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:115
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:122
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:116
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:123
|
||||
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
||||
msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
|
||||
|
||||
|
@ -265,66 +286,56 @@ msgstr "Nome de usuário Alioth"
|
|||
msgid "Missing input: %s"
|
||||
msgstr "Entrada restante: %s"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:25
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:33
|
||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
||||
msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:31
|
||||
msgid "Debian Logo"
|
||||
msgstr "Logo Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
|
||||
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
||||
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
||||
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"http://wiki."
|
||||
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
|
||||
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
|
||||
"maintainer's information regarding Debian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a "
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian "
|
||||
"Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando "
|
||||
"para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a "
|
||||
"respeito de Debian."
|
||||
"Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a href=\"http://"
|
||||
"wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian Wiki</a>. Você "
|
||||
"pode criar um conjunto de links customizados apontando para informações, ou "
|
||||
"de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito de Debian."
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:41
|
||||
msgid "AGPL - Free Software"
|
||||
msgstr "AGPL - Sofware Livre"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:48
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:43
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "" "The service is available under the terms of the <a "
|
||||
#| "href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
||||
#| "License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
|
||||
#| "3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
|
||||
#| "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
|
||||
#| " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
|
||||
#| "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
|
||||
#| "scm.com/\">git</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The service is available under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
|
||||
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
|
||||
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
|
||||
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
|
||||
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
|
||||
"scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to your "
|
||||
"language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" "
|
||||
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
|
||||
"The service is available under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
|
||||
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
|
||||
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
|
||||
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
|
||||
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
|
||||
"\"http://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
|
||||
"your language you can contribute at <a href=\"%(transifexurl)s\" title="
|
||||
"\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O serviço está disponível sob os termos da <a "
|
||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral "
|
||||
"Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, "
|
||||
"tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais "
|
||||
"recente. Você pode<a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository "
|
||||
"browser URL\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a "
|
||||
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> usando <a "
|
||||
"href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
"O serviço está disponível sob os termos da <a href=\"http://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral Affero GNU</a> conforme "
|
||||
"publicado pela the Free Software Foundation, tanto na versão 3 da licença, "
|
||||
"como (a seu critério) qualquer versão mais recente. Você pode<a href="
|
||||
"\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">visualizar o "
|
||||
"código fonte</a> ou cloná-lo<a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">"
|
||||
"%(cloneurl)s</a> usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
|
||||
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
||||
msgstr "Direitos Autorais © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:44
|
||||
#| msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
||||
msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
|
||||
msgstr "Direitos Autorais © 2009-2014 Jan Dittberner"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:24
|
||||
msgid "Enter your personal information"
|
||||
|
@ -406,4 +417,3 @@ msgstr "Erro durante criação de URL:"
|
|||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue