Update german translation

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2015-11-12 22:20:15 +01:00
parent 0df84e586f
commit 7adc53c31e
1 changed files with 181 additions and 109 deletions

View File

@ -9,25 +9,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-12 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:45 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Überblick" msgstr "Überblick"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:46 #: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Debian Member's Package Overview" msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds" msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:47 #: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "" msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n" "Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses" "... showing all email addresses"
@ -35,11 +44,11 @@ msgstr ""
"Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n" "Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
"... mit allen E-Mailadressen" "... mit allen E-Mailadressen"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:51 #: debianmemberportfolio/views.py:45
msgid "Bugs" msgid "Bugs"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:52 #: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "" msgid ""
"bugs received\n" "bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org" "(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
@ -50,247 +59,246 @@ msgstr ""
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-" "href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)" "bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:56 #: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported" msgid "bugs reported"
msgstr "Berichtete Fehler" msgstr "Berichtete Fehler"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:57 #: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags" msgid "user tags"
msgstr "User Tags" msgstr "User Tags"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:58 #: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)" msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr "" msgstr ""
"Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen " "Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
"Fehlerlogs)" "Fehlerlogs)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:60 #: debianmemberportfolio/views.py:54
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>" msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:61 #: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs" msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Beitragender zu Fehlern" msgstr "Beitragender zu Fehlern"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:62 #: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "one year open bug history graph" msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr" msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:65 #: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "Build" msgstr "Build"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:66 #: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o" msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o" msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:67 #: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo" msgid "igloo"
msgstr "Igloo" msgstr "Igloo"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:70 #: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "Qualitätssicherung" msgstr "Qualitätssicherung"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:71 #: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard" msgid "maintainer dashboard"
msgstr "Maintainer Dashboard" msgstr "Maintainer Dashboard"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:72 #: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports" msgid "lintian reports"
msgstr "Lintian-Berichte" msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:73 #: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)" msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr "" msgstr ""
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe " "vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
"\"info\")" "\"info\")"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:75 #: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts" msgid "piuparts"
msgstr "piuparts" msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:76 #: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system" msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches" msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:77 #: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian Url ChecKer" msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian URL-Prüfer" msgstr "Debian URL-Prüfer"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:80 #: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists" msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailinglisten" msgstr "Mailinglisten"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:81 #: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o" msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o" msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:82 #: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o" msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o" msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:83 #: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane" msgid "gmane"
msgstr "Gmane" msgstr "Gmane"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:86 #: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:87 #: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o" msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o" msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:88 #: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople" msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople" msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:89 #: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:97
msgid "Alioth" msgid "Alioth"
msgstr "Alioth" msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:92 #: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft" msgstr "Mitgliedschaft"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:93 #: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM" msgid "NM"
msgstr "NM" msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:94 #: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "DB information via finger" msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-Informationen per finger" msgstr "DB-Informationen per finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:95 #: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via HTTP" msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-Informationen per HTTP" msgstr "DB-Informationen per HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:96 #: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "FOAF profile" msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-Profil" msgstr "FOAF-Profil"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:98 #: debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:99 #: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:102 #: debianmemberportfolio/views.py:96
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:103 #: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "debtags" msgid "debtags"
msgstr "debtags" msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:104 #: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "Planet Debian (name)" msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (Name)" msgstr "Planet Debian (Name)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:105 #: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Planet Debian (username)" msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (Benutzername)" msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:106 #: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "links" msgid "links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:107 #: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "Debian website" msgid "Debian website"
msgstr "Debian Webseite" msgstr "Debian Webseite"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:108 #: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian search" msgid "Debian search"
msgstr "Debian-Suche" msgstr "Debian-Suche"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:109 #: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "GPG public key via finger" msgid "GPG public key via finger"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger" msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:110 #: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via HTTP" msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP" msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:111 #: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "NM, AM participation" msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-Mitwirkung" msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:112 #: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "Contribution information" msgid "Contribution information"
msgstr "Debian Contributor-Informationen" msgstr "Debian Contributor-Informationen"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:115 #: debianmemberportfolio/views.py:109
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)" msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:116 #: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "owned debian.net domains" msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains" msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:117 #: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "" msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database" "<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
" information" "database information"
msgstr "" msgstr ""
"Informationen in der <a " "Informationen in der <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank" "href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:119 #: debianmemberportfolio/views.py:113
msgid "Group membership information" msgid "Group membership information"
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften" msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:122 #: debianmemberportfolio/views.py:116
msgid "Ubuntu" msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu" msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/controllers/portfolio.py:123 #: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Available patches from Ubuntu" msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu" msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:40 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-Mailadresse" msgstr "E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:41 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:42 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
msgid "GPG fingerprint" msgid "GPG fingerprint"
msgstr "GPG-Fingerabdruck" msgstr "GPG-Fingerabdruck"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
msgid "Debian user name" msgid "Debian user name"
msgstr "Debian-Benutzername" msgstr "Debian-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
msgid "Non Debian email address" msgid "Non Debian email address"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse" msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
msgid "Alioth user name" msgid "Alioth user name"
msgstr "Alioth-Benutzername" msgstr "Alioth-Benutzername"
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:97 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:109
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:101 #: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Missing input: %s" msgid "Missing input: %s"
msgstr "Fehlende Eingabe: %s" msgstr "Fehlende Eingabe: %s"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:25 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:33 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
msgid "Debian Member Portfolio Service" msgid "Debian Member Portfolio Service"
msgstr "Debian-Mitglieder-Portfolioservice" msgstr "Debian-Mitglieder-Portfolioservice"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:31 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
msgid "Debian Logo" msgid "Debian Logo"
msgstr "Debian-Logo" msgstr "Debian-Logo"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:34 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
msgid "" msgid ""
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a " "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the " "href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
@ -298,22 +306,22 @@ msgid ""
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian." "Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a " "Dieser Dienst wurde durch Stefano Zacchirolis <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian " "href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio-Seite im Debian "
"Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu " "Wiki</a> inspiriert. Mit dem Dienst können personalisierte Links zu "
"Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer" "Informationen im Bezug auf Debian für Debian-Mitglieder und Paketbetreuer"
" erzeugt werden." " erzeugt werden."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:41 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
msgid "AGPL - Free Software" msgid "AGPL - Free Software"
msgstr "AGPL - Freie Software" msgstr "AGPL - Freie Software"
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:43 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The service is available under the terms of the <a " "The service is available under the terms of the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public"
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version " " License</a> as published by the Free Software Foundation, either version"
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a " " 3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the" "href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git " " source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-" "clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
@ -322,7 +330,7 @@ msgid ""
"title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>." "title=\"Debian Member Portfolio Service at Transifex\">Transifex</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a " "Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " "href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht " "License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch" "ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a " " hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
@ -333,88 +341,152 @@ msgstr ""
"können Sie auf <a href=\"%(transifexurl)s\" title=\"Debian Member " "können Sie auf <a href=\"%(transifexurl)s\" title=\"Debian Member "
"Portfolio Service bei Transifex\">Transifex</a> dazu beitragen." "Portfolio Service bei Transifex\">Transifex</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.mako:44 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner" msgid "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
msgstr "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner" msgstr "Copyright © 2009-2015 Jan Dittberner"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:24 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
msgid "Enter your personal information" msgid "Enter your personal information"
msgstr "Eingabe der persönlichen Informationen" msgstr "Eingabe der persönlichen Informationen"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:27
msgid "Debian Member Portfolio" msgid "Debian Member Portfolio"
msgstr "Debian-Mitgliederportfolio" msgstr "Debian-Mitglieder-Portfolioservice"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:36 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "E-Mailadresse:" msgstr "E-Mailadresse:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:47 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
msgid "Show all form fields" msgid "Show all form fields"
msgstr "Alle Formularfelder anzeigen" msgstr "Alle Formularfelder anzeigen"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:54 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:64 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
msgid "GPG fingerprint:" msgid "GPG fingerprint:"
msgstr "GPG-Fingerabdruck:" msgstr "GPG-Fingerabdruck:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:79 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
msgid "Debian user name:" msgid "Debian user name:"
msgstr "Debian-Benutzername:" msgstr "Debian-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:94 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
msgid "Non Debian email address:" msgid "Non Debian email address:"
msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse" msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:109 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
msgid "Alioth user name:" msgid "Alioth user name:"
msgstr "Alioth-Benutzername:" msgstr "Alioth-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:125 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
msgid "Wiki user name:" msgid "Wiki user name:"
msgstr "Wiki-Benutzername:" msgstr "Wiki-Benutzername:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:140 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
msgid "Forum user id:" msgid "Forum user id:"
msgstr "Forumsbenutzernummer:" msgstr "Forumsbenutzernummer:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:151 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
msgid "Output format:" msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:" msgstr "Ausgabeformat:"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:157 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:159
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/templates/showform.mako:161
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs" msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen" msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:23 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
msgid "Your personal links" msgid "Your personal links"
msgstr "Ihre personalisierten Links" msgstr "Ihre personalisierten Links"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
msgid "Debian Member Porfolio"
msgstr "Debian-Mitgliederportfolio"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Verwendung" msgstr "Verwendung"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:30 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:40 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
msgid "Error during URL creation:" msgid "Error during URL creation:"
msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:" msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.mako:67 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen" msgstr "Neu beginnen"
#~ msgid "Debian Logo"
#~ msgstr "Debian-Logo"
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ msgid "AGPL - Free Software"
#~ msgstr "AGPL - Freie Software"
#~ msgid "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
#~ msgstr "Copyright © 2009-2014 Jan Dittberner"
#~ msgid "Debian Member Portfolio"
#~ msgstr "Debian-Mitgliederportfolio"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "E-Mailadresse:"
#~ msgid "Show all form fields"
#~ msgstr "Alle Formularfelder anzeigen"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Name:"
#~ msgid "GPG fingerprint:"
#~ msgstr "GPG-Fingerabdruck:"
#~ msgid "Debian user name:"
#~ msgstr "Debian-Benutzername:"
#~ msgid "Non Debian email address:"
#~ msgstr "Nicht-Debian-E-Mailadresse"
#~ msgid "Alioth user name:"
#~ msgstr "Alioth-Benutzername:"
#~ msgid "Wiki user name:"
#~ msgstr "Wiki-Benutzername:"
#~ msgid "Forum user id:"
#~ msgstr "Forumsbenutzernummer:"
#~ msgid "Output format:"
#~ msgstr "Ausgabeformat:"
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"
#~ msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
#~ msgstr "Debian-Mitgliedsportfolio-URLs bauen"
#~ msgid "Your personal links"
#~ msgstr "Ihre personalisierten Links"
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Verwendung"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Error during URL creation:"
#~ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Neu beginnen"