Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
* weblate/develop: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
This commit is contained in:
commit
72a542afde
1 changed files with 39 additions and 22 deletions
|
@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 15:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
|
||||||
|
"member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects"
|
|
||||||
"/debian-member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
|
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
|
||||||
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "korrespondent for feilrapporter"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:57
|
#: debianmemberportfolio/views.py:57
|
||||||
msgid "one year open bug history graph"
|
msgid "one year open bug history graph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Graf over feilrapporter som har vært åpen mer enn et år"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:60
|
#: debianmemberportfolio/views.py:60
|
||||||
msgid "Build"
|
msgid "Build"
|
||||||
|
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Kvalitetssikring"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:66
|
#: debianmemberportfolio/views.py:66
|
||||||
msgid "maintainer dashboard"
|
msgid "maintainer dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vedlikeholdersoversikt"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:67
|
#: debianmemberportfolio/views.py:67
|
||||||
msgid "lintian reports"
|
msgid "lintian reports"
|
||||||
|
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "lintian-rapporter"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:68
|
#: debianmemberportfolio/views.py:68
|
||||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Komplette lintian-rapporter (dvs. også meldinger med nivå «info»)"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:70
|
#: debianmemberportfolio/views.py:70
|
||||||
msgid "piuparts"
|
msgid "piuparts"
|
||||||
|
@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "piuparts"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:71
|
#: debianmemberportfolio/views.py:71
|
||||||
msgid "Debian patch tracking system"
|
msgid "Debian patch tracking system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debians sporingssystem for patcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:72
|
#: debianmemberportfolio/views.py:72
|
||||||
msgid "Debian Url ChecKer"
|
msgid "Debian Url ChecKer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian URL-sjekker"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:75
|
#: debianmemberportfolio/views.py:75
|
||||||
msgid "Mailing Lists"
|
msgid "Mailing Lists"
|
||||||
|
@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "people.d.o"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:83
|
#: debianmemberportfolio/views.py:83
|
||||||
msgid "oldpeople"
|
msgid "oldpeople"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "oldpeople"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
|
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
|
||||||
msgid "Alioth"
|
msgid "Alioth"
|
||||||
|
@ -195,11 +196,11 @@ msgstr "debtags"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:99
|
#: debianmemberportfolio/views.py:99
|
||||||
msgid "Planet Debian (name)"
|
msgid "Planet Debian (name)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planet Debian (navn)"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:100
|
#: debianmemberportfolio/views.py:100
|
||||||
msgid "Planet Debian (username)"
|
msgid "Planet Debian (username)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planet Debian (brukernavn)"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:101
|
#: debianmemberportfolio/views.py:101
|
||||||
msgid "links"
|
msgid "links"
|
||||||
|
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "lenker"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:102
|
#: debianmemberportfolio/views.py:102
|
||||||
msgid "Debian website"
|
msgid "Debian website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian-nettsiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:103
|
#: debianmemberportfolio/views.py:103
|
||||||
msgid "Debian search"
|
msgid "Debian search"
|
||||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Offentlig GPG-nøkkel via HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:106
|
#: debianmemberportfolio/views.py:106
|
||||||
msgid "NM, AM participation"
|
msgid "NM, AM participation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NM-, AM-deltagelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:107
|
#: debianmemberportfolio/views.py:107
|
||||||
msgid "Contribution information"
|
msgid "Contribution information"
|
||||||
|
@ -235,13 +236,15 @@ msgstr "Informasjon tilgjengelig via ssh (for Debian-medlemmer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:111
|
#: debianmemberportfolio/views.py:111
|
||||||
msgid "owned debian.net domains"
|
msgid "owned debian.net domains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eide debian.net -domener"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:112
|
#: debianmemberportfolio/views.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
|
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
|
||||||
"database information"
|
"database information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Informasjon i <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\""
|
||||||
|
">MIA</a>-databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:114
|
#: debianmemberportfolio/views.py:114
|
||||||
msgid "Group membership information"
|
msgid "Group membership information"
|
||||||
|
@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "Ubuntu"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/views.py:118
|
#: debianmemberportfolio/views.py:118
|
||||||
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilgjengelige programfikser fra Ubuntu"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
|
@ -283,12 +286,12 @@ msgstr "Alioth-brukernavn"
|
||||||
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Missing input: %s"
|
msgid "Missing input: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Manglende inndata: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
|
||||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian-medlems portfoliotjeneste"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
|
||||||
msgid "Debian Logo"
|
msgid "Debian Logo"
|
||||||
|
@ -301,6 +304,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
||||||
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a href=\""
|
||||||
|
"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-wikien</a>"
|
||||||
|
". Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et Debian-medlems "
|
||||||
|
"eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
|
||||||
msgid "AGPL - Free Software"
|
msgid "AGPL - Free Software"
|
||||||
|
@ -320,10 +327,20 @@ msgid ""
|
||||||
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
|
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
|
||||||
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
|
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i <a href=\""
|
||||||
|
"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
||||||
|
"License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 av "
|
||||||
|
"lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon. Du kan <a href=\""
|
||||||
|
"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se igjennom "
|
||||||
|
"kildekoden</a> eller klode det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
|
||||||
|
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https://git-scm.com/\""
|
||||||
|
">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne tjenesten til ditt språk kan du "
|
||||||
|
"bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio "
|
||||||
|
"Service at Weblate\"> Weblate</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
|
||||||
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
|
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopirett © 2009-2017 Jan Dittberner"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
|
||||||
msgid "Enter your personal information"
|
msgid "Enter your personal information"
|
||||||
|
@ -331,7 +348,7 @@ msgstr "Skriv inn informasjon om deg selv"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
|
||||||
msgid "Debian Member Portfolio"
|
msgid "Debian Member Portfolio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian-medlems portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
|
||||||
msgid "Email address:"
|
msgid "Email address:"
|
||||||
|
@ -375,7 +392,7 @@ msgstr "Fremvisningsformat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
|
||||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bygg Debian-medlemsportfolio-URLer"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
|
||||||
msgid "Your personal links"
|
msgid "Your personal links"
|
||||||
|
@ -383,7 +400,7 @@ msgstr "Dine personlige lenker"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
|
||||||
msgid "Debian Member Porfolio"
|
msgid "Debian Member Porfolio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian-medlems portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue