diff --git a/debianmemberportfolio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/debianmemberportfolio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 197d316..0bcc0f8 100644 --- a/debianmemberportfolio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/debianmemberportfolio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n" -"Last-Translator: Jan Dittberner \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Humbert \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/projects/p/debportfolioservice/" -"language/fr/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: debianmemberportfolio/forms.py:67 msgid "JSON" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée" #: debianmemberportfolio/views.py:60 msgid "Build" -msgstr "Build" +msgstr "Construire" #: debianmemberportfolio/views.py:61 msgid "buildd.d.o" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Assurance qualité" #: debianmemberportfolio/views.py:66 msgid "maintainer dashboard" -msgstr "" +msgstr "tableau de bord du mainteneur" #: debianmemberportfolio/views.py:67 msgid "lintian reports" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Système de suivi des patchs de Debian" #: debianmemberportfolio/views.py:72 msgid "Debian Url ChecKer" -msgstr "" +msgstr "Vérificateur d'Url Debian" #: debianmemberportfolio/views.py:75 msgid "Mailing Lists" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "people.d.o" #: debianmemberportfolio/views.py:83 msgid "oldpeople" -msgstr "oldpeople" +msgstr "anciens" #: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93 msgid "Alioth" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "BD d'informations via HTTP" #: debianmemberportfolio/views.py:91 msgid "FOAF profile" -msgstr "" +msgstr "profil FOAF" #: debianmemberportfolio/views.py:92 msgid "Salsa" @@ -200,12 +200,11 @@ msgstr "Debtags" #: debianmemberportfolio/views.py:100 msgid "Planet Debian (name)" -msgstr "" +msgstr "Planet Debian (nom)" #: debianmemberportfolio/views.py:101 -#, fuzzy msgid "Planet Debian (username)" -msgstr "Nom d'utilisateur Debian" +msgstr "Planet Debian (nom d'utilisateur)" #: debianmemberportfolio/views.py:102 msgid "links" @@ -229,12 +228,11 @@ msgstr "Clef GPG publique via HTTP" #: debianmemberportfolio/views.py:107 msgid "NM, AM participation" -msgstr "NM, AM participation" +msgstr "participation NM, AM" #: debianmemberportfolio/views.py:108 -#, fuzzy msgid "Contribution information" -msgstr "Saisissez vos informations personnelles" +msgstr "Informations de contribution" #: debianmemberportfolio/views.py:111 msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)" @@ -324,7 +322,7 @@ msgid "AGPL - Free Software" msgstr "AGPL - Logiciel libre" #: debianmemberportfolio/templates/base.html:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The service is available under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the " @@ -336,13 +334,16 @@ msgid "" "contribute at Weblate." msgstr "" -"Ce service est disponible sous les termes de la licence GNU Affero General Public License telle que " -"publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou (à " -"votre choix) toute version ultérieure. Vous pouvez parcourir le code source ou le " -"cloner depuis %(cloneurl)s " -"en utilisant git." +"Ce service est disponible sous les termes de la licence GNU Affero General Public " +"License telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la " +"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous " +"pouvez " +"parcourir le code source ou le cloner depuis %(cloneurl)s en utilisant git. Si vous voulez traduire ce service dans votre langage, " +"vous pouvez contribuer chez Weblate." #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41 msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner" @@ -409,9 +410,8 @@ msgid "Your personal links" msgstr "Vos liens personnels" #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25 -#, fuzzy msgid "Debian Member Porfolio" -msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian" +msgstr "Portefeuille d'un membre de Debian" #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28 msgid "Usage"