2014-02-08 23:54:51 +01:00
|
|
|
# Indonesian translations for Debian Member Portfolio Service.
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
#
|
2014-02-08 23:54:51 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Izharul Haq
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
|
|
|
|
# Portfolio Service project.
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com>, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: atoz.chevara@yahoo.com\n"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 10:14+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:29+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
|
2017-02-17 12:05:56 +01:00
|
|
|
"Language: id\n"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
|
|
|
|
"portfolio-service/translations/id/>\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2014-02-08 23:54:51 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
msgid "JSON"
|
|
|
|
msgstr "JSON"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/forms.py:67
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:40
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
msgstr "Gambaran Umum"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:41
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Member's Package Overview"
|
|
|
|
msgstr "Gambaran Umum Paket Anggota Debian"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:42
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Debian Member's Package Overview\n"
|
|
|
|
"... showing all email addresses"
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gambaran Umum Paket Anggota Debian\n"
|
|
|
|
"... tampilkan semua alamat email"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:46
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Bugs"
|
2016-08-27 22:15:22 +02:00
|
|
|
msgstr "Kutu"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:47
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"bugs received\n"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
|
|
|
|
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"bugs diterima\n"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"(catatan: co-maintainers tidak tercantum, lihat <a href=\"https://bugs.debian."
|
|
|
|
"org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:51
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "bugs reported"
|
|
|
|
msgstr "melaporkan bug"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:52
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "user tags"
|
|
|
|
msgstr "label pengguna"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:53
|
2014-02-08 23:54:51 +01:00
|
|
|
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"semua pesan (yaitu, pencarian teks lengkap untuk nama pengembang pada semua "
|
|
|
|
"catatan bug)"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:55
|
2014-10-14 13:38:29 +02:00
|
|
|
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:56
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "correspondent for bugs"
|
|
|
|
msgstr "koresponden untuk bug"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:57
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "one year open bug history graph"
|
|
|
|
msgstr "grafik perkembangan laporan bug terbuka lebih dari setahun"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:60
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
msgstr "Bangun"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:61
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "buildd.d.o"
|
|
|
|
msgstr "buildd.d.o"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:62
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "igloo"
|
|
|
|
msgstr "igloo"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:65
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Quality Assurance"
|
|
|
|
msgstr "Jaminan Mutu"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:66
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgid "maintainer dashboard"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "dasbor maintainer"
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:67
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "lintian reports"
|
|
|
|
msgstr "laporan lintian"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:68
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
|
|
|
msgstr "seluruh pesan lintian (i.e. termasuk pesan \"info\"-level)"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:70
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "piuparts"
|
|
|
|
msgstr "piuparts"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:71
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian patch tracking system"
|
|
|
|
msgstr "sistem pelacakan patch Debian"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:72
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Url ChecKer"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "Debian Url ChecKer"
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:75
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Mailing Lists"
|
|
|
|
msgstr "Milis"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:76
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "lists.d.o"
|
|
|
|
msgstr "lists.d.o"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:77
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "lists.a.d.o"
|
|
|
|
msgstr "lists.a.d.o"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:78
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "gmane"
|
|
|
|
msgstr "gmane"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:81
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Berkas-berkas"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:82
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "people.d.o"
|
|
|
|
msgstr "people.d.o"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:83
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "oldpeople"
|
|
|
|
msgstr "oldpeople"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:93
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Alioth"
|
|
|
|
msgstr "Alioth"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:87
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Membership"
|
|
|
|
msgstr "Keanggotaan"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:88
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "NM"
|
|
|
|
msgstr "NM"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:89
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "DB information via finger"
|
|
|
|
msgstr "informasi DB melalui finger"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:90
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "DB information via HTTP"
|
|
|
|
msgstr "informasi DB melalui HTTP"
|
|
|
|
|
2017-09-10 10:54:52 +02:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:91
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
msgid "FOAF profile"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "profil FOAF"
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:92
|
|
|
|
msgid "Salsa"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
msgstr "Salsa"
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:94
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Wiki"
|
|
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:95
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Forum"
|
|
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:98
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr "Lain-Lain"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:99
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "debtags"
|
|
|
|
msgstr "debtags"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:100
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
msgid "Planet Debian (name)"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "Planet Debian (nama)"
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:101
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Planet Debian (username)"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "Planet Debian (nama pengguna)"
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:102
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "links"
|
|
|
|
msgstr "tautan"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:103
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian website"
|
|
|
|
msgstr "website Debian"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:104
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian search"
|
|
|
|
msgstr "pencarian Debian"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:105
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "GPG public key via finger"
|
|
|
|
msgstr "kunci publik GPG melalui finger"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:106
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "GPG public key via HTTP"
|
|
|
|
msgstr "kunci publik GPG melalui HTTP"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:107
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "NM, AM participation"
|
|
|
|
msgstr "partisipasi NM, AM"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:108
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Contribution information"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "Informasi kontribusi"
|
2014-01-11 01:35:28 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:111
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
|
|
|
msgstr "Informasi dicapai melalui ssh (untuk Anggota Debian)"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:112
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "owned debian.net domains"
|
|
|
|
msgstr "domain debian.net sendiri"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:113
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
|
|
|
|
"information"
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"informasi database <a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam"
|
|
|
|
"\">MIA</a>"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:115
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Group membership information"
|
|
|
|
msgstr "Informasi keanggotaan kelompok"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:118
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Ubuntu"
|
|
|
|
msgstr "Ubuntu"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/views.py:119
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Available patches from Ubuntu"
|
|
|
|
msgstr "Tambalan dari Ubuntu yang tersedia"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:43
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
msgstr "Alamat Email"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:44
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:45
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "GPG fingerprint"
|
|
|
|
msgstr "sidik jari GPG"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:46
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian user name"
|
|
|
|
msgstr "nama pengguna Debian"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:47
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Non Debian email address"
|
|
|
|
msgstr "Selain alamat email Debian"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:48
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Salsa user name"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
msgstr "nama pengguna Salsa"
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:49
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Alioth user name"
|
|
|
|
msgstr "nama pengguna Alioth"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:110
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/model/urlbuilder.py:114
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Missing input: %s"
|
|
|
|
msgstr "Tidak ada masukan: %s"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
|
|
|
msgstr "Layanan Portfolio Anggota Debian"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo Debian"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:32
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a href=\"https://wiki."
|
|
|
|
"debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian Wiki</a>. You can "
|
|
|
|
"create a set of customized links leading to a Debian Member's or package "
|
|
|
|
"maintainer's information regarding Debian."
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"Layanan ini terinspirasi dari halaman <a href=\"https://wiki.debian.org/"
|
|
|
|
"DDPortfolio\">DDPortfolio Stefano Zacchiroli di Wiki Debian</a>. Anda dapat "
|
|
|
|
"membuat sebuah link kustom yang mengarah ke Anggota Debian atau informasi "
|
|
|
|
"mengenai pengelola paket Debian."
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "AGPL - Free Software"
|
|
|
|
msgstr "AGPL - Free Software"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:40
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"The service is available under the terms of the <a href=\"https://www.gnu.org/"
|
|
|
|
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> as published by "
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
|
|
|
|
"option) any later version. You can <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb "
|
|
|
|
"repository browser URL\">browse the source code</a> or clone it from <a href="
|
|
|
|
"\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href="
|
|
|
|
"\"https://git-scm.com/\">git</a>. If you want to translate this service to "
|
|
|
|
"your language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
|
2012-12-08 12:57:22 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
"Layanan ini tersedia di bawah persyaratan <a href=\"https://www.gnu.org/"
|
|
|
|
"licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> seperti yang "
|
|
|
|
"diterbitkan oleh Free Software Foundation, baik versi 3 dari Lisensi, atau "
|
|
|
|
"(dengan pilihan Anda) versi lainnya. Anda dapat <a href=\"%(browseurl)s\" "
|
|
|
|
"title=\"Gitweb repository browser URL\">menelusuri kode sumber</a> atau klon "
|
|
|
|
"dari <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> "
|
|
|
|
"menggunakan <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>.\n"
|
|
|
|
"Jika anda ingin menerjemahkan layanan ini ke dalam bahasa anda, anda dapat "
|
|
|
|
"berkontribusi di <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio "
|
|
|
|
"Service at Weblate\">Weblate</a>."
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
msgid "Copyright © 2009-2018 Jan Dittberner"
|
|
|
|
msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 Jan Dittberner"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:22
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Enter your personal information"
|
|
|
|
msgstr "Masukkan informasi data pribadi anda"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian Member Portfolio"
|
|
|
|
msgstr "Portfolio Anggota Debian"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
msgstr "Alamat surel:"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:40
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Show all form fields"
|
|
|
|
msgstr "Tampilkan semua bagian formulir"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:43
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Nama:"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:50
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "GPG fingerprint:"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "sidik jari GPG:"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:57
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Debian user name:"
|
|
|
|
msgstr "Nama pengguna Debian:"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:64
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Non Debian email address:"
|
|
|
|
msgstr "Selain alamat email Debian:"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:71
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Salsa user name:"
|
2018-02-09 10:30:20 +01:00
|
|
|
msgstr "Nama pengguna Salsa:"
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:78
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Alioth user name:"
|
|
|
|
msgstr "Nama pengguna Alioth:"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:85
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Wiki user name:"
|
2016-08-27 22:14:52 +02:00
|
|
|
msgstr "Nama pengguna Wiki:"
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:92
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Forum user id:"
|
|
|
|
msgstr "ID pengguna Forum:"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Output format:"
|
|
|
|
msgstr "Format Keluaran:"
|
|
|
|
|
2018-02-09 10:10:24 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showform.html:106
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
|
|
|
msgstr "Membangun URL Portfolio Anggota Debian"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Your personal links"
|
|
|
|
msgstr "Tautan pribadi anda"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Debian Member Porfolio"
|
|
|
|
msgstr "Portfolio Anggota Debian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
msgstr "Penggunaan"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:38
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Error during URL creation:"
|
|
|
|
msgstr "Kesalahan selama pembuatan URL:"
|
|
|
|
|
2017-02-17 12:13:47 +01:00
|
|
|
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
|
2012-11-21 14:48:51 +01:00
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr "Mulai ulang"
|