davadmin/po/de/LC_MESSAGES/davadminjs.po
Jan Dittberner 4ddc5202e7 addresses #18
* added german translations for translatable !JavaScript strings
2007-12-02 20:05:55 +00:00

137 lines
3.7 KiB
Text

# DAVAdmin.
# Copyright (C) 2007, Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the davadmin package.
# Jan Dittberner <jan AT dittberner.info>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davadmin 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-02 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/scripts/autocomplete.js:312
msgid ""
"A HTTP error %s occured.\n"
"%s"
msgstr ""
"Ein HTTP-Fehler %s ist aufgetreten.\n"
"%s"
#: admin/scripts/directories.js:35
msgid "Edit this directory's group assignments."
msgstr "Die Gruppenzuordnungen dieses Verzeichnisses bearbeiten."
#: admin/scripts/directories.js:35
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
#: admin/scripts/directories.js:37
msgid "Delete this directory."
msgstr "Dieses Verzeichnis löschen."
#: admin/scripts/directories.js:37 admin/scripts/users.js:37
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: admin/scripts/directories.js:65 admin/scripts/users.js:67
msgid "close"
msgstr "schließen"
#: admin/scripts/directories.js:65
msgid "Directory name:"
msgstr "Verzeichnisname:"
#: admin/scripts/directories.js:65 admin/scripts/users.js:71
#, fuzzy
msgid "Groups:"
msgstr "Gruppen"
#: admin/scripts/directories.js:65 admin/scripts/users.js:71
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: admin/scripts/directories.js:80
msgid "Invalid directory name."
msgstr "Ungültiger Verzeichnisname."
#: admin/scripts/directories.js:110
msgid "Edit directory data"
msgstr "Verzeichnisdaten bearbeiten"
#: admin/scripts/directories.js:117
msgid "Create new directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
#: admin/scripts/directories.js:122
msgid "Should the directory %s really get deleted?"
msgstr "Soll das Verzeichnis %s wirklich gelöscht werden?"
#: admin/scripts/users.js:35
msgid "Edit this user's data."
msgstr "Die Daten dieses Nutzers bearbeiten."
#: admin/scripts/users.js:35
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: admin/scripts/users.js:37
msgid "Delete this user's data."
msgstr "Die Daten dieses Nutzers löschen."
#: admin/scripts/users.js:67
msgid "User name:"
msgstr "Nutzername:"
#: admin/scripts/users.js:71
msgid "First name:"
msgstr "Vorname:"
#: admin/scripts/users.js:71
msgid "Last name:"
msgstr "Nachname:"
#: admin/scripts/users.js:71
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: admin/scripts/users.js:71
msgid "Confirmation:"
msgstr "Bestätigung:"
#: admin/scripts/users.js:88
msgid ""
"The user name must consist of at least 2 letters or digits and no other "
"characters!"
msgstr "Der Nutzername muss aus mindestens 2 Buchstaben oder Zahlen bestehen und darf keine anderen Zeichen enthalten!"
#: admin/scripts/users.js:95
msgid "The password must have a lenght of at least 8 characters!"
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein!"
#: admin/scripts/users.js:100
msgid "Password and confirmation have to match!"
msgstr "Passwort und Bestätigung müssen übereinstimmen!"
#: admin/scripts/users.js:106
msgid ""
"The groups field has to be a comma separated list of group names which must "
"consist of letters or digits!"
msgstr "Das Feld Gruppen muss eine durch Kommata getrennte Liste von Gruppennamen sein, welche aus Buchstaben oder Zahlen bestehen!"
#: admin/scripts/users.js:140
msgid "Should the user %s %s with the user name %s really get deleted?"
msgstr "Soll der Nutzer %s %s mit dem Nutzernamen %s wirklich gelöscht werden?"
#: admin/scripts/users.js:183
msgid "Edit user data"
msgstr "Nutzerdaten bearbeiten"
#: admin/scripts/users.js:191
msgid "Create new user"
msgstr "Neuen Nutzer anlegen"