# DAVAdmin. # Copyright (C) 2007, Jan Dittberner # This file is distributed under the same license as the davadmin package. # Jan Dittberner , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davadmin 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:28+0100\n" "Last-Translator: Jan Dittberner \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin/common.inc.php:53 #, php-format msgid "" "Could not find one of the language directories!\n" "%s,\n" "%s" msgstr "" "Konnte keines der Sprachverzeichnisse finden!\n" "%s,\n" "%s" #: admin/common.inc.php:73 msgid "Invalid call!" msgstr "Ungültiger Aufruf!" #: admin/common.inc.php:116 admin/common.inc.php:124 admin/common.inc.php:132 #: admin/common.inc.php:140 admin/common.inc.php:149 admin/common.inc.php:153 #, php-format msgid "%s is not defined." msgstr "%s ist nicht definiert." #: admin/common.inc.php:120 msgid "The specified digest file is not readable and writable." msgstr "Die angegebene Digest-Datei ist nicht lesbar und schreibbar." #: admin/common.inc.php:128 msgid "The specified group file is not readable and writable." msgstr "Die angegebene Gruppendatei ist nicht lesbar und schreibbar." #: admin/common.inc.php:136 msgid "The specified name mapping file is not readable and writable." msgstr "Die angebene Mapping-Datei für Namen ist nicht lesbar und schreibbar." #: admin/common.inc.php:145 msgid "The specified DAV directory is no directory or not accessable." msgstr "Auf das angegeben DAV-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden." #: admin/directories.php:115 #, php-format msgid "%d kBytes" msgstr "%d kByte" #: admin/directories.php:131 admin/directories.php:239 #: admin/directories.php:278 #, php-format msgid "Invalid directory name %s!" msgstr "Ungültiger Verzeichnisname: %s!" #: admin/directories.php:230 #, php-format msgid "There already is a directory entry named %s, but it's not a directory!" msgstr "" "Es gibt bereits einen Verzeichniseintrag mit dem Namen %s, aber dieser ist " "kein Verzeichnis!" #: admin/directories.php:289 admin/directories.php:314 admin/users.php:353 #: admin/users.php:378 admin/users.php:382 #, php-format msgid "Unexpected values %s!" msgstr "Unerwarteter Wert: %s!" #: admin/directories.php:310 msgid "Delete failed!" msgstr "Das Löschen ist fehlgeschlagen!" #: admin/shared.inc.php:48 msgid "" "The Server is not configured correctly. Please tell your Administrator to " "set the DavAdminConfDir environment variable." msgstr "" "Der Server ist nicht richtig konfiguriert. Bitten Sie Ihren Administrator " "darum, die Umgebungsvariable DavAdminConfDir zu setzen." #: admin/shared.inc.php:55 #, php-format msgid "" "The server configuration file '%s' doesn't exist. Please create the file " "with correct settings." msgstr "" "Die Serverkonfigurationsdatei '%s' existiert nicht. Bitte legen Sie diese " "Datei mit den korrekten Einstellungen an." #: admin/users.php:65 admin/users.php:85 admin/users.php:336 #, php-format msgid "Invalid user id %s" msgstr "Ungültige Benutzer-Id %s" #: admin/users.php:107 msgid "Uid must be numeric." msgstr "Nutzer-Id muss ein numerischer Wert sein." #: admin/users.php:110 admin/users.php:117 msgid "Password must be at least 8 characters long." msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein." #: admin/users.php:114 msgid "" "Username must be at least 2 characters long and must contain letters and " "digits only." msgstr "" "Der Nutzername muss mindestens zwei Zeichen lang sein und darf nur aus " "Buchstaben und Zahlen bestehen." #: admin/users.php:127 msgid "" "Groups must be a list of group names separated by commas. Group names must " "consist of letters and digits." msgstr "" "Im Feld Gruppen muss eine durch Kommata getrennte Liste von Gruppennamen " "stehen. Gruppennamen dürfen aus Buchstaben und Zahlen bestehen." #: admin/scripts/autocomplete.js:312 msgid "" "A HTTP error %s occured.\n" "%s" msgstr "" "Ein HTTP-Fehler %s ist aufgetreten.\n" "%s" #: admin/scripts/directories.js:35 msgid "Edit this directory's group assignments." msgstr "Die Gruppenzuordnungen dieses Verzeichnisses bearbeiten." #: admin/scripts/directories.js:35 msgid "groups" msgstr "Gruppen" #: admin/scripts/directories.js:37 msgid "Delete this directory." msgstr "Dieses Verzeichnis löschen." #: admin/scripts/directories.js:37 admin/scripts/users.js:37 msgid "delete" msgstr "löschen" #: admin/scripts/directories.js:65 admin/scripts/users.js:67 msgid "close" msgstr "schließen" #: admin/scripts/directories.js:65 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" #: admin/scripts/directories.js:65 admin/scripts/users.js:71 msgid "Groups:" msgstr "Gruppen:" #: admin/scripts/directories.js:65 admin/scripts/users.js:71 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: admin/scripts/directories.js:80 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ungültiger Verzeichnisname." #: admin/scripts/directories.js:110 msgid "Edit directory data" msgstr "Verzeichnisdaten bearbeiten" #: admin/scripts/directories.js:117 msgid "Create new directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" #: admin/scripts/directories.js:122 msgid "Should the directory %s really get deleted?" msgstr "Soll das Verzeichnis %s wirklich gelöscht werden?" #: admin/scripts/users.js:35 msgid "Edit this user's data." msgstr "Die Daten dieses Nutzers bearbeiten." #: admin/scripts/users.js:35 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" #: admin/scripts/users.js:37 msgid "Delete this user's data." msgstr "Die Daten dieses Nutzers löschen." #: admin/scripts/users.js:67 msgid "User name:" msgstr "Nutzername:" #: admin/scripts/users.js:71 msgid "First name:" msgstr "Vorname:" #: admin/scripts/users.js:71 msgid "Last name:" msgstr "Nachname:" #: admin/scripts/users.js:71 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: admin/scripts/users.js:71 msgid "Confirmation:" msgstr "Bestätigung:" #: admin/scripts/users.js:88 msgid "" "The user name must consist of at least 2 letters or digits and no other " "characters!" msgstr "" "Der Nutzername muss aus mindestens 2 Buchstaben oder Zahlen bestehen und " "darf keine anderen Zeichen enthalten!" #: admin/scripts/users.js:95 msgid "The password must have a lenght of at least 8 characters!" msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein!" #: admin/scripts/users.js:100 msgid "Password and confirmation have to match!" msgstr "Passwort und Bestätigung müssen übereinstimmen!" #: admin/scripts/users.js:106 msgid "" "The groups field has to be a comma separated list of group names which must " "consist of letters or digits!" msgstr "" "Das Feld Gruppen muss eine durch Kommata getrennte Liste von Gruppennamen " "sein, welche aus Buchstaben oder Zahlen bestehen!" #: admin/scripts/users.js:140 msgid "Should the user %s %s with the user name %s really get deleted?" msgstr "Soll der Nutzer %s %s mit dem Nutzernamen %s wirklich gelöscht werden?" #: admin/scripts/users.js:183 msgid "Edit user data" msgstr "Nutzerdaten bearbeiten" #: admin/scripts/users.js:191 msgid "Create new user" msgstr "Neuen Nutzer anlegen"