forked from jan/debianmemberportfolio
Merge branch 'release/0.2.8.1'
* release/0.2.8.1: bump version number updated french translation by Stéphane Aulery
This commit is contained in:
commit
881a055ea8
3 changed files with 51 additions and 77 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -25,15 +25,13 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
|
||||
msgid "Debian Member's Package Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble des paquets de membre Debian"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Debian Member's Package Overview\n"
|
||||
"... showing all email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue d'ensemble des paquets de membre Debian\n"
|
||||
"... affichage de tous les courriels"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n... affichage de tous les courriels"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
|
@ -42,26 +40,21 @@ msgstr "Bogues"
|
|||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"bugs received\n"
|
||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org"
|
||||
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bogues reçus\n"
|
||||
"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org"
|
||||
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
msgstr "Bogues reçus\n(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
|
||||
msgid "bugs reported"
|
||||
msgstr "bogues reportés"
|
||||
msgstr "Bogues rapportés"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
|
||||
msgid "user tags"
|
||||
msgstr "tags utilisateur"
|
||||
msgstr "Tags utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
|
||||
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur"
|
||||
" dans tous les journaux de bogues)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
|
||||
msgstr "Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur dans tous les journaux de bogue)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
|
||||
msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
||||
|
@ -69,13 +62,11 @@ msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
|
||||
msgid "correspondent for bugs"
|
||||
msgstr "correspondant pour les bogues"
|
||||
msgstr "Correspondant pour les bogues"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
|
||||
msgid "one year open bug history graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Graphique de l'évolution des rapports de bogues ouverts depuis plus d'un "
|
||||
"an"
|
||||
msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
|
||||
msgid "Build"
|
||||
|
@ -95,15 +86,15 @@ msgstr "Assurance qualité"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
|
||||
msgid "lintian reports"
|
||||
msgstr "rapports lintian"
|
||||
msgstr "Rapports lintian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
|
||||
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
|
||||
msgstr "rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
|
||||
msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
|
||||
msgid "piuparts"
|
||||
msgstr "piuparts"
|
||||
msgstr "Piuparts"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
|
||||
msgid "Debian patch tracking system"
|
||||
|
@ -123,7 +114,7 @@ msgstr "lists.a.d.o"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
|
||||
msgid "gmane"
|
||||
msgstr "gmane"
|
||||
msgstr "Gmane"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
|
||||
msgid "Files"
|
||||
|
@ -152,11 +143,11 @@ msgstr "NM"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
|
||||
msgid "DB information via finger"
|
||||
msgstr "Informations sur les DB via finger"
|
||||
msgstr "BD d'informations via finger"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
|
||||
msgid "DB information via HTTP"
|
||||
msgstr "Informations sur les DB via HTTP"
|
||||
msgstr "BD d'informations via HTTP"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
|
@ -172,27 +163,27 @@ msgstr "Divers"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
|
||||
msgid "debtags"
|
||||
msgstr "debtags"
|
||||
msgstr "Debtags"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
|
||||
msgid "links"
|
||||
msgstr "liens"
|
||||
msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
|
||||
msgid "Debian website"
|
||||
msgstr "Debian site web"
|
||||
msgstr "Site web de Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
|
||||
msgid "Debian search"
|
||||
msgstr "Debian recherche"
|
||||
msgstr "Recherche Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
|
||||
msgid "GPG public key via finger"
|
||||
msgstr "Clef publique GPG via finger"
|
||||
msgstr "Clef GPG publique via finger"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
|
||||
msgid "GPG public key via HTTP"
|
||||
msgstr "Clef publique GPG via HTTP"
|
||||
msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
|
||||
msgid "NM, AM participation"
|
||||
|
@ -200,23 +191,21 @@ msgstr "NM, AM participation"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
|
||||
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
|
||||
msgstr "Informations accéssibles via ssh (pour les membres de Debian)"
|
||||
msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
|
||||
msgid "owned debian.net domains"
|
||||
msgstr "propriété des domaines debian.net"
|
||||
msgstr "Propriété des domaines debian.net"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informations de la base de données <a "
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
|
||||
msgstr "Informations de la base de données <a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
|
||||
msgid "Group membership information"
|
||||
msgstr "Information sur l'adhésion de qroupe"
|
||||
msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
|
@ -259,7 +248,7 @@ msgstr "Entrée manquante : %s"
|
|||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
|
||||
msgid "Debian Member Portfolio Service"
|
||||
msgstr "Service de portefeuille des des membres de Debian"
|
||||
msgstr "Service de portefeuille des membres de Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
|
||||
msgid "Debian Logo"
|
||||
|
@ -268,15 +257,10 @@ msgstr "Logo Debian"
|
|||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
|
||||
"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
|
||||
"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce service a été inspiré par <a "
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki "
|
||||
"Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble "
|
||||
"personnalisé de liens fournisseur des informations sur un membre de "
|
||||
"Debian ou un mainteneur de paquet Debian."
|
||||
"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
|
||||
"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
|
||||
"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
|
||||
msgstr "Ce service a été inspiré par <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un mainteneur de paquet de Debian."
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
|
||||
msgid "AGPL - Free Software"
|
||||
|
@ -287,21 +271,12 @@ msgstr "AGPL - Logiciel libre"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The service is available under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
|
||||
"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
|
||||
"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
|
||||
"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
|
||||
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
|
||||
" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
|
||||
"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
|
||||
"scm.com/\">git</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
|
||||
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
|
||||
"License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
|
||||
"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
|
||||
"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
|
||||
"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
|
||||
"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
|
||||
"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
|
||||
"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
msgstr "Ce service est disponible sous les termes de la licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
|
||||
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
|
||||
|
@ -314,7 +289,7 @@ msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
|
|||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
|
||||
msgid "Debian Member Portfolio"
|
||||
msgstr "Portefeuille de membre Debian"
|
||||
msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
|
@ -350,7 +325,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
|
||||
msgid "Forum user id:"
|
||||
msgstr "Numéro d'utilisateur du Forum :"
|
||||
msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
|
||||
msgid "Output format:"
|
||||
|
@ -366,7 +341,7 @@ msgstr "JSON"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
|
||||
msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
|
||||
msgstr "Construire les URLs des portefeuilles des membres de Debian"
|
||||
msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"
|
||||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
|
||||
msgid "Your personal links"
|
||||
|
@ -386,5 +361,4 @@ msgstr "Erreur durant la création de l'URL :"
|
|||
|
||||
#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
msgstr "Recommencer"
|
||||
|
|
2
setup.py
2
setup.py
|
@ -29,7 +29,7 @@ except ImportError:
|
|||
|
||||
setup(
|
||||
name='ddportfolioservice',
|
||||
version='0.2.8',
|
||||
version='0.2.8.1',
|
||||
description='service to create DDPortfolio URLs',
|
||||
long_description="""This is a service implementation that
|
||||
returns a set of personalized URLs as outlined in
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue