Translated using Weblate (Chinese (China))

Currently translated at 8.0% (7 of 87 strings)
This commit is contained in:
chimez 2016-08-18 02:14:47 +00:00 committed by Weblate
parent e2679a5586
commit 7887065c25

View file

@ -1,5 +1,4 @@
# German translations for the Debian Member Portfolio Service.
#
# Copyright (C) 2009-2014 Jan Dittberner
# This file is distributed under the same license as the Debian Member
# Portfolio Service project.
@ -10,9 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 01:53+0000\n"
"Last-Translator: chimez <chimez@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"member-portfolio-service/translations/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -23,29 +23,34 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
msgstr ""
msgstr "JSON"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "概述"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#, fuzzy
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr ""
msgstr "Debian Member 的包概览"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#, fuzzy
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
msgstr ""
"Debian Member 的包概览\n"
"... 显示所有邮件地址"
#: debianmemberportfolio/views.py:45
#, fuzzy
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgstr "Bugs"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid ""
@ -53,38 +58,43 @@ msgid ""
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
msgstr ""
"bugs 接收\n"
"(注意: 合作维护者未列入, 详见 <a href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
msgid "bugs reported"
msgstr ""
msgstr "bugs 报告"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "user tags"
msgstr ""
msgstr "用户标签"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#, fuzzy
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
msgstr "所有信息 (即,开发者名下所有错误日志的全文搜索)"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
#, fuzzy
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">需要支持的和未来应有的包(WNPP)</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "correspondent for bugs"
msgstr ""
msgstr "bug的通信者"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "one year open bug history graph"
msgstr ""
msgstr "一年处理Bug历史图表"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "构建"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "buildd.d.o"
msgstr ""
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "igloo"
@ -92,67 +102,67 @@ msgstr ""
#: debianmemberportfolio/views.py:64
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
msgstr "质量保证"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "maintainer dashboard"
msgstr ""
msgstr "维护者面板"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "lintian reports"
msgstr ""
msgstr "Lintian报告"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
msgstr "全部Lintian报告(即包括\"info\"级信息)"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
msgid "piuparts"
msgstr ""
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr ""
msgstr "Debian补丁追踪系统(Debian patch tracking system)"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr ""
msgstr "Debian链接检查器(Debian Url Checker)"
#: debianmemberportfolio/views.py:74
msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
msgstr "邮件列表"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "lists.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.a.d.o"
msgstr ""
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "gmane"
msgstr ""
msgstr "gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "文件"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "people.d.o"
msgstr ""
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "oldpeople"
msgstr ""
msgstr "老人"
#: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "Alioth"
msgstr ""
msgstr "北斗五(Alioth)"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
msgid "Membership"
msgstr ""
msgstr "成员关系"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "NM"