Update translations, reference Weblate instead of Transifex

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2017-09-10 10:54:52 +02:00
parent 1e69cc3bfe
commit 6c5d55ed0b
7 changed files with 411 additions and 478 deletions

View file

@ -9,18 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 12:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jandd@debian.org>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/debian-member-"
"portfolio-service/translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Generated-By: Babel 2.5.0\n"
#: debianmemberportfolio/forms.py:33
msgid "JSON"
@ -30,15 +29,15 @@ msgstr "JSON"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: debianmemberportfolio/views.py:39
#: debianmemberportfolio/views.py:40
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
#: debianmemberportfolio/views.py:40
#: debianmemberportfolio/views.py:41
msgid "Debian Member's Package Overview"
msgstr "Paketübersicht des Debian-Mitglieds"
#: debianmemberportfolio/views.py:41
#: debianmemberportfolio/views.py:42
msgid ""
"Debian Member's Package Overview\n"
"... showing all email addresses"
@ -46,11 +45,11 @@ msgstr ""
"Paketübersicht des Debian-Mitglieds\n"
"... mit allen E-Mailadressen"
#: debianmemberportfolio/views.py:45
#: debianmemberportfolio/views.py:46
msgid "Bugs"
msgstr "Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:46
#: debianmemberportfolio/views.py:47
msgid ""
"bugs received\n"
"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"https://bugs.debian.org"
@ -61,187 +60,187 @@ msgstr ""
"href=\"https://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
#: debianmemberportfolio/views.py:50
#: debianmemberportfolio/views.py:51
msgid "bugs reported"
msgstr "Berichtete Fehler"
#: debianmemberportfolio/views.py:51
#: debianmemberportfolio/views.py:52
msgid "user tags"
msgstr "User Tags"
#: debianmemberportfolio/views.py:52
#: debianmemberportfolio/views.py:53
msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
msgstr ""
"Alle Nachrichten (d.h. Volltextsuche nach dem Entwicklernamen in allen "
"Fehlerlogs)"
#: debianmemberportfolio/views.py:54
#: debianmemberportfolio/views.py:55
msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
#: debianmemberportfolio/views.py:55
#: debianmemberportfolio/views.py:56
msgid "correspondent for bugs"
msgstr "Beitragender zu Fehlern"
#: debianmemberportfolio/views.py:56
#: debianmemberportfolio/views.py:57
msgid "one year open bug history graph"
msgstr "Graph der Entwicklung offener Fehlerberichte über ein Jahr"
#: debianmemberportfolio/views.py:59
#: debianmemberportfolio/views.py:60
msgid "Build"
msgstr "Build"
#: debianmemberportfolio/views.py:60
#: debianmemberportfolio/views.py:61
msgid "buildd.d.o"
msgstr "buildd.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:61
#: debianmemberportfolio/views.py:62
msgid "igloo"
msgstr "Igloo"
#: debianmemberportfolio/views.py:64
#: debianmemberportfolio/views.py:65
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Qualitätssicherung"
#: debianmemberportfolio/views.py:65
#: debianmemberportfolio/views.py:66
msgid "maintainer dashboard"
msgstr "Maintainer Dashboard"
#: debianmemberportfolio/views.py:66
#: debianmemberportfolio/views.py:67
msgid "lintian reports"
msgstr "Lintian-Berichte"
#: debianmemberportfolio/views.py:67
#: debianmemberportfolio/views.py:68
msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
msgstr ""
"vollständige Lintian-Berichte (d.h. inklusive Meldungen der Stufe "
"\"info\")"
#: debianmemberportfolio/views.py:69
#: debianmemberportfolio/views.py:70
msgid "piuparts"
msgstr "piuparts"
#: debianmemberportfolio/views.py:70
#: debianmemberportfolio/views.py:71
msgid "Debian patch tracking system"
msgstr "Debian Nachverfolgungssystem für Patches"
#: debianmemberportfolio/views.py:71
#: debianmemberportfolio/views.py:72
msgid "Debian Url ChecKer"
msgstr "Debian URL-Prüfer"
#: debianmemberportfolio/views.py:74
#: debianmemberportfolio/views.py:75
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailinglisten"
#: debianmemberportfolio/views.py:75
#: debianmemberportfolio/views.py:76
msgid "lists.d.o"
msgstr "lists.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:76
#: debianmemberportfolio/views.py:77
msgid "lists.a.d.o"
msgstr "lists.a.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:77
#: debianmemberportfolio/views.py:78
msgid "gmane"
msgstr "Gmane"
#: debianmemberportfolio/views.py:80
#: debianmemberportfolio/views.py:81
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: debianmemberportfolio/views.py:81
#: debianmemberportfolio/views.py:82
msgid "people.d.o"
msgstr "people.d.o"
#: debianmemberportfolio/views.py:82
#: debianmemberportfolio/views.py:83
msgid "oldpeople"
msgstr "oldpeople"
#: debianmemberportfolio/views.py:83 debianmemberportfolio/views.py:91
#: debianmemberportfolio/views.py:84 debianmemberportfolio/views.py:92
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: debianmemberportfolio/views.py:86
#: debianmemberportfolio/views.py:87
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: debianmemberportfolio/views.py:87
#: debianmemberportfolio/views.py:88
msgid "NM"
msgstr "NM"
#: debianmemberportfolio/views.py:88
#: debianmemberportfolio/views.py:89
msgid "DB information via finger"
msgstr "DB-Informationen per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:89
#: debianmemberportfolio/views.py:90
msgid "DB information via HTTP"
msgstr "DB-Informationen per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:90
#: debianmemberportfolio/views.py:91
msgid "FOAF profile"
msgstr "FOAF-Profil"
#: debianmemberportfolio/views.py:92
#: debianmemberportfolio/views.py:93
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: debianmemberportfolio/views.py:93
#: debianmemberportfolio/views.py:94
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: debianmemberportfolio/views.py:96
#: debianmemberportfolio/views.py:97
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: debianmemberportfolio/views.py:97
#: debianmemberportfolio/views.py:98
msgid "debtags"
msgstr "debtags"
#: debianmemberportfolio/views.py:98
#: debianmemberportfolio/views.py:99
msgid "Planet Debian (name)"
msgstr "Planet Debian (Name)"
#: debianmemberportfolio/views.py:99
#: debianmemberportfolio/views.py:100
msgid "Planet Debian (username)"
msgstr "Planet Debian (Benutzername)"
#: debianmemberportfolio/views.py:100
#: debianmemberportfolio/views.py:101
msgid "links"
msgstr "Links"
#: debianmemberportfolio/views.py:101
#: debianmemberportfolio/views.py:102
msgid "Debian website"
msgstr "Debian Webseite"
#: debianmemberportfolio/views.py:102
#: debianmemberportfolio/views.py:103
msgid "Debian search"
msgstr "Debian-Suche"
#: debianmemberportfolio/views.py:103
#: debianmemberportfolio/views.py:104
msgid "GPG public key via finger"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per finger"
#: debianmemberportfolio/views.py:104
#: debianmemberportfolio/views.py:105
msgid "GPG public key via HTTP"
msgstr "öffentlicher GPG-Schlüssel per HTTP"
#: debianmemberportfolio/views.py:105
#: debianmemberportfolio/views.py:106
msgid "NM, AM participation"
msgstr "NM-, AM-Mitwirkung"
#: debianmemberportfolio/views.py:106
#: debianmemberportfolio/views.py:107
msgid "Contribution information"
msgstr "Debian Contributor-Informationen"
#: debianmemberportfolio/views.py:109
#: debianmemberportfolio/views.py:110
msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
msgstr "Per ssh erreichbare Informationen (für Debian Mitglieder)"
#: debianmemberportfolio/views.py:110
#: debianmemberportfolio/views.py:111
msgid "owned debian.net domains"
msgstr "Besitz von debian.net-Domains"
#: debianmemberportfolio/views.py:111
#: debianmemberportfolio/views.py:112
msgid ""
"<a href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> "
"database information"
@ -249,15 +248,15 @@ msgstr ""
"Informationen in der <a "
"href=\"https://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>-Datenbank"
#: debianmemberportfolio/views.py:113
#: debianmemberportfolio/views.py:114
msgid "Group membership information"
msgstr "Information über Gruppenmitgliedschaften"
#: debianmemberportfolio/views.py:116
#: debianmemberportfolio/views.py:117
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: debianmemberportfolio/views.py:117
#: debianmemberportfolio/views.py:118
msgid "Available patches from Ubuntu"
msgstr "Verfügbare Patches aus Ubuntu"
@ -331,17 +330,17 @@ msgid ""
"language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
"Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a href=\""
"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a>"
", so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht ist, "
"bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch hin) "
"jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a href=\""
"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den Quelltext "
"ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von <a href=\""
"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> klonen. Wenn Sie "
"diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, können Sie auf <a href=\""
"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio Service bei Weblate\""
">Weblate</a> dazu beitragen."
"Dieser Dienst wird unter den Bedingungen der <a "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License</a>, so wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht "
"ist, bereitgestellt. Sie können entweder Version 3 oder (auf Ihren Wunsch"
" hin) jede spätere Version der Lizenz verwenden. Sie können sich <a "
"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb Repository-Browser-URL\">den "
"Quelltext ansehen</a> oder mit <a href=\"http://git-scm.com\">git</a> von"
" <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"Git Clone-URL\">%(cloneurl)s</a> "
"klonen. Wenn Sie diesen Service in Ihre Sprache übersetzen möchten, "
"können Sie auf <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio"
" Service bei Weblate\">Weblate</a> dazu beitragen."
#: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@ -422,3 +421,4 @@ msgstr "Fehler bei der URL-Erzeugung:"
#: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:59
msgid "Restart"
msgstr "Neu beginnen"