Update german translation

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2023-07-22 20:07:01 +02:00
parent cb62bd63e2
commit d0fe915612
8 changed files with 346 additions and 275 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: contact_form\n" "Project-Id-Version: contact_form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 13:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: contact_form/forms.py:25 #: contact_form/forms.py:26
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name" msgstr "Ihr Name"
#: contact_form/forms.py:26 #: contact_form/forms.py:27
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
#: contact_form/forms.py:27 #: contact_form/forms.py:28
msgid "Your message" msgid "Your message"
msgstr "Ihre Nachricht" msgstr "Ihre Nachricht"
#: contact_form/forms.py:39 #: contact_form/forms.py:40
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden" msgstr "Nachricht senden"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuviechadmin dashboard\n" "Project-Id-Version: gnuviechadmin dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 22:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -19,25 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:3
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:4
msgid "Welcome to our customer self service"
msgstr "Willkommen in unserem Selbstservice-System"
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:7
#, python-format
msgid ""
"Hello %(full_name)s,<br/> You can visit your <a "
"href=\"%(dashboard_url)s\">Dashboard</a> to view and modify your hosting "
"options."
msgstr ""
"Hallo %(full_name)s,<br /> Sie können Ihre <a "
"href=\"%(dashboard_url)s\">Startseite</a> besuchen, um Ihre "
"Hostingeinstellungen anzusehen und zu bearbeiten."
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:3 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:3
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:6
#, python-format #, python-format
@ -53,46 +34,26 @@ msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:18 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:18
msgid "Disk space" msgid "Setup date"
msgstr "Speicherplatz" msgstr "Einrichtungsdatum"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:19 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:19
msgid "Mailboxes"
msgstr "Postfächer"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:20
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:21
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:28 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "Show details for %(packagename)s" msgid "Show details for %(packagename)s"
msgstr "Details für %(packagename)s anzeigen" msgstr "Details für %(packagename)s anzeigen"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:34 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:38
#, python-format
msgid ""
"The reserved disk space for your hosting package is %(diskspace)s bytes."
msgstr ""
"Der für Ihr Hostingpaket reservierte Speicherplatz sind %(diskspace)s Bytes."
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:40
#, python-format
msgid "used %(num)s of %(total)s"
msgstr "%(num)s von %(total)s genutzt"
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:55
msgid "You have no hosting packages yet." msgid "You have no hosting packages yet."
msgstr "Sie haben noch keine Hostingpakete." msgstr "Sie haben noch keine Hostingpakete."
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:56 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:39
msgid "This user has no hosting packages assigned yet." msgid "This user has no hosting packages assigned yet."
msgstr "Diesem Benutzer sind noch keine Hostingpakete zugewiesen." msgstr "Diesem Benutzer sind noch keine Hostingpakete zugewiesen."
#: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:60 #: dashboard/templates/dashboard/user_dashboard.html:43
msgid "Add hosting package" msgid "Add hosting package"
msgstr "Hostingpaket anlegen" msgstr "Hostingpaket anlegen"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuviechadmin hostingpackages\n" "Project-Id-Version: gnuviechadmin hostingpackages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 13:14+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 13:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -39,177 +39,206 @@ msgstr "Postfachoption hinzufügen"
msgid "Add database option" msgid "Add database option"
msgstr "Datenbankoption hinzufügen" msgstr "Datenbankoption hinzufügen"
#: hostingpackages/models.py:21 #: hostingpackages/models.py:22
msgid "MiB" msgid "MiB"
msgstr "MiB" msgstr "MiB"
#: hostingpackages/models.py:21 #: hostingpackages/models.py:22
msgid "GiB" msgid "GiB"
msgstr "GiB" msgstr "GiB"
#: hostingpackages/models.py:21 #: hostingpackages/models.py:22
msgid "TiB" msgid "TiB"
msgstr "TiB" msgstr "TiB"
#: hostingpackages/models.py:27 #: hostingpackages/models.py:28
msgid "description" msgid "description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: hostingpackages/models.py:28 #: hostingpackages/models.py:29
msgid "mailbox count" msgid "mailbox count"
msgstr "Anzahl Postfächer" msgstr "Anzahl Postfächer"
#: hostingpackages/models.py:30 hostingpackages/models.py:59 #: hostingpackages/models.py:31 hostingpackages/models.py:60
msgid "disk space" msgid "disk space"
msgstr "Speicherplatz" msgstr "Speicherplatz"
#: hostingpackages/models.py:30 #: hostingpackages/models.py:31
msgid "disk space for the hosting package" msgid "disk space for the hosting package"
msgstr "Speicherplatz für das Hostingpaket" msgstr "Speicherplatz für das Hostingpaket"
#: hostingpackages/models.py:33 hostingpackages/models.py:61 #: hostingpackages/models.py:34 hostingpackages/models.py:62
msgid "unit of disk space" msgid "unit of disk space"
msgstr "Maßeinheit für den Speicherplatz" msgstr "Maßeinheit für den Speicherplatz"
#: hostingpackages/models.py:44 hostingpackages/models.py:192 #: hostingpackages/models.py:45 hostingpackages/models.py:193
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: hostingpackages/models.py:47 #: hostingpackages/models.py:48
msgid "Hosting package" msgid "Hosting package"
msgstr "Hostingpaket" msgstr "Hostingpaket"
#: hostingpackages/models.py:48 #: hostingpackages/models.py:49
msgid "Hosting packages" msgid "Hosting packages"
msgstr "Hostingpakete" msgstr "Hostingpakete"
#: hostingpackages/models.py:67 #: hostingpackages/models.py:68
msgid "Disk space option" msgid "Disk space option"
msgstr "Speicherplatzoption" msgstr "Speicherplatzoption"
#: hostingpackages/models.py:68 #: hostingpackages/models.py:69
msgid "Disk space options" msgid "Disk space options"
msgstr "Speicherplatzoptionen" msgstr "Speicherplatzoptionen"
#: hostingpackages/models.py:71 #: hostingpackages/models.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Additional disk space {space} {unit}" msgid "Additional disk space {space} {unit}"
msgstr "Zusätzlicher Speicherplatz {space} {unit}" msgstr "Zusätzlicher Speicherplatz {space} {unit}"
#: hostingpackages/models.py:88 #: hostingpackages/models.py:89
msgid "number of databases" msgid "number of databases"
msgstr "Anzahl von Datenbanken" msgstr "Anzahl von Datenbanken"
#: hostingpackages/models.py:89 #: hostingpackages/models.py:90
msgid "database type" msgid "database type"
msgstr "Datenbanktyp" msgstr "Datenbanktyp"
#: hostingpackages/models.py:94 #: hostingpackages/models.py:95
msgid "Database option" msgid "Database option"
msgstr "Datenbankoption" msgstr "Datenbankoption"
#: hostingpackages/models.py:95 #: hostingpackages/models.py:96
msgid "Database options" msgid "Database options"
msgstr "Datenbankoptionen" msgstr "Datenbankoptionen"
#: hostingpackages/models.py:99 #: hostingpackages/models.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{type} database" msgid "{type} database"
msgid_plural "{count} {type} databases" msgid_plural "{count} {type} databases"
msgstr[0] "{type}-Datenbank" msgstr[0] "{type}-Datenbank"
msgstr[1] "{count} {type}-Datenbanken" msgstr[1] "{count} {type}-Datenbanken"
#: hostingpackages/models.py:120 #: hostingpackages/models.py:121
msgid "number of mailboxes" msgid "number of mailboxes"
msgstr "Anzahl von Postfächern" msgstr "Anzahl von Postfächern"
#: hostingpackages/models.py:125 #: hostingpackages/models.py:126
msgid "Mailbox option" msgid "Mailbox option"
msgstr "Postfachoption" msgstr "Postfachoption"
#: hostingpackages/models.py:126 #: hostingpackages/models.py:127
msgid "Mailbox options" msgid "Mailbox options"
msgstr "Postfachoptionen" msgstr "Postfachoptionen"
#: hostingpackages/models.py:130 #: hostingpackages/models.py:131
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{count} additional mailbox" msgid "{count} additional mailbox"
msgid_plural "{count} additional mailboxes" msgid_plural "{count} additional mailboxes"
msgstr[0] "{count} zusätzliches Postfach" msgstr[0] "{count} zusätzliches Postfach"
msgstr[1] "{count} zusätzliche Postfächer" msgstr[1] "{count} zusätzliche Postfächer"
#: hostingpackages/models.py:182 #: hostingpackages/models.py:183
msgid "customer" msgid "customer"
msgstr "Kunde" msgstr "Kunde"
#: hostingpackages/models.py:186 #: hostingpackages/models.py:187
msgid "hosting package template" msgid "hosting package template"
msgstr "Hostingpaketvorlage" msgstr "Hostingpaketvorlage"
#: hostingpackages/models.py:188 #: hostingpackages/models.py:189
msgid "The hosting package template that this hosting package is based on" msgid "The hosting package template that this hosting package is based on"
msgstr "Die Hostingpaketvorlage, auf der dieses Hostingpaket aufgebaut ist" msgstr "Die Hostingpaketvorlage, auf der dieses Hostingpaket aufgebaut ist"
#: hostingpackages/models.py:195 #: hostingpackages/models.py:196
msgid "Operating system user" msgid "Operating system user"
msgstr "Betriebssystemnutzer" msgstr "Betriebssystemnutzer"
#: hostingpackages/models.py:205 #: hostingpackages/models.py:206
msgid "customer hosting package" msgid "customer hosting package"
msgstr "Kundenhostingpaket" msgstr "Kundenhostingpaket"
#: hostingpackages/models.py:206 #: hostingpackages/models.py:207
msgid "customer hosting packages" msgid "customer hosting packages"
msgstr "Kundenhostingpakete" msgstr "Kundenhostingpakete"
#: hostingpackages/models.py:209 #: hostingpackages/models.py:210
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} for {customer}" msgid "{name} for {customer}"
msgstr "{name} für {customer}" msgstr "{name} für {customer}"
#: hostingpackages/models.py:388 hostingpackages/models.py:415 #: hostingpackages/models.py:419 hostingpackages/models.py:446
#: hostingpackages/models.py:511
msgid "hosting package" msgid "hosting package"
msgstr "Hostingpaket" msgstr "Hostingpaket"
#: hostingpackages/models.py:393 #: hostingpackages/models.py:424
msgid "hosting domain" msgid "hosting domain"
msgstr "Hostingdomain" msgstr "Hostingdomain"
#: hostingpackages/models.py:420 #: hostingpackages/models.py:451
msgid "customer hosting option" msgid "customer hosting option"
msgstr "kundenspezifische Hostingoption" msgstr "kundenspezifische Hostingoption"
#: hostingpackages/models.py:421 #: hostingpackages/models.py:452
msgid "customer hosting options" msgid "customer hosting options"
msgstr "kundenspezifische Hostingoptionen" msgstr "kundenspezifische Hostingoptionen"
#: hostingpackages/models.py:433 #: hostingpackages/models.py:464
msgid "disk space option template" msgid "disk space option template"
msgstr "Speicherplatzoptionsvorlage" msgstr "Speicherplatzoptionsvorlage"
#: hostingpackages/models.py:435 #: hostingpackages/models.py:466
msgid "The disk space option template that this disk space option is based on" msgid "The disk space option template that this disk space option is based on"
msgstr "" msgstr ""
"Die Speicherplatzoptionsvorlage auf der diese Speicherplatzoption aufgebaut " "Die Speicherplatzoptionsvorlage auf der diese Speicherplatzoption aufgebaut "
"ist" "ist"
#: hostingpackages/models.py:450 #: hostingpackages/models.py:481
msgid "user database option template" msgid "user database option template"
msgstr "Nutzerdatenbankoptionsvorlage" msgstr "Nutzerdatenbankoptionsvorlage"
#: hostingpackages/models.py:452 #: hostingpackages/models.py:483
msgid "The user database option template that this database option is based on" msgid "The user database option template that this database option is based on"
msgstr "" msgstr ""
"Die Nutzerdatenbankoptionsvorlage auf der diese Datenbankoption aufgebaut ist" "Die Nutzerdatenbankoptionsvorlage auf der diese Datenbankoption aufgebaut ist"
#: hostingpackages/models.py:467 #: hostingpackages/models.py:498
msgid "mailbox option template" msgid "mailbox option template"
msgstr "Postfachoptionsvorlage" msgstr "Postfachoptionsvorlage"
#: hostingpackages/models.py:468 #: hostingpackages/models.py:499
msgid "The mailbox option template that this mailbox option is based on" msgid "The mailbox option template that this mailbox option is based on"
msgstr "Die Postfachoptionsvorlage auf der diese Postfachoption aufgebaut ist" msgstr "Die Postfachoptionsvorlage auf der diese Postfachoption aufgebaut ist"
#: hostingpackages/models.py:512
msgid "The hosting package"
msgstr "Das Hostingpaket"
#: hostingpackages/models.py:516
msgid "data source"
msgstr "Datenquelle"
#: hostingpackages/models.py:517
msgid "disk"
msgstr "Festplatte"
#: hostingpackages/models.py:517
msgid "mysql"
msgstr "MySQL"
#: hostingpackages/models.py:517
msgid "pgsql"
msgstr "PostgreSQL"
#: hostingpackages/models.py:519
msgid "data item"
msgstr "Dateneinheit"
#: hostingpackages/models.py:521
msgid "space used in KiB"
msgstr "genutzter Platz in KiB"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/add_hosting_option.html:4 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/add_hosting_option.html:4
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/add_hosting_option.html:7 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/add_hosting_option.html:7
#, python-format #, python-format
@ -224,7 +253,6 @@ msgstr "Alle Hostingpakete"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:11 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:11
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:36 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:36
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:26
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -237,16 +265,46 @@ msgid "OS User"
msgstr "OS-Nutzer" msgstr "OS-Nutzer"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:14 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:14
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:27 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:40
#: hostingpackages/views.py:183
msgid "Disk space"
msgstr "Speicherplatz"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:15
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:54
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:48
#: hostingpackages/views.py:190
msgid "Mailboxes"
msgstr "Postfächer"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:16
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:239
#: hostingpackages/views.py:197
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:17
msgid "Setup date" msgid "Setup date"
msgstr "Einrichtungsdatum" msgstr "Einrichtungsdatum"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:31 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:28
#, python-format
msgid ""
"The reserved disk space for your hosting package is %(diskspace)s bytes."
msgstr ""
"Der für Ihr Hostingpaket reservierte Speicherplatz beträgt %(diskspace)s "
"Bytes."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:34
#, python-format
msgid "used %(num)s of %(total)s"
msgstr "used %(num)s of %(total)s"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:48
msgid "No hosting packages have been setup yet." msgid "No hosting packages have been setup yet."
msgstr "Es wurden noch keine Hostingpakete eingerichtet." msgstr "Es wurden noch keine Hostingpakete eingerichtet."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:34 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:51
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:46
msgid "Add hosting package" msgid "Add hosting package"
msgstr "Hostingpaket anlegen" msgstr "Hostingpaket anlegen"
@ -287,38 +345,45 @@ msgstr "Informationen zum Hostingpaket ändern"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:40
#: hostingpackages/views.py:199
msgid "Disk space"
msgstr "Speicherplatz"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:43 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:43
#, python-format #, python-format
msgid "The reserved disk space for your hosting package is %(diskspace)s bytes" msgid ""
"You use %(used_space)s of the reserved disk space of %(disk_space)s for your "
"hosting package"
msgstr "" msgstr ""
"Der für Ihr Hostingpaket reservierte Speicherplatz beträgt %(diskspace)s " "Sie nutzen aktuell %(used_space)s des reservierten Speicherplatzes von "
"Bytes" "%(disk_space)s für Ihr Hostingpaket"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:45
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:27
#, python-format
msgid "%(used_space)s of %(disk_space)s (%(space_level_percent)s%%)"
msgstr "%(used_space)s von %(disk_space)s (%(space_level_percent)s%%)"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:47 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:47
msgid "Disk usage details"
msgstr "Details zur Speicherplatznutzung"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:47
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:49
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The package contributes %(humanbytes)s (%(packagespace)s bytes) the " "The package contributes %(package_space)s the difference comes from disk "
"difference comes from disk space options" "space options"
msgstr "" msgstr ""
"Das Paket trägt %(humanbytes)s (%(packagespace)s Bytes) zur Gesamtgröße bei, " "Das Paket trägt %(package_space)s zur Gesamtgröße bei, der Unterschied "
"der Unterschied ergibt sich aus Speicherplatzoptionen" "ergibt sich aus Speicherplatzoptionen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:52 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:56
#: hostingpackages/views.py:206
msgid "Mailboxes"
msgstr "Postfächer"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)s of %(total)s in use" msgid "%(num)s of %(total)s in use"
msgstr "%(num)s von %(total)s genutzt" msgstr "%(num)s von %(total)s genutzt"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:57 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The package provides %(mailboxcount)s mailboxes the difference comes from " "The package provides %(mailboxcount)s mailboxes the difference comes from "
@ -327,234 +392,272 @@ msgstr ""
"Das Paket bietet %(mailboxcount)s Postfächer, der Unterschied ergibt sich " "Das Paket bietet %(mailboxcount)s Postfächer, der Unterschied ergibt sich "
"durch die Postfachoptionen." "durch die Postfachoptionen."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:59 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:61
msgid "SFTP username" msgid "SFTP username"
msgstr "SFTP-Benutzername" msgstr "SFTP-Benutzername"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:60 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:62
msgid "SSH/SFTP username" msgid "SSH/SFTP username"
msgstr "SSH/SFTP-Benutzername" msgstr "SSH/SFTP-Benutzername"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:63 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:65
#, python-format #, python-format
msgid "There is an SSH public key set for this user." msgid "There is an SSH public key set for this user."
msgid_plural "There are %(counter)s SSH public keys set for this user." msgid_plural "There are %(counter)s SSH public keys set for this user."
msgstr[0] "Es wurde ein SSH-Schlüssel für diesen Nutzer hinterlegt." msgstr[0] "Es wurde ein SSH-Schlüssel für diesen Nutzer hinterlegt."
msgstr[1] "Es wurden %(counter)s SSH-Schlüssel für diesen Nutzer hinterlegt." msgstr[1] "Es wurden %(counter)s SSH-Schlüssel für diesen Nutzer hinterlegt."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:65 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:67
msgid "Upload server" msgid "Upload server"
msgstr "Uploadserver" msgstr "Uploadserver"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:73 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:75
msgid "Hosting Package Options" msgid "Hosting Package Options"
msgstr "Hostingpaketoptionen" msgstr "Hostingpaketoptionen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:81 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:83
msgid "No options booked" msgid "No options booked"
msgstr "Keine Optionen gebucht" msgstr "Keine Optionen gebucht"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:87 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:89
msgid "Add another hosting option" msgid "Add another hosting option"
msgstr "Eine weitere Hostingoption hinzufügen" msgstr "Eine weitere Hostingoption hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:87 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:89
msgid "Add option" msgid "Add option"
msgstr "Option hinzufügen" msgstr "Option hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:94 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:96
msgid "Hosting Package Actions" msgid "Hosting Package Actions"
msgstr "Aktionen zum Hostingpaket" msgstr "Aktionen zum Hostingpaket"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:98 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:100
msgid "Edit Hosting Package Description" msgid "Edit Hosting Package Description"
msgstr "Beschreibung des Hostingpakets bearbeiten" msgstr "Beschreibung des Hostingpakets bearbeiten"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:98 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:100
msgid "Edit description" msgid "Edit description"
msgstr "Beschreibung bearbeiten" msgstr "Beschreibung bearbeiten"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:101 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:103
msgid "Set SFTP password" msgid "Set SFTP password"
msgstr "SFTP-Passwort setzen" msgstr "SFTP-Passwort setzen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:102 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:104
msgid "Set SSH/SFTP password" msgid "Set SSH/SFTP password"
msgstr "SSH/SFTP-Passwort setzen" msgstr "SSH/SFTP-Passwort setzen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:105 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:107
msgid "Add an SSH public key that can be used as an alternative for password" msgid "Add an SSH public key that can be used as an alternative for password"
msgstr "" msgstr ""
"Einen SSH-Schlüssel, der als Alternative zum Passwort genutzt werden kann, " "Einen SSH-Schlüssel, der als Alternative zum Passwort genutzt werden kann, "
"hinzufügen" "hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:107 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:109
msgid "Add SSH public key" msgid "Add SSH public key"
msgstr "SSH-Schlüssel hinzufügen" msgstr "SSH-Schlüssel hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:116 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:118
msgid "Domains" msgid "Domains"
msgstr "Domains" msgstr "Domains"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:121 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:123
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Domainname" msgstr "Domainname"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:122 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:124
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:201 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:203
msgid "Mail addresses" msgid "Mail addresses"
msgstr "E-Mailadressen" msgstr "E-Mailadressen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:123 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:125
msgid "Websites" msgid "Websites"
msgstr "Webauftritte" msgstr "Webauftritte"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:124 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:126
msgid "Domain actions" msgid "Domain actions"
msgstr "Domainaktionen" msgstr "Domainaktionen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:125 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:127
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:204 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:206
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:247 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:249
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:137 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:139
msgid "Edit mail address targets" msgid "Edit mail address targets"
msgstr "E-Mailadressziele bearbeiten" msgstr "E-Mailadressziele bearbeiten"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:139
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:141 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:141
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:143
msgid "Delete mail address" msgid "Delete mail address"
msgstr "E-Mailadresse löschen" msgstr "E-Mailadresse löschen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:146 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:148
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:161 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:163
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:154
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:156 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:156
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:158
msgid "Delete website" msgid "Delete website"
msgstr "Webauftritt löschen" msgstr "Webauftritt löschen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:167
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:169 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:169
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:171
msgid "Add mail address" msgid "Add mail address"
msgstr "E-Mailadresse hinzufügen" msgstr "E-Mailadresse hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:174 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:176
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:175 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:177
msgid "Add website" msgid "Add website"
msgstr "Webauftritt anlegen" msgstr "Webauftritt anlegen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:183 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:185
msgid "There are no domains assigned to this hosting package yet." msgid "There are no domains assigned to this hosting package yet."
msgstr "Diesem Paket sind noch keine Domains zugeordnet." msgstr "Diesem Paket sind noch keine Domains zugeordnet."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:187 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:189
msgid "Add domain" msgid "Add domain"
msgstr "Domain hinzufügen" msgstr "Domain hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:195 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:197
msgid "E-Mail-Accounts" msgid "E-Mail-Accounts"
msgstr "E-Mail-Konten" msgstr "E-Mail-Konten"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:200 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:202
msgid "Mailbox" msgid "Mailbox"
msgstr "Postfach" msgstr "Postfach"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:202 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:204
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:214 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:216
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:203 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:205
msgid "Mailbox actions" msgid "Mailbox actions"
msgstr "Postfachaktionen" msgstr "Postfachaktionen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:215 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:217
msgid "inactive" msgid "inactive"
msgstr "inaktiv" msgstr "inaktiv"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:218 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:220
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:219 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:221
msgid "Set mailbox password" msgid "Set mailbox password"
msgstr "Postfachpasswort setzen" msgstr "Postfachpasswort setzen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:225 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:227
msgid "There are no mailboxes assigned to this hosting package yet." msgid "There are no mailboxes assigned to this hosting package yet."
msgstr "Diesem Hostingpaket sind noch keine Postfächer zugeordnet." msgstr "Diesem Hostingpaket sind noch keine Postfächer zugeordnet."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:230 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:232
msgid "Add mailbox" msgid "Add mailbox"
msgstr "Postfach hinzufügen" msgstr "Postfach hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:237 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:244
#: hostingpackages/views.py:213
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:242
msgid "Database name" msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname" msgstr "Datenbankname"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:243 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:245
msgid "Database user" msgid "Database user"
msgstr "Datenbanknutzer" msgstr "Datenbanknutzer"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:244 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:246
msgid "Database type" msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp" msgstr "Datenbanktyp"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:245 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:247
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:246 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:248
msgid "Database actions" msgid "Database actions"
msgstr "Datenbankaktionen" msgstr "Datenbankaktionen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:258
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:260 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:260
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:262
msgid "Set database user password" msgid "Set database user password"
msgstr "Datenbanknutzerpasswort setzen" msgstr "Datenbanknutzerpasswort setzen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:262 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:264
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:263 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:265
msgid "Delete database" msgid "Delete database"
msgstr "Datenbank löschen" msgstr "Datenbank löschen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:270 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:272
msgid "There are no databases assigned to this hosting package yet." msgid "There are no databases assigned to this hosting package yet."
msgstr "Diesem Hostingpaket sind noch keine Datenbanken zugeordnet." msgstr "Diesem Hostingpaket sind noch keine Datenbanken zugeordnet."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:275 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:277
msgid "Add database" msgid "Add database"
msgstr "Datenbank hinzufügen" msgstr "Datenbank hinzufügen"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:5 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:6
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:14
msgid "Your hosting packages"
msgstr "Ihre Hostingpakete"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "Hosting Packages of %(customer)s" msgid "Disk usage of your Hosting Package %(package)s"
msgstr "Hostingpakete des Kunden %(customer)s" msgstr "Speicherplatznutzung Ihres Hostingpakets %(package)s"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:16 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Hosting Packages <small>of %(customer)s</small>" msgid "Disk usage of Hosting Package %(package)s of %(full_name)s"
msgstr "Hostingpakete <small>des Kunden %(customer)s</small>" msgstr "Speicherplatznutzung des Hostingpakets %(package)s von %(full_name)s"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:41 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:16
msgid "You have no hosting packages setup yet." #, python-format
msgstr "Es wurden noch keine Hostingpakete für Sie eingerichtet." msgid ""
"Disk usage of Hosting Package <a href=\"%(package_url)s\">%(package)s</a>"
msgstr ""
"Speicherplatznutzung des Hostingpakets <a "
"href=\"%(package_url)s\">%(package)s</a>"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_list.html:42 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:22
msgid "There are no hosting packages setup for this customer yet." #, python-format
msgstr "Es wurden noch keine Hostingpakete für diesen Kunden eingerichtet." msgid ""
"You use %(used_space)s of the reserved disk space of %(disk_space)s for your "
"hosting package."
msgstr ""
"Sie nutzen %(used_space)s des reservierten Speicherplatzes von "
"%(disk_space)s für Ihr Hostingpaket."
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:35
msgid "Breakdown by usage"
msgstr "Aufgliederung nach Nutzung"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:37
msgid "Regular file system usage"
msgstr "Reguläre Dateisystemnutzung"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:41
msgid "Origin"
msgstr "Quelle"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:42
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:61
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:78
msgid "Used space"
msgstr "Genutzter Speicherplatz"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:47
msgid "Website data"
msgstr "Webseiten-Daten"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:48
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:56
msgid "MySQL/MariaDB database usage"
msgstr "MySQL/MariaDB-Datenbanknutzung"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:60
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:77
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_disk_usage_details.html:73
msgid "PostgreSQL database usage"
msgstr "PostgreSQL-Datenbanknutzung"
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_option_choices.html:5 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_option_choices.html:5
#: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_option_choices.html:8 #: hostingpackages/templates/hostingpackages/customerhostingpackage_option_choices.html:8
@ -565,12 +668,12 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine neue Option für das Hostingpaket %(package)s des Kunden " "Wählen Sie eine neue Option für das Hostingpaket %(package)s des Kunden "
"%(full_name)s" "%(full_name)s"
#: hostingpackages/views.py:49 hostingpackages/views.py:83 #: hostingpackages/views.py:62 hostingpackages/views.py:96
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Started setup of new hosting package {name}." msgid "Started setup of new hosting package {name}."
msgstr "Einrichtung des Hostingpakets {name} wurde gestartet." msgstr "Einrichtung des Hostingpakets {name} wurde gestartet."
#: hostingpackages/views.py:287 #: hostingpackages/views.py:271
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Successfully added option {option} to hosting package {package}." msgid "Successfully added option {option} to hosting package {package}."
msgstr "Option {option} erfolgreich zum Hostingpaket {package} hinzugefügt." msgstr "Option {option} erfolgreich zum Hostingpaket {package} hinzugefügt."

View file

@ -4,17 +4,17 @@
{% block title %}{{ block.super }} - {% spaceless %} {% block title %}{{ block.super }} - {% spaceless %}
{% if user == customer %} {% if user == customer %}
{% blocktranslate with package=hostingpackage.name trimmed %} {% blocktranslate with package=hostingpackage.name trimmed %}
Disk usage details for your Hosting Package {{ package }} Disk usage of your Hosting Package {{ package }}
{% endblocktranslate %} {% endblocktranslate %}
{% else %} {% else %}
{% blocktranslate with package=hostingpackage.name full_name=customer.get_full_name trimmed %} {% blocktranslate with package=hostingpackage.name full_name=customer.get_full_name trimmed %}
Disk usage details for Hosting Package {{ package }} of {{ full_name }} Disk usage of Hosting Package {{ package }} of {{ full_name }}
{% endblocktranslate %} {% endblocktranslate %}
{% endif %} {% endif %}
{% endspaceless %}{% endblock title %} {% endspaceless %}{% endblock title %}
{% block page_title %}{% blocktranslate with package=hostingpackage.name trimmed %} {% block page_title %}{% blocktranslate with package=hostingpackage.name package_url=hostingpackage.get_absolute_url trimmed %}
Disk usage details for Hosting Package {{ package }} Disk usage of Hosting Package <a href="{{ package_url }}">{{ package }}</a>
{% endblocktranslate %}{% endblock page_title %} {% endblocktranslate %}{% endblock page_title %}
{% block content %} {% block content %}

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuviechadmin invoice\n" "Project-Id-Version: gnuviechadmin invoice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-23 14:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 14:35+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
@ -19,51 +19,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: invoice/apps.py:8 #: invoices/apps.py:8
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen" msgstr "Rechnungen"
#: invoice/models.py:26 #: invoices/models.py:26
msgid "customer" msgid "customer"
msgstr "Kunde" msgstr "Kunde"
#: invoice/models.py:33 #: invoices/models.py:33
msgid "invoice number" msgid "invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer" msgstr "Rechnungsnummer"
#: invoice/models.py:35 #: invoices/models.py:35
msgid "invoice date" msgid "invoice date"
msgstr "Rechnungsdatum" msgstr "Rechnungsdatum"
#: invoice/models.py:37 #: invoices/models.py:37
msgid "amount" msgid "amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
#: invoice/models.py:40 #: invoices/models.py:40
msgid "currency" msgid "currency"
msgstr "Währung" msgstr "Währung"
#: invoice/models.py:42 #: invoices/models.py:42
msgid "due date" msgid "due date"
msgstr "Fälligkeit" msgstr "Fälligkeit"
#: invoice/models.py:44 #: invoices/models.py:44
msgid "payment date" msgid "payment date"
msgstr "Zahlungsdatum" msgstr "Zahlungsdatum"
#: invoice/models.py:47 #: invoices/models.py:47
msgid "payment variant" msgid "payment variant"
msgstr "Zahlungsart" msgstr "Zahlungsart"
#: invoice/models.py:51 #: invoices/models.py:51
msgid "invoice" msgid "invoice"
msgstr "Rechnung" msgstr "Rechnung"
#: invoice/models.py:52 #: invoices/models.py:52
msgid "invoices" msgid "invoices"
msgstr "Rechnungen" msgstr "Rechnungen"
#: invoice/models.py:56 #: invoices/models.py:56
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invoice {0}" msgid "Invoice {0}"
msgstr "Rechnung {0}" msgstr "Rechnung {0}"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuviechadmin\n" "Project-Id-Version: gnuviechadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 13:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Die folgenden E-Mailadressen sind Ihrem Konto zugeordnet:"
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-Mailadresse" msgstr "E-Mailadresse"
#: templates/account/email.html:15 templates/account/email.html:25 #: templates/account/email.html:15 templates/account/email.html:26
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Geprüft" msgstr "Geprüft"
@ -52,31 +52,40 @@ msgstr "Geprüft"
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Primär" msgstr "Primär"
#: templates/account/email.html:27 #: templates/account/email.html:17
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#: templates/account/email.html:28
msgid "Unverified" msgid "Unverified"
msgstr "Unbestätigt" msgstr "Unbestätigt"
#: templates/account/email.html:32 #: templates/account/email.html:33
msgid "This is the current primary Email address" msgid "This is the current primary Email address"
msgstr "Dies ist die aktuelle primäre E-Mailadresse" msgstr "Dies ist die aktuelle primäre E-Mailadresse"
#: templates/account/email.html:43 #: templates/account/email.html:43
#, python-format
msgid "Select %(address)s"
msgstr "%(address)s auswählen"
#: templates/account/email.html:54
msgid "Make Primary" msgid "Make Primary"
msgstr "Als primär definieren" msgstr "Als primär definieren"
#: templates/account/email.html:44 #: templates/account/email.html:57
msgid "Re-send Verification" msgid "Re-send Verification"
msgstr "Prüf-E-Mail noch einmal verschicken" msgstr "Prüf-E-Mail noch einmal verschicken"
#: templates/account/email.html:45 templates/socialaccount/connections.html:42 #: templates/account/email.html:58 templates/socialaccount/connections.html:42
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: templates/account/email.html:49 #: templates/account/email.html:63
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:" msgstr "Warnung:"
#: templates/account/email.html:49 #: templates/account/email.html:63
msgid "" msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
@ -85,15 +94,15 @@ msgstr ""
"Mailadresse, um Benachrichtigungen zu erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen, " "Mailadresse, um Benachrichtigungen zu erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen, "
"etc." "etc."
#: templates/account/email.html:52 #: templates/account/email.html:67
msgid "Add E-mail Address" msgid "Add E-mail Address"
msgstr "E-Mailadresse hinzufügen" msgstr "E-Mailadresse hinzufügen"
#: templates/account/email.html:57 #: templates/account/email.html:72
msgid "Add E-mail" msgid "Add E-mail"
msgstr "E-Mail hinzufügen" msgstr "E-Mail hinzufügen"
#: templates/account/email.html:64 #: templates/account/email.html:79
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "Wollen Sie die augewählte E-Mailadresse wirklich entfernen?" msgstr "Wollen Sie die augewählte E-Mailadresse wirklich entfernen?"
@ -181,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Mailadresse des Benutzers %(user_display)s ist." "Mailadresse des Benutzers %(user_display)s ist."
#: templates/account/login.html:4 templates/account/login.html:5 #: templates/account/login.html:4 templates/account/login.html:5
#: templates/account/login.html:18 templates/base.html:124 #: templates/account/login.html:18 templates/base.html:112
#: templates/registration/login.html:4 templates/socialaccount/login.html:4 #: templates/registration/login.html:4 templates/socialaccount/login.html:4
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
@ -399,67 +408,59 @@ msgstr ""
"<strong>Hinweis:</strong> Sie können Ihre <a href=\"%(email_url)s\">E-" "<strong>Hinweis:</strong> Sie können Ihre <a href=\"%(email_url)s\">E-"
"Mailadresse noch ändern</a>." "Mailadresse noch ändern</a>."
#: templates/base.html:32 #: templates/base.html:26
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard" msgstr "Dashboard"
#: templates/base.html:34 #: templates/base.html:28
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten" msgstr "Navigation umschalten"
#: templates/base.html:42 templates/base.html:53 #: templates/base.html:36
msgid "Hosting" msgid "Hosting"
msgstr "Hosting" msgstr "Hosting"
#: templates/base.html:45 #: templates/base.html:42
msgid "Your hosting packages"
msgstr "Ihre Hostingpakete"
#: templates/base.html:47
msgid "All hosting packages"
msgstr "Alle Hostingpakete"
#: templates/base.html:57
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: templates/base.html:60 #: templates/base.html:45
msgid "Web based mail system" msgid "Web based mail system"
msgstr "Webbasiertes E-Mailsystem" msgstr "Webbasiertes E-Mailsystem"
#: templates/base.html:61 #: templates/base.html:46
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
msgstr "Webmail" msgstr "Webmail"
#: templates/base.html:63 #: templates/base.html:48
msgid "phpMyAdmin - MySQL database administration tool" msgid "phpMyAdmin - MySQL database administration tool"
msgstr "phpMyAdmin - MySQL-Datenbankverwaltungswerkzeug" msgstr "phpMyAdmin - MySQL-Datenbankverwaltungswerkzeug"
#: templates/base.html:64 #: templates/base.html:49
msgid "phpMyAdmin" msgid "phpMyAdmin"
msgstr "phpMyAdmin" msgstr "phpMyAdmin"
#: templates/base.html:66 #: templates/base.html:51
msgid "phpPgAdmin - PostgreSQL database administration tool" msgid "phpPgAdmin - PostgreSQL database administration tool"
msgstr "phpPgAdmin - PostgreSQL-Datenbankverwaltungswerkzeug" msgstr "phpPgAdmin - PostgreSQL-Datenbankverwaltungswerkzeug"
#: templates/base.html:67 #: templates/base.html:52
msgid "phpPgAdmin" msgid "phpPgAdmin"
msgstr "phpPgAdmin" msgstr "phpPgAdmin"
#: templates/base.html:71 #: templates/base.html:57
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Impressum" msgstr "Impressum"
#: templates/base.html:74 #: templates/base.html:61
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutz" msgstr "Datenschutz"
#: templates/base.html:78 #: templates/base.html:65
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: templates/base.html:86 #: templates/base.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Signed in as <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" title=\"My " "Signed in as <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" title=\"My "
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
"class=\"navbar-link\"><i class=\"bi-sign-stop\" title=\"Übernahme " "class=\"navbar-link\"><i class=\"bi-sign-stop\" title=\"Übernahme "
"beenden\"></i></a>" "beenden\"></i></a>"
#: templates/base.html:93 #: templates/base.html:81
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Signed in as <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" title=\"My " "Signed in as <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" title=\"My "
@ -483,31 +484,31 @@ msgstr ""
"Angemeldet als <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" " "Angemeldet als <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" "
"title=\"Mein Profil\">%(user_display)s</a>" "title=\"Mein Profil\">%(user_display)s</a>"
#: templates/base.html:103 #: templates/base.html:91
msgid "My Account" msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto" msgstr "Mein Konto"
#: templates/base.html:107 #: templates/base.html:95
msgid "Impersonate user" msgid "Impersonate user"
msgstr "Als Nutzer agieren" msgstr "Als Nutzer agieren"
#: templates/base.html:111 #: templates/base.html:99
msgid "Admin site" msgid "Admin site"
msgstr "Adminsite" msgstr "Adminsite"
#: templates/base.html:113 #: templates/base.html:101
msgid "Change Email" msgid "Change Email"
msgstr "E-Mail ändern" msgstr "E-Mail ändern"
#: templates/base.html:116 #: templates/base.html:104
msgid "Social Accounts" msgid "Social Accounts"
msgstr "Konten in sozialen Netzwerken" msgstr "Konten in sozialen Netzwerken"
#: templates/base.html:118 #: templates/base.html:106
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: templates/base.html:139 #: templates/base.html:127
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -527,6 +528,12 @@ msgstr "Django Impersonate - Nutzerliste"
msgid "User List - Page %(page_number)s" msgid "User List - Page %(page_number)s"
msgstr "Nutzerliste - Seite %(page_number)s" msgstr "Nutzerliste - Seite %(page_number)s"
#: templates/impersonate/list_users.html:14
#: templates/impersonate/search_users.html:24
#, python-format
msgid "Impersonate %(user)s"
msgstr "Als Nutzer %(user)s agieren"
#: templates/impersonate/list_users.html:21 #: templates/impersonate/list_users.html:21
msgid "Search users" msgid "Search users"
msgstr "Nutzer suchen" msgstr "Nutzer suchen"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuviechadmin taskresults\n" "Project-Id-Version: gnuviechadmin taskresults\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 22:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -19,38 +19,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: taskresults/models.py:23 #: taskresults/models.py:24
msgid "Task id" msgid "Task id"
msgstr "Task-Id" msgstr "Task-Id"
#: taskresults/models.py:24 #: taskresults/models.py:25
msgid "Task signature" msgid "Task signature"
msgstr "Tasksignatur" msgstr "Tasksignatur"
#: taskresults/models.py:25 #: taskresults/models.py:26
msgid "Task creator" msgid "Task creator"
msgstr "Taskersteller" msgstr "Taskersteller"
#: taskresults/models.py:26 #: taskresults/models.py:27
msgid "Task notes" msgid "Task notes"
msgstr "Tasknotizen" msgstr "Tasknotizen"
#: taskresults/models.py:27 taskresults/models.py:34 #: taskresults/models.py:28 taskresults/models.py:35
msgid "Task result" msgid "Task result"
msgstr "Taskergebnis" msgstr "Taskergebnis"
#: taskresults/models.py:29 #: taskresults/models.py:30
msgid "Task state" msgid "Task state"
msgstr "Taskstatus" msgstr "Taskstatus"
#: taskresults/models.py:35 #: taskresults/models.py:36
msgid "Task results" msgid "Task results"
msgstr "Taskergebnisse" msgstr "Taskergebnisse"
#: taskresults/models.py:42 #: taskresults/models.py:43
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: taskresults/models.py:42 #: taskresults/models.py:43
msgid "no" msgid "no"
msgstr "nein" msgstr "nein"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: websites gnuviechadmin app\n" "Project-Id-Version: websites gnuviechadmin app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 22:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n" "Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -31,27 +31,27 @@ msgstr "Webauftritt anlegen"
msgid "There is already a website for this subdomain" msgid "There is already a website for this subdomain"
msgstr "Es gibt bereits einen Webauftritt mit dieser Subdomain" msgstr "Es gibt bereits einen Webauftritt mit dieser Subdomain"
#: websites/models.py:32 #: websites/models.py:20
msgid "sub domain" msgid "sub domain"
msgstr "Subdomain" msgstr "Subdomain"
#: websites/models.py:34 #: websites/models.py:22
msgid "operating system user" msgid "operating system user"
msgstr "Betriebssystemnutzer" msgstr "Betriebssystemnutzer"
#: websites/models.py:36 #: websites/models.py:24
msgid "domain" msgid "domain"
msgstr "Domain" msgstr "Domain"
#: websites/models.py:37 #: websites/models.py:25
msgid "wildcard" msgid "wildcard"
msgstr "Wildcard" msgstr "Wildcard"
#: websites/models.py:41 #: websites/models.py:29
msgid "website" msgid "website"
msgstr "Webauftritt" msgstr "Webauftritt"
#: websites/models.py:42 #: websites/models.py:30
msgid "websites" msgid "websites"
msgstr "Webauftritte" msgstr "Webauftritte"