update german translation

This commit is contained in:
Jan Dittberner 2015-01-25 00:58:31 +01:00
parent c6bb05a6c3
commit 1ab832b94a
4 changed files with 306 additions and 79 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuviechadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 18:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language-Team: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>\n"
"Language: de\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Mailadresse des Benutzers %(user_display)s ist."
#: templates/account/login.html:4 templates/account/login.html.py:5
#: templates/account/login.html:29 templates/base.html:64
#: templates/account/login.html:29 templates/base.html:67
#: templates/registration/login.html:4
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Signup"
msgstr "Registrieren"
#: templates/account/signup.html:5 templates/account/signup.html.py:15
#: templates/base.html:65 templates/socialaccount/signup.html:5
#: templates/base.html:68 templates/socialaccount/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:15
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
@ -425,27 +425,37 @@ msgstr ""
"<strong>Hinweis:</strong> Sie können Ihre <a href=\"%(email_url)s\">E-"
"Mailadresse noch ändern</a>."
#: templates/base.html:55
#: templates/base.html:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: templates/base.html:50
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:3
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:4
msgid "All hosting packages"
msgstr "Alle Hostingpakete"
#: templates/base.html:58
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
#: templates/base.html:57
#: templates/base.html:60
msgid "Admin site"
msgstr "Adminsite"
#: templates/base.html:58
#: templates/base.html:61
msgid "Change Email"
msgstr "E-Mail ändern"
#: templates/base.html:59
#: templates/base.html:62
msgid "Social Accounts"
msgstr "Konten in sozialen Netzwerken"
#: templates/base.html:60
#: templates/base.html:63
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/base.html:71
#: templates/base.html:74
#, python-format
msgid ""
"Signed in as <a href=\"%(profile_url)s\" class=\"navbar-link\" title=\"My "
@ -498,25 +508,30 @@ msgid "Hosting packages"
msgstr "Hostingpakete"
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:15
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:22
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:11
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:27
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:16
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:26
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:31
msgid "Disk space"
msgstr "Speicherplatz"
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:17
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:30
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:38
msgid "Mailboxes"
msgstr "Postfächer"
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:18
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:151
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:19
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:86
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:124
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:159
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@ -526,7 +541,6 @@ msgid "Show details for %(packagename)s"
msgstr "Details für %(packagename)s anzeigen"
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:28
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:28
#, python-format
msgid ""
"The reserved disk space for your hosting package is %(diskspace)s bytes."
@ -547,9 +561,29 @@ msgid "This user has no hosting packages assigned yet."
msgstr "Diesem Benutzer sind noch keine Hostingpakete zugewiesen."
#: templates/dashboard/user_dashboard.html:45
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:30
msgid "Add hosting package"
msgstr "Hostingpaket anlegen"
#: templates/domains/hostingdomain_create.html:3
#: templates/domains/hostingdomain_create.html:4
#, python-format
msgid "Add Domain to Hosting Package %(package)s of Customer %(full_name)s"
msgstr ""
"Domain zum Hostingpaket %(package)s des Kunden %(full_name)s hinzufügen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:12
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:13
msgid "Setup date"
msgstr "Einrichtungsdatum"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_admin_list.html:27
msgid "There are no hosting packages setup yet."
msgstr "Es sind noch keine Hostingpakete eingerichtet."
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_create.html:3
#, python-format
msgid "Add hosting package for Customer %(full_name)s"
@ -579,43 +613,186 @@ msgstr "Details zum Hostingpaket %(package)s"
msgid "Hosting Package Information"
msgstr "Informationen zum Hostingpaket"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:19
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:22
msgid "Edit Hosting Package Information"
msgstr "Informationen zum Hostingpaket ändern"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:24
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:29
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:31
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:34
#, python-format
msgid "The reserved disk space for your hosting package is %(diskspace)s bytes"
msgstr ""
"Der für Ihr Hostingpaket reservierte Speicherplatz beträgt %(diskspace)s "
"Bytes."
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:35
#, python-format
msgid ""
"The package contributes %(humanbytes)s (%(packagespace)s bytes) the "
"difference comes from disk space options"
msgstr ""
"Das Paket trägt %(humanbytes)s (%(packagespace)s Bytes) zur Gesamtgröße bei, "
"der Unterschied ergibt sich aus Speicherplatzoptionen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:39
#, python-format
msgid "%(num)s of %(total)s in use"
msgstr "%(num)s von %(total)s genutzt"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:32
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:40
#, python-format
msgid ""
"The package provides %(mailboxcount)s mailboxes the difference comes from "
"mailbox options."
msgstr ""
"Das Paket bietet %(mailboxcount)s Postfächer, der Unterschied ergibt sich "
"durch die Postfachoptionen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:41
msgid "SFTP username"
msgstr "SFTP-Benutzername"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:32
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:41
msgid "SSH/SFTP username"
msgstr "SSH/SFTP-Benutzername"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:34
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:43
msgid "Upload server"
msgstr "Uploadserver"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:41
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:50
msgid "Hosting Package Options"
msgstr "Hostingpaketoptionen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:58
msgid "No options booked"
msgstr "Keine Optionen gebucht"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:61
msgid "Add another hosting option"
msgstr "Eine weitere Hostingoption hinzufügen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:61
msgid "Add option"
msgstr "Option hinzufügen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:67
msgid "Hosting Package Actions"
msgstr "Aktionen zum Hostingpaket"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:43
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:69
msgid "Edit Hosting Package Description"
msgstr "Beschreibung des Hostingpakets bearbeiten"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:69
msgid "Edit description"
msgstr "Beschreibung bearbeiten"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:70
msgid "Set SFTP password"
msgstr "SFTP-Passwort setzen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:43
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:70
msgid "Set SSH/SFTP password"
msgstr "SSH/SFTP-Passwort setzen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:78
msgid "Domains"
msgstr "Domains"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:83
msgid "Domain name"
msgstr "Domainname"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:84
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:122
msgid "Mail addresses"
msgstr "E-Mailadressen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:85
msgid "Websites"
msgstr "Webauftritte"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:86
msgid "Domain actions"
msgstr "Domainaktionen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:96
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:105
msgid "There are no domains assigned to this hosting package yet."
msgstr "Diesem Paket sind noch keine Domains zugeordnet."
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:108
msgid "Add domain"
msgstr "Domain hinzufügen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:116
msgid "E-Mail-Accounts"
msgstr "E-Mailkonten"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:121
msgid "Mailbox"
msgstr "Postfach"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:123
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:132
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:124
msgid "Mailbox actions"
msgstr "Postfachaktionen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:132
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:134
msgid "Set mailbox password"
msgstr "Postfachpasswort setzen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:140
msgid "There are no mailboxes assigned to this hosting package yet."
msgstr "Diesem Hostingpaket sind noch keine Postfächer zugeordnet."
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:143
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postfach hinzufügen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:156
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:156
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:157
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:158
msgid "Database user"
msgstr "Datenbanknutzer"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:159
msgid "Database actions"
msgstr "Datenbankaktionen"
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:174
msgid "There are no databases assigned to this hosting package yet."
msgstr "Diesem Hostingpaket sind noch keine Datenbanken zugeordnet."
#: templates/hostingpackages/customerhostingpackage_detail.html:177
msgid "Add database"
msgstr "Datenbank hinzufügen"
#: templates/osusers/user_setpassword.html:5
#: templates/osusers/user_setpassword.html:13
#, python-format